Was heißt »reg­nen« auf Russisch?

Das Verb reg­nen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • дождь
  • идти

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Es regnet.

Идет дождь.

Ich hatte vor, heute an den Strand zu gehen, aber dann fing es an zu regnen.

Я планировал сегодня пойти на пляж, но потом пошёл дождь.

Ich gehe nicht gerne nach draußen, wenn es regnet.

Я неохотно иду на улицу, если идёт дождь.

Es wird bald aufhören, zu regnen.

Дождь скоро перестанет.

Es regnet wieder!

Опять дождь!

Ich frage mich, ob es morgen regnen wird.

Интересно, будет ли завтра дождь.

Es regnet seit letztem Sonntag.

Дождь идет с прошлого воскресенья.

Es wird bald regnen.

Скоро будет дождь.

Es regnet heute wahrscheinlich.

Сегодня, наверное, дождь будет.

Wenn es morgen regnet, bleibe ich zu Hause.

Если завтра будет дождь, я останусь дома.

Es wird diesen Abend regnen.

Сегодня вечером будет дождь.

Wenn es morgen regnet, wird das Spiel abgesagt.

Если завтра будет дождь, игру отменят.

Es regnet ohne Unterlass.

Дождь идёт без перерыва.

Wenn es morgen regnet, werde ich den ganzen Tag über zu Hause bleiben.

Если завтра будет дождь, я весь день просижу дома.

Если завтра будет дождь, я весь день буду дома.

Ich sagte, dass es regnen könnte.

Я сказал, что может пойти дождь.

Ich fürchte, dass es heute Abend regnen wird.

Боюсь, вечером дождь будет.

Lasst uns gehen, sobald es aufhört zu regnen.

Давай пойдём, как только пройдёт дождь.

Ich hatte gerade angefangen, als es zu regnen begann.

Я начал как раз тогда, когда пошёл дождь.

Es regnet kaum.

Дождя почти нет.

Vielleicht wird es regnen.

Возможно, пойдет дождь.

Es begann, stark zu regnen.

Пошёл сильный дождь.

Es begann zu regnen.

Пошёл дождь.

Obwohl es regnete, ging sie aus.

Несмотря на то, что шёл дождь, она вышла.

Da es regnete, blieben wir zu Hause.

Поскольку шёл дождь, мы остались дома.

Es ist dunkel geworden. Vielleicht regnet es bald.

Потемнело. Наверное, дождь скоро будет.

Es hat aufgehört zu regnen.

Дождь кончился.

Morgen um diese Zeit wird es bestimmt regnen.

Завтра в это время точно будет дождь.

Am Tag, an dem er geboren wurde, regnete es.

В день, когда он родился, шёл дождь.

Ich meine, es wird regnen.

Похоже, что дождь собирается.

Dieses Jahr regnet es viel.

В этом году много дождей.

Ich bleibe zu Hause, wenn es morgen regnet.

Я останусь дома, если завтра будет дождь.

Letzten Monat hat es viel geregnet.

В прошлом месяце было много дождей.

Plötzlich fing es an zu regnen.

Внезапно начался дождь.

Wenn es regnet, ist der Autobus gewöhnlich verspätet.

Когда идёт дождь, автобус обычно опаздывает.

Gestern regnete es.

Вчера дождь шел.

Ruf mich an, falls es regnet.

Если пойдёт дождь, позвони мне.

Es regnet wieder.

Опять дождь идёт.

Wahrscheinlich regnet es.

Вероятно, пойдёт дождь.

Wenn es regnet, ruf mich bitte an.

Если пойдет дождь - позвони мне, пожалуйста.

Morgen wird es vielleicht regnen.

Завтра, возможно, будет дождь.

Ich hoffe, dass es morgen regnet.

Надеюсь, завтра будет дождь.

Draußen regnet es.

Снаружи идёт дождь.

На улице дождь.

Ich fürchte, morgen wird es regnen.

Боюсь, завтра будет дождь.

Wir gehen, wenn es aufhört zu regnen.

Мы уйдём, когда дождь прекратится.

Пойдём, когда дождь перестанет.

Wird es heute regnen?

Сегодня дождь будет?

Gestern hat es geregnet.

Вчера был дождь.

Gestern regnete es stark.

Вчера шёл сильный дождь.

Es regnet seit Sonntag.

Дождь идет с воскресенья.

Es regnet seit gestern.

Дождь идёт со вчерашнего дня.

Ich wette, dass es morgen regnen wird.

Готов поспорить, что завтра будет дождь.

Держу пари, что завтра будет дождь.

Du solltest einen Regenschirm mitnehmen, falls es regnet.

Тебе надо взять зонтик на случай дождя.

Heute regnet es.

Сегодня дождь.

Kaum hatte ich das Haus verlassen, als es anfing zu regnen.

Едва я вышел из дома, как пошёл дождь.

Es regnet, aber sie trägt keinen Mantel.

Идёт дождь, а она без пальто.

Ich werde dorthin gehen, selbst wenn es regnet.

Я пойду туда, даже если будет дождь.

Unglücklicherweise regnete es gestern.

К сожалению, вчера был дождь.

Es regnet sanft auf die Stadt.

В городе идёт лёгкий дождь.

Gestern Abend regnete es.

Вчера вечером шёл дождь.

Ich fürchte, es wird am Nachmittag regnen.

Боюсь, как бы дождь к вечеру не пошёл.

Es regnete pausenlos.

Без перерыва шёл дождь.

Es regnet in Strömen.

Ливмя льёт.

Lass uns warten bis es aufhört zu regnen.

Давай подождём, пока дождь перестанет.

Ich war noch keine Meile gegangen, als es zu regnen anfing.

Не прошёл я и мили, как пошёл дождь.

Lass uns zuhause bleiben, wenn es morgen regnet.

Если завтра будет дождь, давай останемся дома.

Es hat den ganzen Tag ununterbrochen geregnet.

Целый день беспрерывно лило.

Wenn es morgen regnet, komme ich nicht.

Если завтра будет идти дождь, я не приду.

Es regnet dort.

Там дождь.

Es regnet nicht.

Дождя нет.

Weil es regnet, sollte ich besser nach Hause gehen.

Так как идёт дождь, я, пожалуй, пойду домой.

Ich fürchte, es wird regnen.

Боюсь, будет дождь.

Es donnert und regnet!

Гремит гром и идёт дождь.

Wann hat es angefangen zu regnen?

Когда начался дождь?

Was machen wir, wenn es regnen wird?

Что будем делать, если дождь пойдёт?

Beeil dich oder es fängt an zu regnen.

Давай быстрей, а то дождь начнётся.

Es regnete, als ich den Bus nahm.

Когда я садился в автобус, шёл дождь.

Ich glaube nicht, dass es morgen regnen wird.

Не думаю, что завтра будет дождь.

Heute Nacht wird es regnen.

Вечером дождь будет.

Das Fußballspiel wird ausgetragen, selbst wenn es regnen sollte.

Футбольный матч состоится, даже если будет дождь.

Es regnet seit vergangener Nacht.

Дождь идёт с прошлой ночи.

Wir waren noch nicht weit gekommen, als es zu regnen anfing.

Не успели мы далеко уйти, как пошёл дождь.

Es begann zu regnen, und sie wurde nass.

Начался дождь, и она промокла.

Wird es regnen?

Дождь будет?

Es fing an zu regnen.

Начался дождь.

Laut Wettervorhersage wird es regnen.

Согласно прогнозу, будет дождь.

Ich glaube, es wird regnen.

По-моему, дождь будет.

Я думаю, дождь будет.

Es hat gestern nicht nur heftig gestürmt, sondern auch stark geregnet.

Вчера был не только ураган, но и ливень.

Wenn's morgen regnet, bleiben wir daheim.

Если завтра будет дождь, останемся дома.

Ich weiß nicht, ob es morgen regnen wird oder nicht.

Я не знаю, будет завтра дождь или нет.

Immer wenn es regnet, leckt das Dach.

Каждый раз в дождь крыша течёт.

Ich bin in das Haus gerannt, weil es zu regnen begann.

Я вбежал в дом, потому что начался дождь.

Es regnet und ich habe keinen Regenschirm.

Идёт дождь, а у меня зонта нет.

Es regnete fünf Tage ohne Unterbrechung.

Дождь шёл пять дней без перерыва.

Es wird auf jeden Fall regnen.

Непременно будет дождь.

Ich denke, morgen wird es nicht regnen.

Я думаю, завтра дождя не будет.

Es hat gestern den ganzen Tag geregnet.

Вчера весь день шёл дождь.

Es regnet. Nehmen Sie also bitte Ihren Regenschirm mit.

Идёт дождь, так что принесите зонт.

Am Morgen hat es stark geregnet.

Утром был сильный дождь.

Утром был ливень.

Es könnte regnen.

Возможно, будет дождь.

Wenn es regnet, haben die Busse gewöhnlich Verspätung.

Когда идёт дождь, автобусы обычно опаздывают.

An diesem Tag war es kalt, und zudem begann es zu regnen.

Мало того, что в тот день было холодно, так еще и дождь пошел.

В тот день было холодно, да ещё и дождь пошёл.

Synonyme

gie­ßen:
лить
pis­sen:
писать
ссать
schüt­ten:
лить
сыпать

Russische Beispielsätze

  • Можете идти.

  • Нам надо идти.

  • Сейчас идёт дождь?

  • Я не хочу идти.

  • Если будет дождь, не пойдём.

  • Я думаю, Том должен идти.

  • Я всегда пью молоко перед тем, как идти спать.

  • Однажды начав, ты должен идти до конца.

  • Мы встречаемся в шесть часов, стало быть, мне уже пора идти.

Untergeordnete Begriffe

gie­ßen:
лить
pis­sen:
писать
ссать
schüt­ten:
лить
сыпать

Reg­nen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: regnen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: regnen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 673, 674, 330471, 341986, 344365, 344614, 345263, 345395, 362717, 365356, 365451, 366903, 372913, 379069, 379817, 383151, 389111, 396390, 396842, 400092, 400093, 400107, 400109, 400112, 401670, 406667, 414003, 414059, 417209, 421604, 425033, 426287, 426353, 441295, 444486, 446924, 453994, 464991, 468353, 477795, 516958, 596843, 600377, 602836, 613577, 620283, 625732, 639175, 639916, 642628, 653880, 660927, 669917, 686159, 693584, 695507, 700659, 705765, 728060, 753161, 753327, 753402, 759528, 766969, 772358, 775357, 782554, 783549, 792656, 828387, 864068, 867281, 884539, 915685, 927036, 928267, 935662, 944401, 947320, 963278, 963605, 968249, 969186, 987776, 1031214, 1031269, 1070558, 1104865, 1115796, 1190278, 1195775, 1260910, 1315630, 1347097, 1401797, 1509998, 1515959, 1536617, 1586187, 1612060, 2532243, 2525728, 2553310, 2556350, 2564758, 2496580, 2579850, 2454190 & 2623042. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR