Was heißt »so­gar« auf Englisch?

Das Adverb so­gar lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • even
  • up to
  • including

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Ich arbeite sogar sonntags.

I work even on Sunday.

Zweihundertfünfzig Kilogramm sind sogar für einen Sumoringer ein außergewöhnliches Gewicht.

Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.

Das Klima hier ist äußerst mild, und sogar im Winter fällt nur selten Schnee.

The climate here is very mild, and snow seldom falls even in winter.

Die Relativitätstheorie ist sogar für Menschen, die sich gut in den Wissenschaften auskennen, schwer verständlich.

The theories of relativity can seem recondite even for people who are well versed in the sciences.

Es ist kalt dort, sogar im Sommer.

It's cold there even in the summer.

It is cold there, even in summer.

Mit der Kraft der Fantasie können wir sogar durch den Weltraum reisen.

With the power of imagination, we can even travel through space.

Dieser Teich trocknet sogar im Sommer nicht aus.

This pond doesn't run dry even in summer.

Ungefähr ein Drittel dieser Krankheiten ist heilbar, aber die anderen können ernst, ja sogar tödlich sein.

About a third of these diseases can be cured, but the others may be serious, or even fatal.

Hier ist es sogar im Sommer kalt.

It's cold here even in summer.

Er spricht Französisch, und das sogar ziemlich gut.

He speaks French and that very well.

Er tat es, und das sogar in ihrer Anwesenheit.

He did it, and in her presence.

Sie kann Französisch sprechen, und das sogar fließend.

She can speak French, and fluently at that.

She can speak French and she speaks it fluently.

Meistens schläft er nicht vor zwei, ja sogar drei Uhr morgens ein.

Most of the time, he doesn't get to sleep before two or even three o'clock in the morning.

Falsche Vorstellungen davon zu haben, was Mathematik ist, ist sogar noch gewöhnlicher, als nicht zu wissen, wie man meinen Namen richtig schreibt.

Having misconceptions of what mathematics is is even more ordinary than not knowing how to spell my name.

Er spricht offensichtlich Englisch, aber er kann sogar Spanisch sprechen.

Obviously he speaks English, but he can even speak Spanish.

Er nannte mich sogar einen Feigling.

He went so far as to say that I was a coward.

Kommt es dir komisch vor, dass sogar ich ein Mann bin?

Is it strange for you that even I’m a man?

Das Hotel kann sogar 400 Gäste beherbergen.

The motel can accommodate as many as 400 guests.

Ich habe gehört, dass sogar Taxifahrer oft die Orientierung verlieren in Tokio.

I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.

Du kannst sogar ein Präsident sein!

You can even be a president!

Früher war ein Buch sein Gewicht in Silber wert, wenn nicht sogar in Gold.

Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.

A book used to be worth its weight in silver, if not gold.

Manchmal frage ich mich, ob diese Welt nicht nur in jemandes Kopf vorhanden ist, der uns alle in die Existenz träumt. Vielleicht bin ich es sogar.

Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.

Einige Leute haben sogar schon den Mond besucht.

Some people have even visited the moon.

Tausende von Menschen verloren ihr Leben bei der Gas-Tragödie in Bhopal und sogar heute noch leiden Hunderttausende Menschen an den schädlichen Wirkungen des giftigen Gases.

Thousands of people lost their lives in the Bhopal Gas Tragedy, and even today hundreds of thousands of people still suffer from the ill-effects of the poisonous gas.

Meine Familie ist oft umgezogen. Einmal haben wir sogar in einer spanischen Stadt gewohnt.

My family moved around a lot. At one time, we even lived in a town in Spain.

Natürlich kann man im Kapitalismus alles kaufen und verkaufen, sogar die Umweltverschmutzung.

Of course under capitalism you can buy and sell anything, even pollution.

Dieses Buch ist so leicht, dass sogar ein Kind es lesen kann.

This book is so easy that even a child can read it.

Sie hörten sogar Musik.

They even listened to music.

Bis vor kurzem badete er sogar im Winter kalt.

Until recently, he would have cold baths even in winter.

Man kann sogar im hohen Alter lernen.

One can even learn at an old age.

Irren ist menschlich. Jemand anderen für deine Fehler zu beschuldigen ist sogar noch menschlicher.

To err is human. To blame someone else for your mistakes is even more human.

Die 80 m hohen, allseitig steilen Felsen zeigen sich abweisend, ja sogar bedrohlich.

The 80m-high cliffs, steep from every angle, appear uninviting, even menacing.

Ihr Schweigen verwirrte ihn sogar noch mehr.

Her silence confused him yet further.

Her silence confused him even more.

Er nannte dich sogar einen Heuchler.

He went as far as to call you a hypocrite.

Um an Geld zu kommen, verhökert meine Tante neuerdings sogar ihre Möbel.

Lately, my aunt has even been flogging her furniture off to bring some money in.

Der Erfinder der Sprache Slovio hat sogar eine Webseite mit Pornos in dieser Sprache gemacht.

The author of the Slovio language has even made a porn site in it.

Stünden Fruchtsäfte, gekühltes Mineralwasser und heißer Tee zur Auswahl, wäre ich sogar noch glücklicher.

If there were fruit juices, iced mineral water and hot teas to choose from, I would be even happier.

Tom mag sogar kalte Pizza.

Tom even likes cold pizza.

Gestern war es kalt, aber heute ist es sogar noch kälter.

It was cold yesterday, but it's even colder today.

Du willst Russisch lernen? Aber das ist sogar noch vulgärer als Französisch!

You want to learn Russian? But that's even more vulgar than French!

Er nannte mich sogar einen Idioten.

He even called me an idiot.

Statt sich zu legen, wurde der Sturm sogar noch stärker.

Far from stopping, the storm became much more intense.

Einige Menschen schlafen nur sechs Stunden oder sogar noch weniger und es geht ihnen trotzdem gut dabei.

Some people sleep for only six hours or even less and yet they nevertheless feel fine.

Das Bewusstsein, dass jede Minute – vielleicht sogar jede Sekunde – über ein Menschenleben entscheiden könnte, zwang zur Eile.

Knowing that every minute, maybe even every second can count for a human life makes you hurry.

Ich habe gehört, dass er sogar aus dem Althebräischen übersetzen könne.

I heard that he could even translate from Ancient Hebrew.

Die Spieler wurden also oft ernsthaft verletzt und manchmal sogar getötet bei diesen rauen Spielen.

So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.

Das Modewort des Jahres war „digital“: digitale Uhren, digitale Mikrowellenherde, sogar digitale Füllfederhalter.

That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.

Sie ist ein Genie. Und ich glaube, sie ist sogar klüger als ich. Ich gebe es ungern zu, doch was wahr ist, ist wahr.

She is a genius. And I think she’s even smarter than I am. I'm conceding this reluctantly, but what can I do when confronted with the truth?

Ein Pullover ist eine nützliche Sache, zuweilen sogar im August.

A jumper is sometimes useful even in August.

Unter weiblichem Einfluss reifen sogar Männer.

Even men mature under the influence of women.

Er hat nicht gelogen, er sagte sogar die volle Wahrheit.

He didn't tell a lie. As a matter of fact, he told the whole truth.

Tom lachte bei jedem von Marias Witzen, sogar bei denen, die er nicht witzig fand.

Tom laughed at all of Mary's jokes, even the ones he didn't think were funny.

Tom laughed at all Mary's jokes, even those he didn't find funny.

An moderne Spieluhren können jetzt sogar USB-Speicherstäbchen angeschlossen werden.

Modern music boxes accept even USB flash drives now.

Ich hatte sogar eine Rede geschrieben – nur für den Fall, dass man mich bitten würde, eine zu halten.

I even wrote a speech just in case I was asked to give one.

Ich habe Tom sogar einen Brief geschrieben.

I even wrote a letter to Tom.

Ich habe sogar versucht, über das Geschehene ein Lied zu schreiben.

I even tried writing a song about what happened.

Ich habe sogar daran gedacht, heute einen Regenschirm mitzubringen.

I even remembered to bring an umbrella today.

Ich habe Tom sogar zum Lachen gebracht.

I even made Tom laugh.

Du wirst sogar noch besser sein.

You will be even better.

Ich wusste nicht, dass Kolibris sogar auf dem Rücken fliegen können, wenn sie Angst haben.

I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.

Sie bemerkte mich sogar.

She actually noticed me.

Manchmal schneit es in dieser Gegend sogar im April.

At times, it snows even in April around here.

Wenn du mit hoher Geschwindigkeit Auto fährst und du fühlst, du musst gleich niesen, empfehle ich dir, die Geschwindigkeit zu drosseln, und notfalls sogar anzuhalten, denn es ist nicht möglich, gleichzeitig zu niesen und die Augen geöffnet zu halten.

If you are driving a car at high speed and feel that you are about to sneeze, I recommend that you slow down and, if necessary, even stop the car, because it is not possible to sneeze with your eyes open.

Gebraten sind diese Pilze essbar und sogar ein Leckerbissen.

When fried, these mushrooms are edible and even a treat.

In den Vereinigten Staaten ist es despektierlich, beim Nudelnessen zu schlürfen; in Japan hingegen gilt es als höflich und sogar als Kompliment.

In the U.S. it is disrespectful to slurp while eating noodles, but in Japan it is considered polite and even flattering.

Ich kaufe euch sogar ein neues Auto, wenn ihr eins wollt.

I'll even buy you a new car if you want one.

Ihr Bericht ist sehr gut, ja sogar ausgezeichnet.

Your report is pretty good, if not excellent.

In der zweiten Hälfte des Monats herrschte ungewöhnlich warmes, teilweise sogar extrem heißes Wetter.

During the second half of the month, the weather was unusually warm, even extremely warm at times.

„Dir hat der Film also nicht gefallen?“ – „Doch, er hat mir sogar sehr gefallen!“

"Didn't you like the film, then?" "I did – very much, in fact."

„Hat dir der Film gefallen?“ – „Ja, sogar sehr!“

"Did you like the film?" "Yeah, very much so."

Das ist nicht ganz richtig. In manchen Fällen ist es sogar gänzlich falsch.

That's not quite right. It's even completely wrong in many cases.

Jetzt haben wir sogar zwei davon.

We've even got two of them now.

We even have two of them now.

Es geht sogar noch leichter.

There's an even easier way to do it.

Sie hasste ihn sogar noch dann, als er schon gestorben war.

She still hated him, even after he died.

Warum soll man nicht die eigene Ehefrau lieben? Wir lieben doch sogar die von anderen.

Why not love one's own wife? We even love others'.

Toms Eichhörnchen ist überhaupt nicht scheu. Es hat mir sogar vor der Nase Nüsse weggestohlen!

Tom's squirrel is not shy at all. He even stole nuts from right under my nose!

Er schrieb mir sogar Gedichte.

He even wrote me poems.

Um halb sieben Uhr kamen wir an, sogar ein wenig früher als nötig.

We arrived at half past six, slightly earlier than necessary.

We arrived slightly earlier than necessary at half past six.

Das schmeckt überhaupt nicht schlecht, das schmeckt sogar sehr gut – ich liebe es!

This doesn't taste bad at all; in fact, it tastes very good. I love it!

Sie kann sogar Schlagzeug spielen.

She can even play the drums.

Er kann sogar Schlagzeug spielen.

He can even play the drums.

Wir sind sogar früh.

We're actually early.

Im Laufe der Jahrhunderte beschleunigte die Teleportation die Weltraumforschung, sogar über das Sonnensystem hinaus.

Through the centuries, teleportation accelerated space exploration, even beyond the Solar System.

Einer von ihnen hat sogar zu uns gesprochen.

One of them even spoke to us.

Der Zar, die Gäste, die Diener, sogar die graue Katze, die in der Ecke saß: alle waren entzückt und verwundert über die schöne Wassilissa.

The Tsar, the guests, the servants, even the gray cat sitting in the corner, all were amazed and wondered at the beautiful Vasilissa.

Jau, scheinbar war sogar der Arzt drauf und dran, das Handtuch zu werfen.

Yup, it seems like even the doctor was about to throw in the towel.

Vor lauter Freude habe ich sogar vergessen, danke zu sagen.

I was so happy that I forgot to thank you.

I was so happy that I forgot to thank them.

Vielleicht würde sogar Tom zustimmen.

Maybe even Tom would agree.

Seit der Krise spart das Management sogar beim Toilettenpapier ein.

Management has even cut back on toilet paper since the crisis.

Toms Witze sind umwerfend und werden nach ein paar Bierchen sogar noch besser.

Tom's jokes are hilarious and get even better after he's had a few beers.

Gestern war ein warmer, ja sogar heißer Tag.

Yesterday was a warm, even hot day.

„Tom scheint gerade echt gut drauf zu sein.“ – „Tom? Das kann ich mir nun überhaupt nicht vorstellen!“ – „Doch! Er hat mir gerade sogar hallo gesagt und dabei gelächelt!“

"Tom seems in a good mood today." "Tom? That's hard to imagine." "Well, he is. He just said hello to me and smiled."

Ich will, dass du mich fickst, sogar wenn es weh tut.

I want you to fuck me even if it hurts.

Mary und Juniors Vater sind keine großen Fans von Fetty Waps Musik; behaupten sogar, dass er „Rap für immer runiniert“, wohingegen Junior seine Musik liebt.

Mary and Junior's father are not big fans of Fetty Wap's music, even claiming that he's "ruined rap forever", meanwhile; Junior absolutely loves his music.

Es ging meiner Mutter nicht besser. Es schien ihr sogar schlechter zu gehen.

My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse.

Bei Tatoeba gibt es jede Menge Sätze, und täglich kommen Hunderte oder sogar Tausende hinzu.

Tatoeba has lots of sentences, and hundreds or even thousands more are added every day.

Tatoeba gewinnt täglich Hunderte oder sogar Tausende von Sätzen und wird so umfangreicher.

Tatoeba grows at a rate of hundreds, or even thousands, of sentences per day.

Tom ist kein Faulpelz. Er schuftet sogar richtig.

Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.

Tom isn't a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.

„Ist das umsonst?“ - „Nichts ist umsonst! Umsonst ist der Tod, und sogar der Tod kostet dich das Leben!“

"Is this free?" "Nothing is free! Death is free, and even death will cost you your life!"

Tatsächlich liebte er sie sogar.

In fact, he even loved her.

Synonyme

auch:
also
as well
item
too
selbst:
-self

Englische Beispielsätze

  • He went to work even though he was ill.

  • That's how even a single letter can completely change the meaning.

  • They don't even have a phone.

  • You don't even have a phone.

  • Children fare better on average in two-parent homes, including with gay parents, than in one-parent homes.

  • In this world, nothing is more beautiful than hearing a sad rooster in the backlands when there is moonlight. It even seems that hidden in the throat of that rooster, the soul of the moon sings in counterpoint, sobbing.

  • The purity of his mentality was even admired by his opponents.

  • The most important thing to understand in life is that even fools are right sometimes.

  • A house without books is poor, even if beautiful rugs cover its floors and expensive wallpaper and pictures cover its walls.

  • I feel even lonelier now.

  • Hippos are so big that even lions daren't attack them.

  • A poor person is hungry even when the fast is over.

  • Steven was a sore loser, refusing even to shake his opponent's hand.

  • Steven was a bad loser. He even refused to shake his opponent's hand.

  • The sun's not shining any more. It's cloudy again, and even looks as if it might rain.

  • The sun's not shining any more. It's cloudy again, and even looks like rain.

  • It never even occurred to me to learn Esperanto until I landed at this site.

  • Tom didn't even apologise.

  • People travel because even in the school of life, it's hard to sit still in the same spot.

  • Happiness can be found even in dark times if you don't forget to turn towards the light.

So­gar übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: sogar. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: sogar. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 6063, 119825, 399516, 399659, 432006, 435892, 480350, 484655, 550171, 557468, 557473, 557508, 567051, 585308, 655389, 733707, 739392, 743941, 772264, 783582, 784094, 787510, 807722, 842242, 935521, 979495, 1009066, 1040947, 1106757, 1112956, 1164832, 1196557, 1220694, 1220743, 1243321, 1281203, 1332419, 1464197, 1494147, 1519611, 1526285, 1561800, 1620103, 1677779, 1846703, 1854928, 1900338, 1957473, 2060844, 2068390, 2077338, 2227996, 2325850, 2325930, 2325942, 2325943, 2325945, 2325947, 2363110, 2463379, 2470602, 2535040, 2657160, 2716968, 2727041, 2838128, 2908228, 2938610, 3017320, 3017326, 3065898, 3076049, 3129433, 3235825, 3266037, 3295115, 3324632, 3386855, 3404228, 3412196, 3412197, 3445753, 3451724, 3727719, 3759541, 3817106, 3853242, 4049254, 4089351, 4176140, 4231208, 4260267, 4489167, 4948049, 5244834, 5270411, 5270417, 5321432, 5330471, 5443688, 12425236, 12391308, 12371536, 12371535, 12336054, 12333611, 12332102, 12331676, 12321452, 12316933, 12287238, 12277855, 12273145, 12273144, 12273100, 12273099, 12266379, 12265378, 12262254 & 12262243. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR