Was heißt »Aussage« auf Esperanto?
Das Substantiv Aussage lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
- parolo
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Gilt eine Aussage A dann und nur dann, wenn eine andere, absurde Aussage B erfüllt ist, so kann man schließen, dass das Gegenteil von A richtig ist.
Se la aserto A validas tiam kaj nur tiam, kiam alia, absurda aserto B estas plenumita, eblas konkludi, ke la malo de A estas ĝusta.
Eine häufige Methode des Beweises mathematischer Aussagen ist der Beweis durch Widerspruch. Man geht hierbei von der logischen Umkehrung der zu beweisenden Aussage aus und führt diese ad absurdum.
Ofta maniero por pruvi matematikan propozicion estas la pruvo per absurdo. Por tiu oni eliras de la logika inverso de la pruvenda propozicio kaj kondukas tiun al absurdo.
Woher diese Aussage kommt, weiß ich nicht.
De kie venas tiu ĉi propozicio, mi ne scias.
Nicht jede unwahre Aussage ist eine Lüge.
Ne ĉiu malvera diraĵo estas mensogo.
Egal, wie sinnvoll deine Aussagen sind, es wird immer jemanden geben, der dir widerspricht.
Egale, kiom sencenhavaj estas viaj eldiroj, ĉiam ekzistas iu, kiu kontraŭdiras al vi.
Die Aussage der Zeugin, der Angeklagte hätte ihr ein Kind gezeugt, erzeugte Gelächter im Saal.
La aserto de la atestantino, ke la akuzato naskigis al ŝi infanon, naskigis ridadon en la tribunalo.
Seine Erklärung des Vorfalls stimmt mit den Aussagen anderer Zeugen nicht überein.
Lia klarigo de la okazaĵo ne kongruas kun tiuj de aliaj atestantoj.
Sie haben das Recht, die Aussage zu verweigern.
Vi rajtas rifuzi la atestaĵon.
Sollten dir meine Aussagen zu klar gewesen sein, dann musst du mich missverstanden haben.
Se miaj diroj por vi tro klaris, pri la kompreno vi eraris.
Se por vi estas tre certe, ke vi komprenis, kion mi diris, tiam estas tre certe, ke vi miskomprenis, kion mi diris.
Er bestätigte die Wahrheit ihrer Aussage.
Li konfirmis la verecon de ŝia diro.
Nach einer langen Erfahrung hatte er eine wichtige Aussage über das Leben - das einzige, was unveränderlich im ganzen Universum ist, ist die Veränderung.
Post longa travivado li havis gravan konkludon pri la vivo: - la sola afero neŝanĝebla en la tuta universo estas la ŝanĝo.
Es war kein Fünkchen Wahrheit in dieser Aussage.
Ne estis ero de vero en tiuj vortoj.
Im Lichte des heutigen Tages ist ihre damalige Aussage zutreffender als jemals zuvor.
En la lumo de la hodiaŭa tago ŝia tiama eldiro estas pli trafa ol iam ajn antaŭe.
Im Unterschied zu "dann" wird "als" nicht bezogen auf einen Zeitpunkt verwendet. "Als" wird in vergleichenden Aussagen verwendet.
Kontraste al "tiam", oni ne uzas "ol" rilate al tempo. Oni uzas "ol" en komparaj esprimoj.
Ein Satz kann eine unwahre Aussage darstellen und zur gleichen Zeit grammatisch korrekt sein.
Frazo povas aserti ion malveran, dum ĝi samtempe gramatike ĝustas.
Frazo povas aserti malveraĵon kaj samtempe gramatike ĝusti.
Die Aussage ist sehr häufig bei uns.
La diraĵo estas tre kutima ĉe ni.
Ich bejahe diese seine Aussage.
Mi jesigas ĉi parolon de li.
Einige Spitzenleute der Regierungspartei haben die Aussagen des Journalisten verurteilt.
Kelkaj pintuloj de la reganta partio kondamnis la diraĵon de la ĵurnalisto.
Er widersprach sich in seiner Aussage mehrfach selbst.
Li kontraŭdiris al si mem plurfoje en sia depozicio.
Leider kann ich das genaues Zitat dieser denkwürdigen Aussage nicht wiederfinden.
Bedaŭrinde mi ne povas retrovi la precizan citaĵon de tiu memorinda diraĵo.
Je höher die Rechthaberei in einem Menschen steigt, desto seltener hat er recht, das heißt, desto seltener stimmen seine Aussagen und Behauptungen mit der Wahrheit überein.
Ju pli dogmema iĝas homo, des malpli verŝajne li pravas; tio estas: des pli malofte liaj deklaroj kaj asertoj kongruas kun la vero.
Deine Aussage muss ich entschieden zurückweisen, da sie nahelegt, wir würden ihn geringschätzig behandeln.
Vian diraĵon mi devas nepre kontesti, ĉar ĝi igas supozi, ke ni traktas lin kun malestimo.
Nach den Aussagen von Einheimischen ist dort alles ruhig.
Laŭ diroj de lokanoj tie ĉio estas silenta.
Beim Übersetzen muss man beachten, dass die Sätze natürlich klingen sollen und dass die Aussage der Originalsätze weitestgehend erhalten bleibt.
Dum tradukado oni atentu, ke la frazoj sonu nature, kaj ke la eldiro de la originalaj frazoj restu plejparte konservita.
Der Autor zieht es vor, den Charakter eines Menschen anhand von dessen Handlungen und Aussagen darzustellen.
La aŭtoro preferas prezenti la karakteron de homo per ties agoj kaj diroj.
Mit dieser Aussage, gestand er ein, dass er den Kern der Sache nicht verstanden hatte.
Dirante tion, li konfesis, ke li ne komprenis la kernon de la afero.
Er glaubte, dass ihre Aussage einfach unmöglich ist und nahm den Vorschlag an.
Li kredis, ke ŝia aserto estas simple neebla kaj akceptis la proponon.
Die übertriebene Vehemenz seiner Aussage hat alle in Staunen versetzt.
La troigita vehementeco de lia eldiro mirigis ĉiujn.
Ich hoffe, Sie haben Beweise, um ihre Aussagen zu belegen.
Mi esperas, ke vi havas pruvojn, por pravigi viajn dirojn.
Könntest du bitte deine letzte Aussage erklären?
Ĉu vi bonvolus klarigi vian lastan temon?
Tom war schon immer ein komischer Kauz, den man bei allgemeinen Aussagen über die Gesamtheit der normkonformen Menschheit besser ausnimmt.
Tomo jam ĉiam estis strangulo esceptinda ĉe ĝeneralaj diraĵoj pri la tuto de la normkonforma homaro.
Es sollte eine Aussage sein, die alles verändert.
Tio devus esti deklaro, kiu ŝanĝos ĉion.
„Hat diese Aussage was mit Sexualität zu tun?“ – „Nein! Wo denkst du wieder hin!“
?Ĉu tiu diraĵo rilatas al seksaj aferoj?” – „Ne! Kien viaj pensoj denove portas vin!”
Jede Aussage, die Sie hier lesen, kann gegen Sie verwendet werden.
Ajna deklaro, kiun vi legis tie ĉi, povas esti uzata kontraŭ vi.
Um die Bedeutung einer Aussage zu verstehen, muss man sehen, dass das Verständnis der Wörter der Anfang, und die Gefühle des Erzählers das Ende sind.
Por kompreni la signifon de aserto, oni devas vidi, ke kompreni la vortojn estas la komenco kaj la sentoj de la rakontanto estas la fino.
Nicht die Lautstärke macht deine Aussage eindringlich, sondern der Punkt, wo sie den Menschen trifft.
Ne estas la sonintenso, kiu imponas vian deklaron, sed la punkto, kie ĝi trafas la personon.
Lächeln ist eine erschöpfende Aussage ohne Worte.
Ridetado estas ĝisfunda deklaro sen vortoj.
Synonyme
- Behauptung:
- aserto
- Sinn:
- senso
- Zeugnis:
- atesto
Sinnverwandte Wörter
- Mitteilung:
- mesaĝo
Esperanto Beispielsätze
Ĉiu parolo aperas koketa kaj vanta, tuj kiam la faro ne donas al ĝi forton.
En Vartburgo apud Eisenaĥ Martin Luther komencis ion revolucian: traduki la Biblion en la germanan. La parolo de Dio estu komprenebla por ĉiu.
Per pacienco oni altiras al si potenculon, kaj mola parolo rompas oston.
Ofte ne pripensita parolo vundas kiel glavo; sed la lango de saĝuloj sanigas.
Ofte nepripensita parolo vundas kiel glavo.
La parolo profunde impresis la aŭdantojn.
Arĝentas parolo, sed oras silento.
Pli valora ol parolo impona estas ago sensona.
?Kiel pasis la parolo inter Karlo kaj la estro?” – „Mi diros tion tiel: ni ne plu vidos lin ĉi tie.”
La parolo estas donita al la homo por kaŝi siajn pensojn.
La libero de penso kaj parolo estas certigita en artikolo dudek-naŭ de la rusa konstitucio.
Tom scipovas flue inverse paroli, kaj fakte: kiam oni surbendigas tion, kion li inverse diras, kaj aŭdigas ĝin de malantaŭe antaŭen, fascine komprenebla parolo aŭdeblas.
En la dua duono de la dek-oka jarcento okazis la unuaj provoj produkti per teknika aparato sonojn, kiuj similas al la homa parolo.
Interrompo de aliula parolo atestas malbonan edukon.
La parolo estas oro, kiam oni ĝin precize pesas kaj ĝuste uzas.
Kelkaj sukcesas prononci klare ĉiujn silabojn dum rapida parolo – al la plej multaj tio ne prosperas.
Ĉiu parolo estas des pli komprenebla ju pli ĝiaj esprimoj estas prenitaj el la popollingvo. Do se ekzistas iaj esprimoj de la popollingvo, kiuj estas same koncizaj kaj al la punkto, oni devus sindeteni de uzi teknikajn terminojn.
Povi montri multon per malmultaj vortoj estas arto kaj granda virto. Sed estas malsaĝeco nenion eldiri per multe da parolo.
Se ni disponus pri parolo, se ni disponus pri lingvo, ni armilojn ne bezonus.
La egipta prezidanto invitis reprezentantojn de la opozicio kaj de la justico al dialogo pri la politika estonto de la lando. En televida parolo la prezidanto diris, ke la interparolo okazu je la sabato en lia oficejo.
Untergeordnete Begriffe
- Behauptung:
- aserto
- Lüge:
- mensogo
- Zeugenaussage:
- depozicio