Was heißt »stö­ren« auf Esperanto?

Das Verb »stö­ren« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • ĝeni
  • perturbi

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Ich werde mir Mühe geben, dich nicht beim Lernen zu stören.

Mi klopodos ne ĝeni vin dum la lernado.

Mi klopodos ne ĝeni vin dum la studado.

Ich werde also Sudoku spielen, anstatt dich weiter zu stören.

Mi do ludos Sudoko anstataŭ vin plu ĝeni.

Hör auf, deinen Vater zu stören.

Ĉesu ĝeni vian patron.

Es stört mich nicht zu warten.

Ne ĝenas min atendi.

Wir stören ihn.

Ni ĝenas lin.

Es stört mich nicht im Geringsten.

Tio absolute ne ĝenas min.

Wir haben ihn gestört.

Ni ĝenis lin.

Sein Niesen störte unsere Unterhaltung.

Lia ternado ĝenis nian interparoladon.

Würde es dich stören, das Radio herunterzudrehen?

Ĉu ĝenus vin malplilaŭtigi la radion?

Ich möchte nicht gestört werden.

Bonvolu ne ĝeni min.

Entschuldige, dass ich dich störe.

Pardonu min, ke mi ĝenas.

Ich hoffe, ich störe dich nicht.

Mi esperas ke mi ne ĝenas vin.

Entschuldigen Sie, dass ich Sie störe.

Pardonu, se mi ĝenas vin.

Der Zigarettenrauch stört die anderen Passagiere.

La cigaredfumo ĝenas la aliajn pasaĝerojn.

Xanthippe, störe meine Kreise nicht!

Ksantipino, ne ĝenu miajn cirklojn!

Der Lärm störte meinen Schlaf.

La bruo malhelpis mian dormon.

Es stört ihn nicht, morgens früh aufzustehen.

Ne ĝenas lin frumatene ellitiĝi.

Entschuldigen Sie, dass ich Sie störe, aber können Sie mir helfen?

Pardonu min, ke mi ĝenas, sed ĉu vi povas helpi min?

Es tut mir leid, dass ich dich gestört habe.

Mi bedaŭras ke mi ĝenis vin.

Ich kann es nicht ausstehen, bei der Arbeit gestört zu werden.

Mi ne povas toleri se iu ĝenas min ĉe la laboro.

Die Ruhe in der Bibliothek wurde vom Klingeln eines Handys gestört.

La silenton en la biblioteko malserenigis la sonorado de poŝtelefono.

Er störte unsere Unterhaltung.

Li ĝenis nian interparoladon.

Der Lärm war so stark, dass es die Nachbarn störte.

La bruo estis tiom laŭta, ke najbaroj protestis.

»Finnlando« ist ein Wort, das viele Esperantosprecher stört, denn entweder kann man es nicht regelkonform aussprechen, oder man akzeptiert, dass die Esperanto-Ausspracheregeln nicht ohne Ausnahmen sind.

«Finnlando» estas vorto, kiu ĝenas multajn Esperanto-parolantojn, ĉar aŭ oni ne povas laŭregule elparoli ĝin, aŭ oni akceptas, ke la reguloj de Esperanta elparolo ne estas senesceptaj.

Es tut mir leid, wenn ich dich gestört habe.

Mi bedaŭras, se mi ĝenis vin.

Nicht stören!

Ne ĝenu.

Würde es Sie stören, wenn ich den Fernseher leiser stelle?

Ĉu ĝenus, se mi mallaŭtigas la televidilon?

Ĉu tio ĝenus vin, se mi mallaŭtigus la sonon de la televido?

Es stört mich, wenn die Grenzen zwischen Arbeit und Freizeit verwischt werden.

Malplaĉas al mi, kiam la limoj inter laboro kaj libertempo forviŝiĝas.

Du störst mich wirklich.

Vi vere ĝenas min.

Eine Sache, die mich am iPad stört, ist, dass man Apps, die über in Apples App-Store erhältlich sind, nicht einfach installieren kann.

Ĝenas min la fakto, ke iPad ne ebligas simple instali aplikaĵojn, kiuj haveblas en App Store de Apple.

Bitte nicht stören!

Bonvolu ne ĝeni!

Bonvolu ne perturbi!

Schlechte Argumente bekämpft man am besten dadurch, dass man ihre Darlegung nicht stört.

Kontraŭ malbonaj argumentoj oni batalas plej sukcese, se oni ne malhelpas al ilia prezentado.

Das Gewissen ist jene innere Stimme, die uns nicht abhält, etwas Unerlaubtes zu tun, das Vergnügen daran aber erheblich stört.

La konscienco estas tiu interna voĉo, kiu ne malhelpas nin fari ion malpermesitan, sed signife ĝenas la plezuron pri ĝi.

Der Lärm störte seinen Schlaf.

La bruado malhelpis lian dormon.

Ich bitte dringend, mich nicht zu stören!

Mi petegas, ne ĝenu min!

Es gibt historische Gründe, warum männliche Muttersprachler des Englischen sich nicht daran stören, ihre Muttersprache richtig zu sprechen.

Ekzistas historiaj kialoj, kial masklaj denaskaj parolantoj de la angla ĝenas sin paroli sian gepatran lingvon ĝuste.

Die Ruhe in der Bibliothek wurde vom Klingeln eines Mobiltelefons gestört.

La silento en la biblioteko estis ĝenata pro la sonorado de poŝtelefono.

Ich möchte sie nicht länger als nötig stören.

Mi ne deziras ĝeni vin pli longe ol necese.

Was stört dich an meinen Witzen?

Kio vin ĝenas en miaj ŝercoj?

Was mich stört, ist seine Einstellung.

Via opinio ne plaĉas al mi.

Kio ĝenas min estas lia konduto.

Es stört mich nicht, eine Weile zu warten.

Al mi egalas atendi kelkan tempon.

Ne genas atendi dum periodo.

Ich hoffe, ich störe nicht.

Mi esperas, ke mi ne ĝenas vin.

Entschuldigen Sie die Verspätung, aber irgendetwas hat den Empfang meines Radio-Weckers gestört.

Pardonu mian malfruon, sed io ĝenis la ricevon de mia radiovekilo.

Dass ich in Deutsch träume, stört mich nicht, aber mich nerven die englischen Untertitel!

Ke mi sonĝas germanlingve ne ĝenas min, sed min ĉagrenas la anglaj subtekstoj.

Tom mag nicht beim Essen gestört werden.

Tom ne ŝatas esti ĝenata dum manĝado.

Wenn du lieber nicht mitmachen möchtest, dann störe bitte nicht!

Se vi preferas ne partopreni, ne ĝenu; pri tio mi petas.

Ich bin kein Mensch, der gern telefoniert. Wenn ich dich nicht sehr oft anrufen werde, dann störe dich nicht daran!

Mi ne estas telefonema persono. Se mi al vi telefonos ne ofte, tio ne ĝenu vin.

Manchmal stört mich ihr Leichtsinn.

Ŝia facilanimeco iam ĝenas min.

Die automatische Spracherkennung stört nur dann, wenn sie unzuverlässig funktioniert.

La aŭtomata lingvorekono ĝenas nur tiam, se ĝi ne funkcias fidinde.

Seine Haarspalterei stört mich manchmal.

Lia harfendemo iam ĝenas min.

Das stört uns nicht, wenn Sie Fotos von der Außenseite machen.

Tio ne ĝenos nin se vi fotos de la ekstero.

Ich werde nicht mehr mit dir sprechen, weil mich stört, dass du ständig mit anderen Frauen flirtest.

Mi ne plu parolos kun vi, ĉar min ĝenas, ke vi daŭre flirtas kun aliaj virinoj.

Das Glück im Sommerhaus wird von Mücken, Fliegen und Ameisen gestört.

La feliĉon en somera domo ĝenas kuloj, muŝoj kaj formikoj.

Es wird dich beim Lernen stören.

Tio ĝenos vin dum la lernado.

Ich stör dich doch nicht, oder?

Mi ne ĝenas vin, ĉu?

Bleib ruhig! Du störst uns nicht!

Ne foriru! Vi ne ĝenas nin.

Seine ungewisse Treue störte sie nicht nicht allzu sehr.

Lia dubinda fideleco ne tro ĝenis ŝin.

„Was ist Tom von Beruf?“ – „Er hat keinen Beruf. Er sagt: ‚Ein Beruf stört beim Leben.‘“

"Kio estas la profesio de Tomo?" – "Li ne havas profesion. Li diras, ke profesio ĝenas la vivadon."

Es stört mich nicht, was meine Minister sagen, solange sie tun, was ich ihnen sage.

Ne ĝenas min tio, kion miaj ministroj diras, kondiĉe ke ili faras, kion mi diras al ili.

Das Gewissen ist jene innere Stimme, die uns zwar nicht abhält, etwas zu tun, aber das Vergnügen erheblich stört.

Konscienco estas tiu interna voĉo, kiu ne malhelpas nin fari ion, sed serioze interrompas ĝuon.

Oh, es tut mir sehr leid, wenn ich Sie gestört habe. Aber – haben Sie eine Nachricht für mich?

Ho, mi tre bedaŭras, se mi ĝenis vin. Sed – ĉu vi havas mesaĝon por mi?

Entschuldigung, dass ich störe, aber könntest du mir etwas helfen?

Mi petas vin pardoni la ĝenon kaj deziras demandi, ĉu vi povas helpi al vi.

Verzeihen Sie, dass ich sie gestört habe, und Danke, dass Sie Zeit für mich hatten.

Mi petas pardonon, ĉar mi ĝenis vin, kaj dankas, ke vi havis tempon por mi.

Wirkliche Tugenden stören immer und erregen Hass.

Veraj virtoj ĉiam ĝenas kaj provokas malamon.

In der Höhle umfingen uns finstere Schatten. Wir hielten erwartungsvoll den Atem an. Nur das Rauschen eines Wasserfalles störte die heilige Stille.

En la kaverno ĉirkaŭis nin obskuraj ombroj. En anticipa ekscito ni haltigis la spiron. Nur la muĝo de akvofalo perturbis la sanktan kvieton.

Geräusche reizen mich oft sehr, selbst wenn sie die meisten anderen Menschen nicht zu stören scheinen.

Bruoj min ofte tre iritas, eĉ kiam ili ŝajnas ne ĝeni la plej multajn aliajn homojn.

Unser Vater arbeitet. Er darf nicht gestört werden.

Nia patro laboras. Li ne estu ĝenata.

Ich bedauere, dass ich sie stören muss.

Mi bedaŭras, ke mi devas vin ĝeni.

Lass dich nicht durch das Wetter stören!

Ne lasu vin ĝeni de la vetero!

Bei Konzerten machen leider viele Menschen immer wieder Lärm, ohne sich darum zu kümmern, dass ihr Verhalten andere stören könnte.

Dum la koncertoj, bedaŭrinde, multaj homoj bruadas ne zorgante pri tio, ke ilia konduto povus ĝeni la aliajn.

Ich dachte, ihr sagtet, ihr wolltet nicht gestört werden.

Mi kredis, ke li diris, ke li volas esti ne ĝenata.

Ich dachte, ihr sagtet, ihr wollet nicht gestört werden.

Mi kredis, ke vi diris, ke vi ne volas esti ĝenata.

Wahrscheinlich ruft er nur deshalb nicht an, weil er mich nicht stören will, solange ich mich auf die Prüfung vorbereite.

Verŝajne li nur tial ne telefonas, ĉar li ne volas ĝeni min, dum mi preparas min por la ekzameno.

Plötzlich störte ein vorüberfahrendes Auto die Stille.

Preterveturanta aŭto subite perturbis la kvieton.

Ihre Unaufmerksamkeit störte ihn mehr als alles andere.

Ŝia senatenteco ĝenis lin pli ol ĉio cetera.

Mike bat darum, nicht gestört zu werden.

Mike petis ne esti ĝenata.

Miko petis, ke oni ne ĝenu lin.

Er fand das ganz natürlich, oder genau gesagt, es schien mir, dass er sich durch nichts stören lässt.

Li trovis tion tre natura, aŭ, pli precize, ŝajnis al mi, ke nenio povas lin ĝeni.

Jetzt werden wir dich nicht mehr stören.

Nun ni ne plu ĝenos vin.

Ich störe keinen, oder?

Mi ĝenas neniun, ĉu?

Bringe deinen Bruder weg, denn er stört uns.

Forigu vian fraton, ĉar li malhelpas al ni.

Schikanieren bedeutet, jemanden absichtlich zu stören, zu behindern und ihm Unannehmlichkeiten zu bereiten.

Ĉikani signifas intence fari al iu malpravajn ĝenojn, malagrablaĵojn, malhelpojn.

Der ständige Gebrauch von unverständlichen englischen Wörtern im Fernsehen stört mich sehr.

La uzado de nekompreneblaj anglaj vortoj en la televido tre ĝenas min.

Das stört mich nicht.

Tio ne ĝenas min.

Vielleicht stört sie meine zögerliche Art zu sprechen.

Eble ŝin ĝenas mia hezitema parolomaniero.

Vermeide alles, was andere stört!

Evitu ĉion, kio ĝenas aliajn.

Mein Baum sieht krank aus. Es ist interessant, was ihn stört.

Mia arbo aspektas malsana. Estas interesa kio ĝin ĝenas.

Mia arbo ŝajnas malsana. Interesas min scii tion, kio malsanigas ĝin.

Ich hatte doch gesagt, nicht gestört werden zu wollen.

Mi ja diris, ke mi ne volas, ke oni ĝenu min!

Nur, wenn ich nachts nicht schlafen kann, stört mich das Ticken der Uhr.

La tiktakado de la horloĝo ĝenas min nur tiam, kiam mi nokte ne povas dormi.

Meine Allergien stören mich.

Miaj alergioj ĝenas min.

Das wird Sie lehren, andere nicht zu stören.

Tio instruos Vin ne ĝeni aliulojn.

Es tut mir leid, aber ich muss dich stören.

Kvankam mi bedaŭras tion, mi devas ĝeni vin.

Ich störe Sie nicht.

Mi ne ĝenas vin.

Verschwinde und störe mich nicht!

Foriru kaj ne ĝenu min!

Ich bitte dich, mich nicht zu stören.

Mi petas, ke vi ne ĝenu min.

Es stört mich, dass ich Esperanto nicht verstehe.

Ĝenas min, ke mi ne komprenas Esperanton.

Wenn du mir nicht helfen kannst, dann störe mich zumindest nicht.

Se vi ne povas helpi al mi, almenaŭ ne malhelpu al mi.

Jetzt wird mich niemand mehr stören.

Ekde nun neniu plu ĝenos min.

Wer nicht kommt, der stört nicht.

Kiu ne venas, tiu ne ĝenas.

Ich bedauere es, wenn euch meine Anwesenheit stört.

Mi bedaŭras, se mia ĉeesto ĝenas vin.

Es tut mir leid, wenn ich dich störe.

Mi pardonpetas, se mi ĝenas vin.

Synonyme

un­ter­bre­chen:
ĉesigi
haltigi
rompi

Esperanto Beispielsätze

  • Ĉu mi rajtas ĝeni vin per peto?

  • Li helpas sin mem. Li ne ŝatas ĝeni aliulojn.

  • Ĉesu ĝeni mian edzinon!

  • "Kial vi ne diris ion al mi?" – "Mi ne volis vin ĝeni."

  • Estas eraro supozi, ke virinoj farus sin bele por komplezi la virojn. En vero, ili faras ĝin nur por ĝeni aliajn virinojn.

  • Tomo provas ĝeni neniun.

  • Ĉesu ĝeni min.

  • Mi ne lasas tion ĝeni min.

  • Bedaŭrinde, la posedanto de la numero, kiun vi alvokis, perdis la regon de sia vivo kaj ne kapablas paroli kun vi ĉi-momente. Bonvolu ĝeni lin je alia tempo. Dankon.

  • Bonvolu ne ĝeni vin.

  • Preskaŭ neeblas porti la torĉon de la vero tra homamaso sen ĝeni iun.

  • Nur ĝeni, ne eksciti!

  • Mikrofalego estas malgranda aerofluo direktita malsupren kun elflua diametro de malpli ol kvar kilometroj. La plej fortaj ventoj daŭras du ĝis kvin minutojn. Tio povas ĝeni la funkciadon de reakciaviadiloj.

  • Mi volas neniel ĝeni.

  • Ĉu vi intencas denove ĝeni min per bubaĵo, vi maliculeto?

  • Li petegis lin ne ĝeni ŝin.

  • Ĉesu ĝeni, ĉagrenulo!

  • Mi ne volas ĝeni vin pli longe.

  • Ĉu mi rajtas ĝeni vin dum momento?

  • Ĉesu ĝeni min, mi havas multon por fari.

Stören übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: stören. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: stören. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 106, 232, 344310, 367486, 398649, 413193, 424683, 437402, 484482, 496866, 566009, 566218, 585838, 616900, 654685, 659508, 662032, 703725, 708660, 725238, 748734, 779222, 797567, 863390, 985901, 1007965, 1030891, 1248912, 1313085, 1353020, 1370324, 1394602, 1415676, 1420623, 1442310, 1563849, 1636676, 1661019, 1665174, 1778549, 1794489, 1842002, 1915225, 1920069, 1925039, 1966618, 2021152, 2030474, 2047572, 2066992, 2110863, 2141953, 2145552, 2157820, 2166152, 2266159, 2284884, 2297982, 2355560, 2379446, 2444422, 2455882, 2458323, 2485364, 2508219, 2592472, 2625098, 2629497, 2658026, 2678202, 2701307, 2701395, 2708801, 2784062, 2803200, 2827976, 2863223, 2905254, 2906817, 2934917, 3066865, 3320615, 3352759, 3385109, 3401091, 3839483, 3844141, 3895728, 4181779, 4388979, 4389337, 4634380, 4736010, 4739167, 4808355, 4864280, 4959525, 4998910, 5157238, 5158533, 7761531, 7836473, 6175078, 6164238, 5638491, 5332264, 4805061, 3284312, 3178049, 3075579, 3015105, 2833467, 2700357, 2667220, 1883393, 1365568, 1217806, 1139645, 1006891 & 595567. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR