Was heißt »höf­lich« auf Esperanto?

Das Adjektiv »höf­lich« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • ĝentila

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Es ist nicht höflich, mit dem Finger auf andere zu zeigen.

Estas malĝentile fingre montri aliajn personojn.

Er ist intelligent, und außerdem ist er höflich.

Li estas inteligenta, kaj krome ĝentila.

Er ist heute furchtbar höflich.

Li estas hodiaŭ treege ĝentila.

Du solltest versuchen, höflicher zu sein.

Vi provu esti pli ĝentila.

Sein Verhalten war alles andere als höflich.

Lia sinteno estis certe ne ĝentila.

Du hättest höflicher sprechen sollen.

Vi devintus paroli pli ĝentile.

Er verneigte sich höflich vor dem Lehrer.

Li ĝentile kliniĝis antaŭ sia instruisto.

Herr Smith ist zu höflich, um etwas Schlechtes über andere Menschen zu sagen.

S-ro Smith estas tro ĝentila por diri ion malbonan pri aliaj homoj.

Sei bitte höflich.

Bonvolu esti ĝentila.

Du musst höflicher sein!

Vi estu pli ĝentila!

Versuche so höflich zu sein wie möglich, wenn du nach dem Weg fragst.

Demandante pri la vojo, estu laŭeble plej ĝentila.

Im Allgemeinen sind die Japaner höflich.

Ĝenerale japanoj estas ĝentilaj.

Die Japaner sind sehr höflich, wenn sie mit Freunden umgehen.

Plej komplezaj estas la japanoj komercante kun amikoj.

Das japanische Volk wird als höflich betrachtet.

Laŭ onidiro estas la japana popolo tre gentila.

Man mag ihn, weil er so höflich ist.

Oni ŝatas lin ĉar li estas ĝentila.

Er ist ein höflicher Junge.

Li estas ĝentila knabo.

Die Krankenschwester ist sehr nett und höflich.

La flegistino estas tre afabla kaj ĝentila.

Du musst höflich sein.

Vi devas esti ĝentila.

Das Publikum wird zweifellos so sein, wie es sein soll; höflich und sehr aufmerksam.

La publiko sendube estos tia, kia ĝi estu; ĝentila kaj tre atenta.

Diese Jugendliche ist ein wirklich höflicher Mensch.

Tiu junulo estas vera ĝentilulo.

Die Reue ist höflich; sie lässt der Sünde den Vortritt.

La pento estas ĝentila, ĝi invitas la pekon iri antaŭe.

Sei höflich zu deinen Eltern.

Estu ĝentila al viaj gepatroj.

Wir sollten höflich zueinander sein.

Ni devus esti ĝentilaj unu kun la alia.

Tom war nur höflich.

Tomo estis nur ĝentila.

Nein, ich möchte mein Abonnement nicht erneuern, und ich möchte Sie auch höflich bitten, mich in dieserlei Fragen nicht mehr anzurufen.

Ne, mi ne deziras renovigi mian abonon, kaj mi ĝentile petas vin, ne plu alvoki min ĉi-koncerne.

Du musst zu jedem Gast höflich sein.

Vi estu ĝentila al ĉiu gasto.

Es ist schwierig, zur gleichen Zeit ehrlich und höflich zu sein.

Estas malfacile esti sincera kaj ĝentila.

Das ist nicht besonders höflich.

Tio ne estas tre ĝentila.

Er lüftete höflich den Hut.

Ĝentile li levis la ĉapelon.

Alle sagen, dass er ein höflicher Mensch ist.

Ĉiuj diras, ke li estas ĝentila homo.

Ĉiuj diras, ke li estas ĝentilulo.

Der Diener antworte höflich, er werde tun, was sie sagte.

La servisto ĝentile respondis, ke li faros, kion ŝi diris.

Ich habe dich doch dazu erzogen, höflich zu sein!

Mi ja edukis vin tiel, ke vi estu ĝentila.

Höflichkeit ist die Blüte der Menschlichkeit. Wer nicht höflich genug, ist auch nicht menschlich genug.

Ĝentileco estas la floro de la homaro. Kiu nesufiĉe ĝentilas, estas nesufiĉe homa.

Sie ist zuverlässig, höflich und kenntnisreich.

Ŝi estas fidinda, ĝentila kaj scioriĉa.

Im Deutschen lügt man, wenn man höflich ist.

En la germana oni mensogas, kiam oni estas ĝentila.

Er ist sehr höflich.

Li estas tre ĝentila.

Möglicherweise liegt es nicht in deiner Natur, aber mache zumindest den Versuch, ein wenig höflicher zu sein.

Eble tio ne kongruas kun via karaktero, sed vi almenaŭ provu esti iomete pli ĝentila.

In den Vereinigten Staaten ist es despektierlich, beim Nudelnessen zu schlürfen; in Japan hingegen gilt es als höflich und sogar als Kompliment.

En Usono oni konsideras sorbe manĝi nudelojn malrespekte, en Japanujo tamen oni konsideras tion ĝentila kaj eĉ komplimenta.

Seien Sie höflich!

Estu ĝentila.

Ihr seid beide sehr höflich.

Vi ambaŭ estas tre ĝentilaj.

Der kleine grüne Mann lächelte höflich und grüßte mich in akzentfreiem Esperanto. Ich hatte viele Fragen an ihn. Die erste war: „Woher kommen Sie?“

La malgranda verda viro ĝentile ridetis kaj salutis min en senakĉenta Esperanto. Mi havis multajn demandojn al li. La unua estis: de kie vi venas?

La verda uleto ĝentile ridetis kaj salutis min en senakĉenta Esperanto. Mi havis multajn demandojn al li. La unua estis: "De kie vi venas?"

Sie grüßte mich höflich.

Ŝi ĝentile salutis min.

Ich glaube, das ist in allen Sprachen gleich: je mehr Wörter man benutzt, desto höflicher drückt man sich aus.

Mi kredas, ke en ĉiuj lingvoj tio estas sama: des pli da vortoj oni uzas, des pli ĝentila la esprimo.

Vier Eigenschaften gehören zu einem Richter: höflich anzuhören, weise zu antworten, vernünftig zu erwägen und unparteiisch zu entscheiden.

Kvar ecoj apartenas al juĝisto: aŭskulti afable, respondi saĝe, prijuĝi racie kaj decidi senpartie.

Ich habe Tom ganz höflich gefragt, ob er mir helfen würde, aber er hat mir nur ein barsches „Nein!“ an den Kopf geknallt.

Mi tre ĝentile petis Tomon, ĉu li helpos al mi, sed li nur ĵetis al mia vizaĝo vipan "Ne!".

Wie behandelten ihn so höflich als irgend möglich.

Ni traktis lin laŭeble plej ĝentile.

Sie sind höflich, aber Herzlichkeit sieht anders aus.

Ili estas ĝentilaj, sed kora varmo estas io alia.

Vi estas ĝentila, sed kora varmo estas io alia.

Seien Sie höflich, doch bestimmt.

Estu ĝentilaj, sed firmaj.

Bist du höflich?

Ĉu vi ĝentilas?

Es ist kaum zu glauben, wie höflich Tom und Johannes plötzlich zueinander sind. Was ist da passiert?

Apenaŭ kredeblas, kiel Tomo kaj Joĉjo subite ĝentilas unu al la alia. Kio okazis tie?

Alle diese Leute sind sehr nett und höflich.

Ĉiuj ĉi homoj estas tre simpatiaj kaj ĝentilaj.

Alle diese Menschen sind sehr freundlich und höflich.

Ĉiuj ĉi homoj estas tre afablaj kaj ĝentilaj.

Eine Person ohne Wohlwollen im Herzen, wirkt kalt und schwer zugänglich, auch wenn sie sehr freundlich redet und sich sehr höflich verhält.

Persono sen bonvolo en la koro, aperas malvarma kaj malfacile alirebla, eĉ se ĝi parolas tre afable kaj kondutas tre ĝentile.

Sie ist immer höflich!

Ŝi estas ĉiam ĝentila!

Seid höflich zueinander!

Estu ĝentilaj unu kontraŭ la alia!

Er war ein höflicher Mensch und bat, auf seinen Grabstein zu schreiben: „Gestatten Sie, dass ich liegen bleibe.“

Li estis homo ĝentila kaj petis skribi sur sia tomboŝtono: "Permesu, ke mi restu kuŝanta."

Ein höflicher Mensch spricht während des Frühstücks nicht ohne Unterlass.

Ĝentilulo ne seninterrompe parolas dum la matenmanĝo.

Er behandelte sie äußerst höflich.

Li estis ege ĝentila al ili.

Li traktis ilin ege ĝentile.

Li traktis ŝin ege ĝentile.

Ich finde, Tom ist höflich.

Mi pensas, ke Tom estas ĝentila.

Sie ist immer sehr höflich.

Ŝi ĉiam estas tre ĝentila.

Du musst Älteren gegenüber höflich sein.

Oni devas esti ĝentila por maljunuloj.

Tom ist einer der besten Mitarbeiter, die ich habe, und immer höflich und bescheiden.

Tomo estas unu el la plej bonaj kunlaborantoj, kiujn mi havas, kaj ĉiam ĝentila kaj modesta.

Tom ist sehr höflich.

Tom estas tre ĝentila.

Tom tre ĝentilas.

Sei ernsthaft, bescheiden, höflich, ruhig, wahrhaftig. Rede nicht zuviel. Und nie von Dingen, wovon du nichts weißt.

Estu serioza, modesta, ĝentila, trankvila, verama. Ne parolu tro multe. Kaj neniam pri aferoj, pri kiuj vi scias nenion.

Er lehnte höflich die Arbeitsstelle ab.

Li ĝentile rifuzis la laborproponon.

Tom gab sich Mühe, höflich zu sein.

Tomo penis esti ĝentila.

Es ist zu höflich.

Estas tro ĝentile.

Ich war einfach höflich.

Mi simple estis ĝentila.

Warum sind Sie so höflich zu mir?

Kial vi estas tiel ĝentilaj al mi?

Sei ernsthaft, bescheiden, höflich, ruhig, wahrhaftig. Rede nicht zu viel. Und nie von Dingen, wovon du nichts weißt.

Estu serioza, modesta, ĝentila, trankvila, vera. Ne parolu tro multe. Kaj neniam pri aferoj, pri kiuj vi nenion scias.

Du bist höflich.

Vi estas ĝentila.

Diese Kinder sind höflich.

Ĉi tiuj infanoj estas ĝentilaj.

Tom war zu höflich, um etwas zu sagen.

Tom estis tro afabla por diri ion.

Tom lächelte höflich.

Tomo ridetis ĝentile.

Tom war sehr höflich.

Tomo estis tre ĝentila.

Sei ernsthaft, bescheiden, höflich, ruhig, wahrhaftig. Rede nicht zuviel. Und nie von Dingen, wovon Du nichts weißt.

Estu serioza, humila, ĝentila, trankvila, verema. Ne parolu tro multe. Kaj neniam pri aferoj, pri kiuj vi nenion scias.

Toni ist ein höflicher Junge.

Tony estas ĝentila knabo.

Maria war höflich und lächelte.

Manjo estis ĝentila kaj ridetis.

Ist man höflich sagt man "guten Tag", ist man aber freundlich, so wünscht man einen "guten Tag".

Se oni estas ĝentila oni diras "bonan tagon", sed se oni estas afabla oni deziras "bonan tagon".

Synonyme

ehr­er­bie­tig:
respekta
respektoplena
ga­lant:
galanta
kor­rekt:
korekta

Antonyme

pi­e­tät­los:
senpietata
re­s­pekt­los:
malrespekta
senrespekta
rück­sichts­los:
senindulga
senrespekta

Esperanto Beispielsätze

  • Li estas inteligenta, bela kaj ĝentila.

  • Estu ĝentila al ŝi.

  • Estu ĝentila kaj vi estos soleca!

  • Nuntempe viro jam konsideratas ĝentila, se li forigas sian cigaredon el la buŝo antaŭ ol kisi virinon.

  • Admiro estas la ĝentila atento al la aliulo, kiu havas simileco al vi.

  • Vi estas tre ĝentila.

  • Vi provu reveni al ĝentila konduto!

  • Mia kuracisto estas tre ĝentila.

  • Li estas ĝentila al ni kaj volas nian helpon.

  • Legi la leterojn de aliuloj ne estas ĝentila.

  • Nur Manjo estis ĝentila kontaŭ mi.

  • Li ne konas la abocon de la ĝentila konduto.

  • Mia patrino atribuas grandan gravecon al ĝentila konduto.

  • Li petis de mi esti ĝentila al aliaj homoj.

  • Vi estas ĝentila knabo.

  • Fundamenta konsento estas la plej ĝentila formo de malakcepto.

  • Li ĉiam estis ĝentila al mi.

  • Ŝi estis ĝentila, porti miajn valizojn.

  • ?Vi tute ne estas ĝentila,” diris la feino sen kolero. “Bone, ĉar vi estas tiel servema, mi faras al vi donacon, ke ĉe ĉiu vorto, kiun vi parolos, eliros el via buŝo aŭ serpento aŭ rano.”

  • Vi estas tro ĝentila.

Höflich übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: höflich. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: höflich. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 352587, 352588, 404705, 550154, 569229, 604975, 611795, 621587, 633997, 714386, 734424, 746675, 758788, 758791, 817042, 817043, 971155, 1009314, 1242524, 1352050, 1352613, 1393418, 1450314, 1507950, 1592949, 1609268, 1705233, 1935156, 2040067, 2108323, 2163343, 2198649, 2289534, 2442349, 2455709, 2488988, 2624441, 2727041, 2745266, 2779785, 2811512, 2831459, 2831918, 2905413, 2908964, 2932353, 3050422, 3082702, 3173468, 3239956, 3352639, 3352689, 3401236, 3443058, 3520489, 3535751, 3644158, 3668488, 4126939, 4417427, 4726979, 5302276, 5352099, 5521500, 5704277, 6455161, 6611105, 6855760, 7293505, 7298828, 7413327, 7898960, 8125393, 8323284, 8625515, 9149540, 9199111, 11260253, 11262187, 3613934, 3339784, 3317923, 3187994, 2718141, 6616643, 2117510, 6716624, 6915273, 1608691, 7284547, 1418559, 1418554, 1319673, 1224342, 7554428, 1135629, 721317, 633346 & 613240. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR