Was heißt »so­gar« auf Schwedisch?

Das Adverb so­gar lässt sich wie folgt von Deutsch auf Schwedisch übersetzen:

  • till och med, rent av

Deutsch/Schwedische Beispielübersetzungen

Dafür, dass die Dunkelheit vergangen ist, wächst der Mythos sogar noch mehr.

Ty mörkret har passerat, och legenden gror ännu.

Ich habe Tom sogar zum Lachen gebracht.

Jag fick till och med Tom att skratta.

Sie bemerkte mich sogar.

Hon lade till och med märke till mig.

Sie kann sogar Schlagzeug spielen.

Hon kan till och med spela trummor.

Er kann sogar Schlagzeug spielen.

Han kan till och med spela trummor.

Vielleicht würde sogar Tom zustimmen.

Kanske skulle till och med Tom håller med.

Kanske skulle till och med Tom instämma.

Dort ist es sogar im Sommer kalt.

Där är det till och med kallt på sommaren.

Er schlug mich sogar mit einem Hausschuh.

Han slog mig till och med med en toffla.

Viele finnische Städte und Ortschaften haben schwedische Namen, die sich mehr oder weniger stark von den finnischen unterscheiden und in manchen Fällen vollkommen andersartig sind, sogar in der Bedeutung.

Många finska städer och orter har svenska namn som mer eller mindre skiljer sig från de finska, och ibland är helt annorlunda, även till betydelsen.

Synonyme

auch:
även
också
selbst:
på egen hand
själv

So­gar übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: sogar. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: sogar. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1766474, 2325947, 2470602, 3412196, 3412197, 4049254, 4066634, 10898788 & 12244651. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR