Was heißt »Arzt« auf Französisch?

Das Substantiv »Arzt« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • docteur (männlich)
  • médecin (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Wenn er dem Rat seines Arztes gefolgt wäre, wäre er vielleicht nicht gestorben.

S'il avait suivi les conseils de son médecin, il ne serait peut-être pas mort.

Ist ein Arzt unter uns?

Y a-t-il un médecin parmi nous ?

Als Kind dachte ich, dass ich Arzt werden wollte.

Enfant, je pensais vouloir devenir médecin.

Mein Vater ist Arzt.

Mon père est médecin.

Mon père est toubib.

Er ist von Beruf Arzt.

Il est médecin de profession.

Er ist kein Arzt.

Il n'est pas médecin.

Ich bin Arzt.

Je suis médecin.

Je suis toubib.

Der Arzt hat mein Leben gerettet.

Le docteur m'a sauvé la vie.

Le médecin m'a sauvé la vie.

Wenn ich groß bin, möchte ich Arzt werden.

Quand je serai grand, je voudrais être médecin.

Er ist Arzt und auch Schriftsteller.

Il est à la fois médecin et écrivain.

Ich bin kein Arzt, sondern Lehrer.

Je ne suis pas médecin, mais professeur.

Je ne suis pas médecin mais enseignant.

Der Arzt riet ihr, zu Hause zu bleiben.

Le médecin lui conseilla de rester à la maison.

Ich habe dem Arzt ein paar Fragen gestellt.

J'ai posé quelques questions au médecin.

Mein Arzt hat mir geraten, mit dem Rauchen aufzuhören.

Mon médecin m'a conseillé d'arrêter de fumer.

Der Arzt riet mir, einen langen Urlaub zu nehmen.

Le médecin me conseilla de prendre un long congé.

Jener Arzt ist ein Mann von Bildung.

Ce médecin est un homme de culture.

Zwei Ärzte fachsimpelten miteinander.

Deux médecins s'entretenaient de leur art.

Der Arzt heilte seine Krankheit.

Le médecin soigna sa maladie.

Du solltest dem Ratschlag des Arztes folgen.

Tu devrais suivre le conseil du médecin.

Du solltest besser einen Arzt konsultieren.

Tu ferais mieux de consulter un médecin.

Du solltest besser einen Arzt rufen lassen.

Tu ferais mieux de faire appeler un médecin.

Der Arzt hat es ihr verschrieben.

Le docteur le lui a prescrit.

Der Arzt untersuchte meinen Rachen.

Le médecin examina ma gorge.

Der Arzt rannte zu seinem Patienten.

Le médecin se précipita vers son patient.

Der Arzt untersuchte die Patienten.

Le médecin examina les patients.

Ich ließ einen Arzt kommen.

Je fis venir un médecin.

J'ai fait venir un médecin.

Du solltest dich besser von einem Arzt untersuchen lassen.

Tu ferais mieux de te faire examiner par un médecin.

Warst du beim Arzt?

As-tu été chez le médecin ?

T'es-tu rendu chez le médecin ?

Étais-tu chez le médecin ?

Mein Arzt riet mir, mich eine Weile des Alkohols zu enthalten.

Mon médecin me conseilla de m'abstenir de boire de l'alcool pendant un moment.

Sie bestand darauf, dass ich einen Arzt konsultiere.

Elle insista pour que je voie un docteur.

Augenblicklich wurde der Arzt gerufen.

Le médecin a été appelé immédiatement.

Obwohl er jung ist, ist er ein hervorragender Arzt.

Bien qu'il soit jeune, c'est un remarquable médecin.

Ihr Onkel ist ein berühmter Arzt.

Son oncle est un célèbre médecin.

Auf den Rat des Arztes hin hat er mit dem Rauchen aufgehört.

Il a arrêté de fumer sur les conseils du docteur.

Er vertraut dem Arzt nicht mehr.

Il ne fait plus confiance au médecin.

Mein Traum ist, Arzt zu werden.

Mon rêve est de devenir médecin.

Der Arzt riet mir dazu, mit dem Rauchen aufzuhören.

Le médecin m'a conseillé d'arrêter de fumer.

Der Arzt hat meinem Vater geraten, mit dem Rauchen aufzuhören.

Le médecin a conseillé à mon père d'arrêter de fumer.

Heute bin ich zum Arzt gegangen.

Aujourd'hui je suis allé chez le médecin.

Können Sie mir Namen und Telefonnummer eines Arztes geben?

Pouvez-vous me donner le nom et numéro de téléphone d'un docteur ?

Der Arzt sagte ihr, dass sie sich ausruhen solle.

Le docteur lui dit qu'elle devrait se reposer.

Bist du Arzt?

Es-tu médecin ?

Der Arzt hat ihm geraten, weniger zu rauchen.

Le médecin lui a conseillé de fumer moins.

Sie ist kein Arzt.

Elle n'est pas médecin.

Er hat zwei Töchter, die beide mit Ärzten verheiratet sind.

Il a deux filles qui sont toutes deux mariées à des médecins.

Der Arzt hat mir geraten, nicht so viel zu rauchen.

Le docteur m'a conseillé de ne pas fumer autant.

Vater möchte aus mir einen Arzt machen.

Père voudrait faire de moi un médecin.

Sie sind kein Arzt.

Vous n’êtes pas un médecin.

Da ich heftig erkältet bin, gehe ich zum Arzt.

Comme j'ai un mauvais rhume, je vais consulter un médecin.

Sein Ziel ist es, Arzt zu werden.

Son but est de devenir médecin.

Er sieht überhaupt nicht wie ein Arzt aus.

Il n'a vraiment pas l'air d'un médecin.

Der Arzt hat mir die Teilnahme am Marathonlauf verboten.

Le médecin m'a interdit de prendre part au marathon.

Ist ein Arzt an Bord?

Y a-t-il un médecin à bord ?

Er ist Arzt.

Il est médecin.

Der Arzt beugte sich über den kranken Jungen.

Le docteur se pencha au-dessus du garçon malade.

Sie sollten zum Arzt gehen.

Vous devriez voir un docteur.

Der Arzt riet ihm, weniger zu trinken.

Le médecin lui a conseillé de lever le pied sur la boisson.

Ihr seid Ärzte.

Vous êtes docteurs.

Seit er dort angekommen war, hörte er nicht auf, den Arzt mit der Frage zu nerven, wann er nach Hause gehen könne.

Depuis qu'il était arrivé là, il n'arrêtait pas de casser les pieds du médecin avec la question de quand il pourrait rentrer chez lui.

Ich hätte die Ratschläge des Arztes befolgen sollen.

J'aurais dû suivre les conseils du médecin.

Der Arzt riet mir, das Rauchen aufzugeben.

Le docteur m'a conseillé d'arrêter de fumer.

Er entschied sich, Arzt zu werden.

Il s’est décidé à devenir docteur.

Er sah aus wie ein Arzt.

Il avait l'air d'un médecin.

Die Ärzte hielten ihn für tot, aber heute ist er immer noch lebendig und gesund und hat Arbeit und eine Familie.

Les médecins le donnaient pour mort, mais aujourd'hui il est encore vivant et en bonne santé, et il a un travail et une famille.

Meine Schwester hat vor allen Ärzten Angst.

Ma sœur a peur de tous les médecins.

Ich brauche einen Arzt!

J'ai besoin d'un médecin !

Sie sind Arzt.

Vous êtes docteur.

Der Mann, der dieses Buch verfasst hat, ist Arzt.

L'homme qui a rédigé cet ouvrage est médecin.

Man sagt, er sei ein guter Arzt.

On dit qu'il est un bon docteur.

Sie hat zwei Söhne, der eine ist Arzt, der andere Zahnarzt.

Elle a deux fils ; l'un est médecin, l'autre est dentiste.

Ich denke, er ist Arzt.

Je pense qu'il est docteur.

Der Arzt hat ihr das gegeben.

Le médecin le lui donna.

Der beste Arzt ist die Zeit.

Le temps est le meilleur médecin.

Bitte gib mir den Namen und die Telefonnummer des Arztes.

S'il te plaît, donne-moi le nom et numéro de téléphone du médecin.

Wir sind Ärzte.

Nous sommes médecins.

Ich rate dir, auf deinen Arzt zu hören.

Je te conseille d'écouter ton médecin.

Ich brauche einen Arzt.

J'ai besoin d'un médecin.

Il me faut un médecin.

Mir wurde gesagt, ich solle zum Arzt gehen.

On m'a dit de consulter un médecin.

Wie kann ich mit einem japanischsprechenden Arzt Kontakt nehmen ?

Comment puis-je contacter un docteur qui parle japonais ?

Die Zeit hilft manchmal sogar dem Arzt.

Le temps aide à guérir, parfois même le médecin.

Der Arzt kämpft gegen die Krankheit.

Le médecin se bat contre la maladie.

Sie sahen ihn als den besten Arzt der Stadt an.

Ils le considéraient comme le meilleur médecin de la ville.

Wieso wechselst du nicht den Arzt?

Pourquoi tu ne changes pas de médecin ?

Du bist Arzt.

Vous êtes médecin.

Sind Sie zum Arzt gegangen?

Êtes-vous allé voir un médecin ?

Unser bester Freund ist Arzt.

Notre meilleur ami est médecin.

Ein Onkel von mir ist Arzt.

Un oncle à moi est médecin.

Wir riefen sofort einen Arzt herbei.

On appela immédiatement un docteur.

Heute war ich beim Arzt.

Aujourd'hui, j'ai été chez le médecin.

Der Arzt wird ihn vielleicht vom Krebs heilen.

Le docteur le guérira peut-être de son cancer.

Wenn sich sein Zustand verschlechtert, rufen Sie sofort den Arzt.

Si son état empire, appelez immédiatement le médecin.

Ich finde, Sie sollten einen Arzt aufsuchen.

Je pense que vous devriez voir un médecin.

Du musst sofort einen Arzt aufsuchen.

Tu dois immédiatement aller consulter un médecin.

Hätte er die Ratschläge seines Arztes befolgt, wäre er vielleicht noch am Leben.

S'il avait écouté les conseils de son médecin, il serait peut-être encore en vie.

Du hättest besser einen Arzt zu Rate ziehen sollen.

Tu ferais mieux de prendre conseil auprès d'un médecin.

Mal im Ernst, du solltest wegen deiner Kopfschmerzen zum Arzt gehen.

Sérieusement, tu devrais aller chez le médecin pour tes maux de tête.

Der eingelieferte Patient erhielt vom Arzt eine Narkosespritze und schlief sofort ein.

Le patient hospitalisé reçut du médecin une injection d'anesthésique et s'endormit aussitôt.

Ein Arzt versuchte, die Kugel aus dem Kopf des Präsidenten zu entfernen.

Un médecin tenta de retirer la balle de la tête du président.

Ärzte wurden ins Weiße Haus gerufen.

Les médecins furent appelés à la Maison-Blanche.

Ärzte entfernten die Kugel.

Les médecins ont extrait la balle.

Weibliche Wortform

Ärz­tin:
la doctoresse
la médecin

Synonyme

Dok­to­rin:
docteure
doctoresse
Quack­sal­ber:
charlatan
médicastre
meige

Antonyme

Pa­ti­ent:
patient

Französische Beispielsätze

  • Le médecin est venu aussitôt.

  • Hier, j'ai dû me rendre chez le médecin.

  • Je serai médecin.

  • Je n'ai pas trouvé de médecin.

  • J'aurais dû appeler un médecin.

  • Tom veut devenir médecin.

  • Après avoir attendu pendant trois quarts d'heure chez le médecin, Tom devenait peu à peu impatient.

  • Le médecin l'examine en ce moment-même.

  • Le mieux pour vous, c'est de suivre les conseils du médecin.

  • C’est grave, docteur ?

  • C'est un très bon médecin.

  • Je suis désormais également médecin.

  • Le médecin vous a prescrit des médicaments.

  • Tu devrais demander à un médecin.

  • Tu devrais consulter un médecin.

  • Le médecin a posé un diagnostic erroné.

  • Le médecin m'a conseillé de perdre du poids.

  • Je dois aller chez le médecin.

  • Pouvez-vous appeler un médecin, s'il vous plaît ?

  • Marie est le nouveau médecin.

Untergeordnete Begriffe

Al­l­er­go­lo­ge:
allergologiste
allergologue
médecin spécialiste des allergies
All­ge­mein­arzt:
médecin généraliste
Amts­arzt:
médecin de la Sécurité sociale
médecin-conseil
An­äs­the­sist:
anesthésiste
As­sis­tenz­arzt:
interne des hôpitaux
Au­gen­arzt:
oculiste
ophtalmologue
Be­reit­schafts­arzt:
médecin de garde
Chef­arzt:
chef de service
Chi­r­urg:
chirurgien
Der­ma­to­lo­ge:
dermatologue
Flücht­lings­arzt:
médecin pour les réfugiés
Frau­en­arzt:
gynécologue
Ge­fäng­nis­arzt:
médecin pénitentiaire
Gy­nä­ko­lo­ge:
gynécologue
Hals-Na­sen-Oh­ren-Arzt:
oto-rhino-laryngologiste
otorhinolaryngologiste
Haus­arzt:
médecin de famille
médecin généraliste
Haut­arzt:
dermatologue
HNO-Arzt:
otorhinolaryngologiste
Ho­tel­arzt:
médecin d'hôtel
Kan­tons­arzt:
médecin cantonal
Kar­dio­lo­ge:
cardiologue
Kas­sen­arzt:
médecin conventionné
Kin­der­arzt:
pédiatre
Land­arzt:
médecin de campagne
Leib­arzt:
médecin personnel
Mann­schafts­arzt:
médecin d'équipe
Mi­li­tär­arzt:
médecin militaire
Nar­ko­se­arzt:
anesthésiste
Ner­ven­arzt:
neurologue
Not­arzt:
médecin d’urgence
médecin urgentiste
urgentiste
urgentologue
Ober­arzt:
médecin-chef
On­ko­lo­ge:
oncologue
Oph­thal­mo­lo­ge:
ophtalmologue
Or­tho­pä­de:
orthopédiste
Pä­di­a­ter:
pédiatre
Po­li­zei­arzt:
médecin de la police
Prok­to­lo­ge:
proctologue
Pro­vinz­arzt:
médecin provincial
Schiffs­arzt:
médecin de bord
Sta­ti­ons­arzt:
chef de service
médecin-chef
The­a­ter­arzt:
médecin du théâtre
Tier­arzt:
vétérinaire
Tro­pen­arzt:
médecin spécialiste en médecine tropicale
Tur­nus­arzt:
interne
médecin stagiaire
Uro­lo­ge:
urologue
Ve­te­ri­när:
vétérinaire
Zahn­arzt:
chirurgien-dentiste
dentiste

Arzt übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Arzt. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Arzt. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 344328, 345025, 349944, 352546, 353087, 357763, 360804, 362256, 363319, 363342, 365538, 366374, 368266, 368268, 368827, 369735, 369857, 370839, 396547, 396548, 397961, 397963, 397970, 397971, 397972, 397975, 397976, 397978, 398202, 399136, 399899, 402297, 402387, 403833, 407333, 409144, 415125, 426773, 441241, 442173, 444320, 444858, 453952, 455193, 455667, 458461, 510966, 520259, 528075, 529409, 550959, 553486, 554572, 561080, 563430, 563660, 594880, 596138, 601432, 610472, 618671, 623692, 630181, 636758, 638155, 642201, 646696, 649629, 665678, 677974, 679281, 691401, 729792, 740960, 742187, 761776, 782051, 784593, 790109, 793139, 806411, 817372, 822073, 823356, 829347, 851262, 854057, 887922, 915879, 917434, 923656, 924214, 929092, 936335, 949533, 952359, 975724, 981894, 981897, 981898, 4667928, 4983075, 4585901, 4313205, 4236665, 5540598, 4021930, 3793282, 5820442, 3789178, 5822169, 3704436, 3655661, 3606542, 3606541, 3601183, 6011826, 6036946, 6060075 & 6179263. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR