Was heißt »über­all« auf Russisch?

Das Adverb »über­all« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • везде
  • всюду

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

In großen Städten kann man sich nicht verirren, dort gibt es überall Karten!

В крупных городах нельзя заблудиться, повсюду есть карты.

Ich habe überall danach gesucht.

Я повсюду это искал.

Als ich klein war, konnte ich überall schlafen.

Когда я был ребёнком, я мог спать где угодно.

Sie haben ihn überall gesucht, aber nicht gefunden.

Они везде его искали, но не нашли.

Ich habe mein Feuerzeug überall gesucht, konnte es aber nicht finden.

Я везде искал свою зажигалку, да так и не смог найти.

Die Polizei schaute überall und konnte keine Spur von Tom finden.

Полиция смотрела везде и не смогла найти ни единого следа Тома.

Ich kann überall schlafen.

Я могу спать где угодно.

Tom hat Mary überall hingefahren.

Том везде возил Мэри.

Bakterien sind überall.

Бактерии везде.

Ein guter Mensch ist überall willkommen.

Хорошему человеку везде рады.

Ich habe überall Ruhe gesucht und habe sie am Ende gefunden in einem engen Winkel bei einem kleinen Buche.

Я везде искал покоя и наконец нашёл его в маленьком углу с маленькой книжкой.

Tom suchte überall nach Maria, aber konnte sie nicht finden.

Том искал Мэри везде, но не нашёл её.

Ich habe überall nach Tom gesucht, aber ich konnte ihn nicht finden.

Я повсюду искал Тома, но не смог его найти.

Im Jahre zweitausendundzwölf wird es überall fliegende Autos geben.

В 2012 году везде машины будут летать.

Mein Handy funktioniert überall in der Stadt.

Мой мобильный телефон работает в любой точке города.

Der Mangel an Originalität ist überall, auf der ganzen Welt, von alters her stets als die erste Eigenschaft und beste Empfehlung eines tüchtigen Geschäftsmannes und Praktikers erachtet worden.

Недостаток оригинальности и везде, во всем мире, спокон века считался всегда первым качеством и лучшею рекомендацией человека дельного, делового и практического.

Die Philosophie ist eigentlich Heimweh – Trieb, überall zu Hause zu sein.

Философия - это на самом деле ностальгия: стремление быть дома повсюду.

Философия есть, собственно, ностальгия, тяга повсюду быть дома.

Gott ist überall, außer in Rom, denn da hat er seinen Statthalter.

Бог есть везде, кроме Рима, ибо там есть его заместитель.

In der Ferne schweifen auf Wiesenhängen angehobbelte Pferde umher, obgleich noch nicht überall das Heu abgeholt worden ist.

Вдалеке бродят по скошенным лугам стреноженные лошади, хотя сено ещё не везде убрано.

Mit seiner polterigen Art eckt Tom überall an.

Благодаря своей суматошной натуре Том перевернул все с ног на голову.

Ich habe überall nach dir gesucht.

Я тебя повсюду искал.

Versuche, die eigene Autorität zu fundieren! Sie ist überall begründet, wo Meisterschaft ist.

Попытайся укрепить свой авторитет. Он может быть обоснован везде, где есть мастерство.

Er war es gewohnt, dass überall Ordnung herrschte.

Он привык, чтобы везде был порядок.

Derartige Veränderungen vollziehen sich nicht nur in unserem Land, sondern überall auf der Welt.

Подобные изменения происходят не только в нашей стране, но и во всем мире.

Politiker sind doch überall auf der Welt gleich. Sie versprechen eine Brücke zu bauen, selbst wenn überhaupt kein Fluss da ist.

Политики везде одинаковы: они обещают построить мост там, где и реки-то нет.

Organisierte Kriminalität gibt es überall.

Оргпреступность существует везде.

Ich suchte Tom überall.

Я искал Тома повсюду.

Ich habe überall nachgesehen.

Я посмотрел везде.

Wohin sie auch kommen: sie finden überall Freunde.

Куда бы они ни поехали, они везде найдут друзей.

Er sitzt überall, wo er will.

Он сидит везде, где только хочет.

Sie sind überall!

Они везде!

Im Park singen überall die Vögel.

В парке повсюду поют птицы.

Gott ist überall.

Бог везде.

Wir haben überall gesucht.

Мы повсюду искали.

Wohin du dich wenden wirst, es ist überall schlecht.

Куда ни кинь - всюду клин.

Ich suche dich überall.

Я ищу тебя повсюду.

Diese Baumart gibt es in unserem Land überall.

Такие деревья в нашей стране можно встретить повсюду.

Egal wo du hingehst, der Himmel hat überall dieselbe Farbe.

Куда бы ты ни пошёл, небо везде одинакового цвета.

Wo du auch hingehst, hat der Himmel überall dieselbe Farbe.

Куда ни пойдёшь, небо везде одинакового цвета.

Sie hat überall am Körper rote Flecken.

У неё красные пятна по всему телу.

Auf die Frage, ob er sich auf eine Fremdsprache verstehe, entgegnete Tom, dass er das Erlernen einer solchen für unnütze Mühe halte, da man doch überall auf der Welt mit Eifer seine Muttersprache spreche.

На вопрос, владеет ли он каким-либо иностранным языком, Том заявил, что считает изучение оного бесполезным трудом, поскольку на всём белом свете с готовностью говорят на его родном.

Wo warst du bis jetzt, mein Sohn? Wir haben dich überall gesucht.

Сын, где ты это время был? Мы тебя искали повсюду.

Da bist du ja! Ich habe überall nach dir gesucht.

Ах вот ты где! Я тебя повсюду искал.

Als ich ein Kind war, konnte ich überall schlafen.

Когда я была ребенком, я могла спать где угодно.

Ich habe überall nach Tom gesucht.

Я везде искал Тома.

Der Schnee liegt überall: in den Höfen, auf den Straßen, auf den Bäumen und Häusern.

Снег лежит везде: во дворах, на улицах, на деревьях и домах.

Wir haben überall nach dir gesucht.

Мы тебя везде искали.

Wir haben überall nach euch gesucht.

Мы вас везде искали.

Wir haben überall nach Ihnen gesucht.

Мы Вас везде искали.

Der Gipfel des Ruhms ist, wenn man seinen Namen überall findet, nur nicht im Telefonbuch.

Кто-то достигает высоты своей славы, когда его имя везде, кроме как в телефонной книге.

Mir tut es überall weh.

У меня всё болит.

Warum bringt ihr ihn überall hin mit?

Что вы его везде с собой таскаете?

Warum bringst du ihn überall hin mit?

Что ты его везде с собой таскаешь?

Tom ist schon überall gewesen.

Том везде был.

In Toms Werkstatt lagen überall auf dem Boden Sägemehl und Holzstückchen herum.

В мастерской Тома на полу повсюду валялись опилки и куски дерева.

Schöne Gesichter sind überall. Schöne Gedanken sind allerdings schwer zu finden.

Красивые лица повсюду. Красивые мысли, правда, сложно отыскать.

Tom hatte überall Lippenstift im Gesicht.

У Тома всё лицо было в губной помаде.

Ich weiß, dass Pünktlichkeit nicht meine Stärke ist. Ich komme immer und überall zu spät.

Я знаю, что точность – не мой конёк. Я всегда и везде опаздываю.

Ich liebe es, wenn überall Ordnung herrscht.

Я люблю, когда везде порядок.

Tee ist ein überall auf der Welt beliebtes Getränk.

Чай - популярный во всём мире напиток.

Normalerweise liegt zu dieser Jahreszeit hier schon überall Schnee.

Обычно в это время года здесь везде уже лежит снег.

Ich habe schon überall nachgesehen.

Я уже везде смотрел.

Sie sind überall.

Они везде.

Mir erscheint jetzt überall Tom.

Мне теперь повсюду Том мерещится.

Meditieren kann man fast überall.

Медитировать можно почти где угодно.

Köche und Kellner werden jetzt überall gesucht.

Сейчас повсюду требуются повара и официанты.

Sie sprechen überall darüber.

Они повсюду об этом говорят.

Deine Spielsachen liegen überall im Zimmer verstreut herum. Was für ein Chaos! Räum endlich auf!

Твои игрушки лежат разбросанные по всей комнате. Какой беспорядок! Приберись уже наконец!

Gestern hat es überall in Europa geregnet.

Вчера по всей Европе шли дожди.

Inzwischen gibt es überall Kameras.

Сейчас везде камеры.

Synonyme

al­ler­seits:
всем
для всех
отовсюду
со всех сторон
flä­chen­de­ckend:
повсеместный

Antonyme

nir­gends:
нигде

Russische Beispielsätze

  • С тобой везде как в раю.

  • Я бы на твоём месте не совал всюду нос.

  • Насекомые есть везде.

Überall übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: überall. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: überall. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1224, 342046, 351699, 477789, 723524, 1227216, 1519742, 1561513, 1562599, 1585918, 1667518, 1676534, 1691026, 1695187, 1698392, 1718332, 1870161, 1946993, 2167407, 2169527, 2188570, 2261841, 2402852, 2412487, 2412636, 2468648, 2608127, 2800328, 2816306, 2854437, 2872766, 3187189, 3254460, 3517693, 3559115, 3575578, 3755319, 3766652, 3767325, 3857425, 4058639, 4406073, 4490895, 4834504, 5103597, 5343151, 5861702, 5861703, 5861704, 6081083, 6400789, 6686099, 6686109, 6733955, 6823635, 6838335, 6864341, 7470231, 7644862, 7672525, 8264155, 9048196, 9215057, 9495499, 9847440, 10119216, 10132399, 10500395, 10735615, 11240117, 7677679, 5472411 & 2601737. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR