Das Adverb »überall« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:
partout
Deutsch/Französische Beispielübersetzungen
In großen Städten kann man sich nicht verirren, dort gibt es überall Karten!
Tu ne peux pas te perdre dans les grandes villes, il y a des plans partout !
Ich habe überall danach gesucht.
Je l'ai cherché partout.
J'ai cherché après partout.
Als Kind habe ich überall schlafen können.
Enfant, je pouvais dormir partout.
Als ich klein war, konnte ich überall schlafen.
Quand j'étais petit, je pouvais dormir partout.
Mein Hund geht überall mit mir hin.
Mon chien va partout avec moi.
Ai und Mariko sind gute Freundinnen; sie gehen überall gemeinsam hin.
Ai et Mariko sont de bonnes amies ; elles vont ensemble partout.
Mein Hund folgt mir überall hin.
Mon chien me suit partout où je vais.
Englisch wird überall auf der Welt gesprochen.
L'anglais est parlé partout dans le monde.
Der Hund folgt mir überall hin.
Le chien me suit partout.
Du kannst überall hingehen.
Tu peux aller partout.
Englisch ist eine Sprache, die überall auf der Welt gesprochen wird.
L'anglais est une langue parlée dans le monde entier.
Der Mensch wurde frei geboren und überall liegt er in Ketten.
L'homme est né libre, et partout il est dans les fers.
Sie haben ihn überall gesucht, aber nicht gefunden.
Ils l'ont cherché partout mais ne l'ont pas trouvé.
Hör auf, überall Smilies hinzumachen, da bekommt man den Eindruck, du wärst auf Ecstasy...
Mais arrête de mettre des émoticônes partout, ça donne l'impression que tu as pris des ecstas...
Ich habe mein Feuerzeug überall gesucht, konnte es aber nicht finden.
J'ai cherché partout mon briquet sans pouvoir le trouver.
Japanische Touristen findet man überall.
On trouve des touristes japonais partout.
Ich suchte überall, aber ich kann meine Geldbörse nicht finden.
J'ai cherché partout, mais je n'arrive pas à trouver mon porte-monnaie.
Englisch wird heutzutage fast überall auf der Welt gelehrt.
L'anglais est enseigné presque partout dans le monde aujourd'hui.
Meine besondere Fähigkeit ist, dass ich jederzeit, überall und mit jedem Freundschaft schließen kann.
Mon talent particulier est que je peux me lier d'amitié chaque fois, partout et avec tout le monde.
Wohin man auch in Europa schaut, die Zigeuner haben überall einen schweren Stand.
Où que l'on regarde en Europe, les Tsiganes ont partout une vie difficile.
Wo warst du? Wir haben dich überall gesucht.
Où étais-tu ? Nous t'avons cherché partout.
Geld ist überall willkommen.
L'argent est bienvenu partout.
Wir suchten sie überall, aber sie war wie vom Erdboden verschluckt.
Nous la cherchâmes partout, mais c'était comme si le sol l'avait engloutie.
Auf dem Küchenboden ist überall Milch, weil meine Frau die Flasche zerbrochen hat.
Il y a du lait partout sur le sol de la cuisine parce que ma femme a cassé la bouteille.
Ich habe überall gesucht, aber ich finde meinen Geldbeutel nicht.
J'ai cherché partout mais je ne trouve pas mon portefeuille.
Gute Leute finden sich überall.
Les bonnes gens se trouvent partout.
Man kann überall hingehen.
On peut se rendre partout.
Menschliches Blut hat überall dieselbe Farbe.
Le sang humain a la même couleur partout.
Jeden Tag muss die blonde Schönheit ein Dutzend Verehrer abwimmeln, die sie überall behelligen.
Chaque jour, cette beauté blonde doit envoyer balader une douzaine de soupirants qui l'importunent partout.
Sie schreibt ihre Gedichte in Schönschrift auf kleine Zettel, die sie überall in ihrer Wohnung aufhängt.
Elle écrit ses poèmes d'une belle écriture sur des petits papiers qu'elle suspend partout dans son appartement.
Ich kann überall schlafen.
Je peux dormir n'importe où.
Bakterien sind überall.
Les bactéries sont partout.
Ein guter Mensch ist überall willkommen.
Un homme bon est bienvenu partout.
Nach einigen Jahren kam anstelle von "Die internationale Sprache des Dr. Esperanto" die kurz Bezeichnung "Esperanto" in Gebrauch. An diesem Tag begehen wir daher überall auf der Welt das 125-jährige Jubiläum des Esperanto.
Après quelques années, au lieu de « La Langue Internationale du Docteur Espéranto », le nom court d' « espéranto » entra en usage. En ce jour nous célébrons donc le cent-vingt-cinquième anniversaire de l'espéranto à travers le monde entier.
Das Weltall ist ein Kreis, dessen Mittelpunkt überall, dessen Umfang nirgends ist.
L’univers est un cercle dont le centre est partout et la circonférence nulle part.
Es gefällt Tom in Boston besser als überall sonst, wo er mal gewohnt hat.
Tom apprécie Boston plus que tout autre endroit où il a vécu.
Die Bücher und die Unterlagen sind überall verstreut im Zimmer deiner Schwester!
Les livres et les papiers sont éparpillés sens dessus dessous dans la chambre de ta sœur !
Der Mensch ist frei geboren, und liegt doch überall in Ketten.
L’homme est né libre, et partout il est dans les fers.
Ich habe überall nach dir gesucht.
Je t'ai cherché partout.
Je t'ai cherchée partout.
Sie waren überall.
Ils étaient partout.
Die Umweltverschmutzung hat überall auf der Welt Klimaveränderungen ausgelöst.
La pollution de l'environnement déclencha des changements climatiques sur toute la surface de la Terre.
Derartige Veränderungen vollziehen sich nicht nur in unserem Land, sondern überall auf der Welt.
De tels changements se produisent non seulement dans notre pays mais aussi dans le monde entier.
Politiker sind doch überall auf der Welt gleich. Sie versprechen eine Brücke zu bauen, selbst wenn überhaupt kein Fluss da ist.
Les politiciens sont bien les mêmes partout dans le monde. Ils promettent de construire un pont même lorsqu'il n'y a strictement aucun fleuve.
Ich habe überall nachgesehen.
J'ai regardé partout.
Es war überall Blut.
Il y avait du sang partout.
Gott ist überall.
Dieu est partout.
Wir haben überall gesucht.
Nous avons cherché partout.
Diese Baumart gibt es in unserem Land überall.
Cette sorte d'arbre est très répandue dans notre pays.
Wir haben unsere Leute überall.
Nos gens sont partout.
Hexenkunst gibt es überall, sogar in Finnland.
La sorcellerie existe partout, même en Finlande.
Die Insekten sind überall.
Les insectes sont partout.
Es gibt gar keine Probleme. Es gibt nur Lösungen. Der menschliche Geist erfindet die Probleme im Nachhinein dazu. Er sieht überall Probleme.
Il n'y a pas de problèmes ; il n'y a que des solutions. L'esprit de l'homme invente ensuite le problème. Il voit des problèmes partout.
Mir tut es überall weh.
J'ai mal partout.
Diese Leute überall – ich kann sie nicht mehr sehen!
Ces gens partout. Je ne peux plus les voir !
Nicht überall, wo Wasser ist, sind Frösche; aber wo man Frösche hört, ist Wasser.
Il n'y a pas de grenouilles partout où il y a de l'eau, mais il y a de l'eau partout où l'on entend des grenouilles.
Tom könnte überall sein.
Tom pourrait être n'importe où.
Mit eurem Auto könnt ihr überall parken.
Avec votre voiture, vous pouvez vous garer partout.
Englisch wird fast überall gesprochen.
L'anglais est parlé presque partout.
Tee ist ein überall auf der Welt beliebtes Getränk.
Le thé est une boisson populaire partout dans le monde.
Warum erzählst du überall, dass du mich geheiratet hast, weil ich so gut koche?
Pourquoi racontes-tu partout que tu m'as épousée parce que je fais si bien la cuisine ?
Warum erzählst du überall, dass du ein Auto hast?
Pourquoi racontes-tu partout que tu as une voiture ?
Ich kann nicht überall gleichzeitig sein.
Je ne peux pas être partout à la fois.
Diese Leute überall. Wohin gehen Sie?
Ces gens partout. Où vont-ils ?
Diese Leute überall, ich kann sie nicht mehr sehen. Unser traumhaftes Plätzchen ist berühmt geworden und jetzt sind die Straßen verstopft.
Ces gens partout, je ne peux plus les voir. Notre petit endroit de rêve est devenu célèbre et maintenant, les rues sont embouteillées.
An den Wänden hingen überall Bilder von bärtigen Greisen.
Partout, sur les murs, étaient accrochées des photos de vieillards barbus.
Aber wenn du es nicht festbindest, kann es überall hingehen und sich verlaufen ...
Mais si tu ne l'attaches pas, il ira n'importe où, et il se perdra...
Ich habe überall gesucht.
J'ai cherché partout.
Ich habe überall gesucht und nichts gefunden.
J'ai cherché partout et je n'ai rien trouvé.
J'ai cherché partout sans rien trouver.
Ich habe überall gesucht, aber nichts gefunden.
J'ai cherché partout, mais je n'ai rien trouvé.
Das Coronavirus ist überall.
Le coronavirus est partout.
Sie sind überall.
Ils sont partout.
Es ist nicht überall so.
Ce n'est pas comme ça partout.
Tom und Maria spielen zusammen überall in Europa.
Tom et Marie jouent ensemble partout en Europe.
Er hat überall hingekotzt.
Il a dégueulé partout.
Sie zogen von Dorf zu Dorf und predigten überall die frohe Botschaft.
Ils allaient de village en village, prêchant partout la bonne nouvelle.
Diese rassistische und kolonialistische Ideologie muss immer und überall angeprangert werden.
Cette idéologie raciste et colonialiste doit être dénoncée partout et à toute époque.
Dieser Schüler ist überall gut.
Cet élève est bon partout.
Alles Beste aber, wie überall im Leben, liegt jenseits der großen Straßen.
Mais tout le meilleur, comme partout ailleurs dans la vie, se trouve hors des sentiers battus.
Die typografischen Regeln sind nicht überall gleich.
Les normes typographiques ne sont pas universelles.
Es ist überall Stromausfall.
La panne de courant est généralisée.
Ich habe schon überall gesucht.
J'ai déjà cherché partout.
Wo immer du hingehst, es wird überall das Gleiche sein.
Où que tu ailles, ce sera toujours la même chose.
Ich habe überall nach meiner Brille gesucht, aber es ist mir nicht gelungen, sie zu finden.
J'ai cherché partout mes lunettes mais je n'ai pas réussi à les trouver.
Vous avez ici plus de liberté que partout ailleurs.
Ils ont ici plus de liberté que partout ailleurs.
« Bonjour, docteur ! » « Bonjour, Madame Poppins ! Que puis-je faire pour vous ? » « J'ai mal partout et je ne sais pas quoi faire. » « Pourriez-vous décrire vos symptômes de façon un peu plus détaillée ? ?
J'ai volé un peu partout dans le monde.
C'est sale partout.
Tom nous a suivis partout.
Dans cette prairie les fleurs étaient plus grandes et plus belles que partout ailleurs.