Was heißt »stim­men« auf Französisch?

Das Verb »stim­men« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • accorder

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Unglücklicherweise stimmt es.

C'est malheureusement exact.

Ich stimme ihm nicht zu.

Je ne suis pas d'accord avec lui.

Er scheint zu glauben, dass das, was er sagt, stimmt.

Il semble qu'il croie que ce qu'il dit est juste.

Etwas stimmt nicht mit dieser Waschmaschine.

Quelque chose ne va pas avec cette machine à laver.

Ihre Geschichte kann nicht stimmen. Sie erzählt oft Lügen.

Son histoire ne peut pas être vraie. Elle raconte souvent des bobards.

Etwas scheint mit diesem Auto nicht zu stimmen.

Quelque chose paraît louche avec cette voiture.

Das stimmt. Du warst damals drei Monate alt.

C'est exact. Tu avais alors trois mois.

Ich stimme dir vollkommen zu.

Je te soutiens complètement.

Sie stimmte dem Plan zu, nachdem ich einige Zugeständnisse gemacht hatte.

Elle soutint le plan, après que j'ai fait quelques concessions.

Er stimmte der Hochzeit seiner Tochter nicht zu.

Il n'a pas approuvé le mariage de sa fille.

Ihre Berichte stimmen nicht überein.

Vos rapports ne correspondent pas.

Leurs rapports ne correspondent pas.

Leurs rapports ne concordent pas.

Wer schweigt, stimmt zu.

Qui ne dit mot consent.

Celui qui ne dit mot consent.

Qui ne dit rien, consent.

Diese Gitarre ist gestimmt.

Cette guitare est juste.

Ja, das stimmt, ich habe die Welt vergessen. Wer schert sich darum außer dir? Zum Glück bist du da, um sie zu retten!

Oui, c'est vrai, j'ai oublié le monde. Qui s'en soucie à part toi ? Heureusement que tu es là pour le sauver !

Ich stimme ihm zu.

Je suis d'accord avec lui.

Entschuldigung, das Wechselgeld stimmt nicht.

Excusez-moi, la monnaie n'est pas juste.

Diese Berichte stimmen nicht mit den Fakten überein.

Ces rapports ne concordent pas avec les faits.

Dieses Symbol bedeutet, dass die Antwort stimmt.

Ce symbole indique que la réponse est exacte.

Glaubst du, ihre Geschichte stimmt nicht?

Penses-tu que son histoire est fausse ?

Glauben Sie, ihre Geschichte stimmt nicht?

Pensez-vous que son histoire est fausse ?

Es mag sich seltsam anhören, aber es stimmt.

Cela peut sembler étrange, mais c'est exact.

Vielleicht stimmt das.

C'est peut-être exact.

Es stimmt, das Fernsehen hat auch Nachteile.

C'est vrai que la télévision a quelques inconvénients.

Diese Erzählung kann nicht stimmen.

Cette histoire ne peut pas être vraie.

Cette histoire ne peut être vraie.

Für wen hast du bei der Wahl gestimmt?

Pour qui as-tu voté à l'élection ?

Es mag stimmen oder auch nicht.

Cela peut être ou ne pas être vrai.

C'est peut-être vrai ou pas.

Die Nachricht stimmte sie glücklich.

La nouvelle la rendit heureuse.

La nouvelle la ravit.

Ich verstehe, was Sie meinen, aber ich stimme Ihnen nicht zu.

Je comprends ce que vous dites, mais je ne suis pas du même avis que vous.

Je comprends ce que vous dites, mais je ne suis pas d'accord avec vous.

Beide Geschichten stimmen.

Les deux histoires sont vraies.

Wir stimmen nur unter dieser Bedingung zu.

Nous n'accepterons qu'à cette condition.

Er hat es satt, ewig den Advocatus Diaboli zu spielen, und stimmt nun jeder von ihnen vorgeschlagenen Idee zu, egal wie bescheuert sie ist.

Il fut fatigué d'être l'avocat du diable et maintenant accepte chaque idée qu'ils proposent, peu importe qu'elle soit idiote.

Wenn du wissen willst, wie viele Menschen nicht für dich stimmen werden, werde Politiker.

Si tu veux savoir combien de personnes ne voteraient pas pour toi, deviens politicien.

Ich weiß nicht, ob die Geschichte stimmt oder nicht.

Je ne sais pas si l'histoire est avérée ou pas.

"Seine Intelligenz hat er von seinem Vater." "Ja, das stimmt, seine Mutter hat sie nämlich noch."

« Il tient son intelligence de son père. » « Oui, c'est exact, sa mère l'a en effet encore. ?

Es ist gut möglich, dass es stimmt, was er gesagt hat.

Il se peut bien que ce qu'il a dit soit vrai.

Ich stimme Ihnen nicht zu, allein nach Europa zu gehen.

Je ne suis pas d'accord que vous vous rendiez seul en Europe.

Je ne suis pas d'accord que vous vous rendiez seule en Europe.

Ja, da haben Sie eine Meinung, aber die Meinung stimmt halt nicht.

Oui, vous avez-là une opinion, mais votre opinion ne va justement pas.

Da stimmt etwas nicht.

Là, quelque chose ne va pas.

Ich stimmte für Ken.

J'ai voté pour Ken.

Als ich klein war, glaubte ich, Geld sei das wichtigste im Leben. Heute, da ich alt bin, weiß ich: Es stimmt.

Lorsque j'étais petit, je croyais que l'argent était la chose la plus importante dans la vie. Aujourd'hui que je suis vieux, je sais : C'est exact.

Das kann nicht stimmen.

Ça ne peut pas être vrai.

Diese Übersetzung stimmt nicht mit den Versionen in den anderen Sprachen überein.

Cette traduction ne correspond pas avec les versions dans les autres langues.

Das Gerücht kann nicht stimmen.

La rumeur ne peut être vraie.

Wenn du keine anderen Ideen hast, dann stimm dieser Idee zu.

Si tu n'as pas d'autres idées, alors approuve celle-là.

Irgendwas stimmt mit dem Motor nicht.

Quelque chose ne va pas avec le moteur.

Irgendwas stimmt nicht mit dem Motor.

Il y a quelque chose qui ne va pas dans le moteur.

In diesem Punkt stimme ich ihm zu.

Je l'approuve sur ce point.

Das Schlimme an der Welt ist nicht, dass die Leute zu wenig wissen, sondern dass sie zu viele Dinge wissen, die nicht stimmen.

Le problème avec le monde n'est pas que les gens ne sachent trop peu mais qu'ils sachent trop de choses inexactes.

Ich könnte jetzt sagen, dass es keine dummen Fragen gibt, aber wir wissen ja beide, dass das nicht stimmt.

Je pourrais dire qu'il n'y a pas de questions stupides, mais nous savons bien tous les deux que ce n'est pas vrai.

Ich hatte eine Ahnung, dass etwas nicht stimmte.

J'avais le pressentiment que quelque chose clochait.

J'avais le pressentiment que quelque chose n'allait pas.

Er stimmt mit mir überein.

Il est d'accord avec moi.

Seine Worte stimmen nicht mit seinen Taten überein.

Ses paroles ne sont pas en accord avec ses actes.

Um ehrlich zu sein, ich stimme nicht mit Ihnen überein.

Pour parler franchement, je ne suis pas d'accord avec vous.

Ich spüre, dass etwas nicht stimmt.

Je sens que quelque chose ne va pas.

Egal wer das sagt, es stimmt nicht.

Peu importe qui dit cela, ce n'est pas vrai.

Ihr Bericht von dem Vorfall stimmt mit Ihrem überein.

Son compte rendu de l'accident concorde avec le vôtre.

Ich stimme von ganzem Herzen zu.

Je n'ai aucune réserve.

Irgendwas stimmt hier nicht!

Quelque chose cloche, ici !

Quelque chose ne va pas, ici !

Irgendetwas stimmt nicht mit meinem Auto.

Il y a quelque chose qui cloche avec ma voiture.

Es stimmt, dass Amerikaner Pizza lieben.

Il est exact que les Étasuniens adorent la pizza.

Das stimmt, nicht wahr?

C'est correct, n'est-ce pas ?

Ich stimme dir voll und ganz zu.

Je suis totalement d'accord avec toi.

Ich schätze, es stimmt.

Je suppose que c'est vrai.

Das könnte stimmen.

Cela pourrait être vrai.

Der Mann sprach mit gedämpfter stimme.

L'homme parla d'une voix étouffée.

Es stimmt einfach nicht, was du da sagst!

Ce que tu dis ne colle simplement pas !

In einigen Punkten stimme ich nicht mit dir überein.

Je ne suis pas d'accord avec toi sur certains points.

Ich denke nicht, dass das stimmt.

Je ne pense pas que ce soit vrai.

Es stimmt etwas nicht.

Quelque chose cloche.

Il y a quelque chose qui ne va pas.

Das könnte stimmen, aber ich glaube es eigentlich nicht.

Cela pourrait être vrai, mais je ne le pense pas vraiment.

Ich stimmte zu.

J'étais d'accord.

Das kann stimmen.

C'est peut-être vrai.

Kann der Bericht stimmen?

Se peut-il que le rapport soit exact ?

Niemand stimmte mir zu.

Personne n'a été d'accord avec moi.

Personne ne fut d'accord avec moi.

Ich stimme in dieser Angelegenheit nicht mit Ihnen überein.

Je ne suis pas d'accord avec vous en cette affaire.

Nein, das stimmt alles nicht. Ich bin damit überhaupt nicht einverstanden.

Non, ça n'est pas du tout exact. Je n'en suis pas du tout d'accord.

Nein, das stimmt nicht!

Non, c'est faux !

Ich stimme nicht mit dem überein, was Sie sagen, aber ich werde Ihr Recht verteidigen, es zu sagen.

Je ne suis pas d'accord avec ce que vous dites, mais je me battrai pour que vous ayez le droit de le dire.

Es stimmt mich traurig, dass du diese Stadt verlassen wirst.

Ça me rend triste que tu quittes cette ville.

Der Satz stimmt nicht.

Le théorème n'est pas vrai.

Was stimmt nicht mit mir?

Qu’est-ce qui ne va pas chez moi ?

Tom glaubt, es stimmt.

Tom croit que c'est vrai.

Wir stimmen ebenfalls zu.

Nous sommes également d'accord.

Hier stimmt etwas nicht.

Il y a quelque chose qui cloche.

Ici, quelque chose ne va pas.

Hier stimme ich zu.

Je suis de cet avis.

Ich stimme ganz zu.

Je suis entièrement d'accord.

Ich stimme dir nicht zu.

Je ne suis pas d'accord avec toi.

Was er sagte, stimmt.

Ce qu'il a dit est vrai.

Das stimmt genau.

C'est tout à fait exact.

Aber das stimmt doch nicht!

Mais ce n'est pas vrai.

Ach ja, das stimmt.

Oh oui, c'est vrai !

O ja, das stimmt.

Ah oui, c'est vrai.

Ich denke, ich stimme zu.

Je pense être d'accord.

Ich stimme mit Ihnen vollständig überein, verehrter Herr Kollege.

Je suis tout à fait d'accord avec vous, mon cher collègue.

Es stimmt ja auch nicht alles, was man im Internet liest.

Tout ce qu'on lit sur Internet n'est pas vrai.

Wie kommst du darauf, dass das nicht stimmt?

Qu'est-ce qui te fait penser que ce n'est pas vrai ?

Was du gesagt hast, stimmt.

Ce que tu as dit est vrai.

Ich hoffe, Sie stimmen zu.

J'espère que vous serez d'accord.

Ich habe für niemanden gestimmt.

Je n'ai voté pour personne.

Du stimmst mit ihm überein.

Tu es d'accord avec lui.

Synonyme

ab­leh­nen:
décliner
refuser
rejeter
ein­stel­len:
embaucher
engager
hin­kom­men:
atteindre
endroit
joindre
ma­chen:
effectuer
faire
pas­sen:
aller bien
appliquer
assortir
cadrer
convenir
ver­än­dern:
changer
modifier
ver­set­zen:
déplacer
vo­ten:
voter
wäh­len:
choisir
sélectionner
zu­stim­men:
approuver
zu­tref­fen:
être exact

Antonyme

Französische Beispielsätze

  • Prouver que j'ai raison serait accorder que je puis avoir tort.

  • Nous ne pouvons pas nous accorder avec vous sur ce point.

  • Vous devriez vous accorder un peu de repos.

  • Le ministre s'est refusé à accorder une entrevue aux journalistes.

Übergeordnete Begriffe

pas­sen:
aller bien
appliquer
assortir
cadrer
convenir
wäh­len:
choisir
sélectionner

Stimmen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: stimmen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: stimmen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 122, 6108, 345460, 362776, 363959, 365809, 367255, 368711, 395445, 414505, 454080, 519869, 527770, 527962, 643113, 662263, 667348, 811356, 819422, 819424, 823089, 843157, 906526, 911933, 940509, 947932, 949683, 978184, 996406, 1011030, 1047098, 1060255, 1070451, 1081474, 1090367, 1097475, 1135009, 1139150, 1144547, 1212351, 1257476, 1295375, 1308849, 1389112, 1390393, 1390416, 1392961, 1399534, 1406128, 1461776, 1464697, 1467872, 1498741, 1507219, 1544317, 1564182, 1692859, 1760105, 1778306, 1779847, 1809669, 1815780, 1848813, 1907114, 1932405, 1980929, 2024312, 2030563, 2135404, 2163799, 2201537, 2224574, 2248547, 2255993, 2381542, 2412607, 2650494, 2657569, 2742608, 2802850, 2811345, 2924762, 2966635, 3001633, 3029022, 3054608, 3077641, 3082040, 3091891, 3221894, 3237220, 3237222, 3253579, 3276552, 3521420, 3541973, 3777893, 3858034, 3861003, 3861545, 3676317, 3633421, 3558500 & 1196789. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR