Was heißt »gel­ten« auf Ungarisch?

Das Verb gel­ten lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • érvényes

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Nur in zwei Fällen ist der Krieg gerecht: erstens, wenn es gilt, der Aggression eines Feindes zu widerstehen, und zweitens, wenn es gilt, einem Verbündeten zu Hilfe zu eilen, welcher attackieret wurde.

Csak két esetben indokolt a háború: egy, ha ez fennáll, egy ellenség agressziójának ellenállni; és kettő, ha úgy van, egy szövetséges segítségére sietni, amelyiket megtámadták.

Das gilt auch für ihn.

Ez vonatkozik rá is.

Ez rá is érvényes.

Diese Regel gilt auch für dich.

Ez a szabály rád is érvényes.

Das Ticket gilt bis einschließlich Montag.

A jegy érvényes hétfővel bezárólag.

A jegy hétfőn még érvényes.

Das Gesetz gilt für alle.

A törvény mindenkire érvényes.

Die Regel gilt nur für Ausländer.

A szabály csak a külföldiekre vonatkozik.

Die Regel galt für jeden.

A szabály mindenkire vonatkozott.

Laut Horoskop der Woche haben im November Steinbock, Fische, Zwilling, Stier, Jungfrau, Wassermann, Löwe, Krebs, Schütze, Widder, Skorpion und Waage nichts zu lachen, das Gleiche gilt für Igel, Bäcker und Nähmaschinen.

A heti horoszkóp szerint novemberben nem lesz oka nevetni a következő jegyben születetteknek: Bak, Halak, Ikrek, Bika, Szűz, Vízöntő, Oroszlán, Rák, Nyilas, Kos, Skorpió és Mérleg. Ugyanez érvényes a sündisznókra, a pékekre és a varrógépekre is.

Das gilt auch für dich.

Ez rád is vonatkozik.

Ez rád is érvényes.

Regeln gelten für alle.

A szabályok mindenkire érvényesek.

Diese Regel gilt immer.

Ez a szabály mindig érvényes.

Bange machen gilt nicht.

Nem ér az embereket ijesztgetni.

Der Ganges gilt bei den Hindus als heilig.

A hinduk szent folyója a Gangesz.

Quellwasser aus den Alpen gilt als Inbegriff des reinen Wassers, dabei ist es häufig stark mit Keimen belastet.

Az alpesi forrásvíz a víztisztaság fokmérőjének számít, mindamellett gyakorta erősen szennyezett baktériumoktól.

Eine englische Tasse Kaffee gilt als voll eingeschenkt, wenn noch ein etwa fingerbreiter Rand zwischen Flüssigkeit und Tassenrand zu sehen ist, wogegen ein Glas Bier in der Kneipe immer randvoll eingeschenkt sein muss.

Az angoloknál egy csésze tea akkor van teletöltve, ha még körülbelül egy újjnyi hely van a folyadék és a csésze pereme között, míg egy pohár sört a kocsmákban mindig csordultig kell csapolni.

Das Gleiche gilt für Deutschland.

Németországra is ugyanaz vonatkozik.

Ugyanaz érvényes Németországra is.

Die erworbenen Genehmigungen gelten für das gesamte Gebiet der EU.

A megkapott szakvélemények az egész Európai Unióban elfogadottak.

Das gilt für alle Mitarbeiter.

Ez minden kollégának szól.

Das Gleiche gilt für Tiere.

Az állatokra is ugyanaz vonatkozik.

Ugyanez áll az állatokra is.

Ugyanez érvényes az állatokra is.

Sie galt als große Schönheit.

Nagy szépségnek számított.

Diese Regel gilt nicht immer.

Nem érvényes mindig ez a szabály.

Mama und Papa haben mir das Kommando übertragen. Was ich sage, gilt also!

Anya és apa átadták nekem az irányítást. Úgyhogy az lesz, amit mondok!

Die ungarische Schachspielerin Judit Polgár gilt als die spielstärkste Frau der Schachgeschichte. Auch ihre beiden Schwestern Zsófia und Zsuzsa sind sehr starke Spielerinnen.

A magyar sakkozónő, Polgár Judit a legjobb női játékosnak számít a sakk történelmében. Mindkét lánytestvére, Zsófia és Zsuzsa igen tehetséges játékosok.

Wo Geld redet, da gilt alle andere Rede nicht.

Ahol a pénz beszél, ott másnak nincs szava.

„Mein Angebot gilt bis Freitag 12 Uhr.“ – „Sie können meine Antwort heute schon haben. Sie lautet: ‚Nein!‘“ – „Überlegen Sie sich das!“ – „Ich sagte: ‚Nein!‘ Das ist mein letztes Wort.“

Az ajánlatom péntek tizenkét óráig él. – Még most megkapja a válaszomat, mely úgy hangzik: nem. – Gondolja át még ezt. – Azt mondtam, nem! És ez az utolsó szavam.

Schwierige Probleme werden oft mit Nüssen verglichen, die es zu knacken gilt.

A nehéz problémákat gyakran a dióhoz hasonlítják, melynek kemény a héja.

Eigentlich haben wir viel Humor, aber ich glaube, unsere Art von Humor verstehen meistens nur wir selbst. Deswegen gelten wir in der Welt als humorlos.

Tulajdonképpen humorosak vagyunk, de szerintem a mi humorunkat jobbára csak mi értjük. Ezért tartják rólunk azt, hogy nincs humorérzékünk.

Das Angebot gilt 30 Tage.

Az ajánlat harminc napig áll.

Az ajánlat harminc napig érvényes.

Diese Warnung gilt jetzt wieder.

Újra érvényben van ez a figyelmeztetés.

In dieser Straße gilt Parkverbot.

Ebben az utcában tilos parkolni.

Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterlande.

Senki sem próféta a saját hazájában.

Ein Mensch gilt als unschuldig, bis seine Schuld erwiesen ist.

Mindaddig, amíg bűnössé nem nyilvánítják, minden ember ártatlannak vélelmezendő.

Das gilt auch für mich.

Rám is ez érvényes.

Dem Vatikan gilt Gold zweifellos mehr als Gott.

A Vatikán kétségkívül jobban szereti az aranyat, mint Istent.

Es gilt die Unschuldsvermutung.

Mindenkit megillet, hogy feltételezzük ártatlanságát.

Hier gelten meine Regeln!

Itt az én szabályaim vannak!

Itt az én szabályaim hatályosak!

Itt az én szabályaim vannak érvényben!

Die Garantie gilt für ein Jahr.

Egy évre szól a garancia.

Synonyme

an­ge­hen:
bekapcsol
bekapcsolódik
indul
be­den­ken:
fontolóra vesz
megfontol
ge­hen:
jár
megy
ge­hö­ren:
hozzá tartozik
tulajdonol
schen­ken:
adományoz

Antonyme

sein:
lenni

Ungarische Beispielsätze

  • Van érvényes vezetői engedélye?

  • Erre a buszra érvényes ez a jegy?

  • A menetjegy csak két napig érvényes.

  • Az útlevelem már nem érvényes.

  • Ez a menetjegy két hétig érvényes.

  • A telefonszámom már nem érvényes.

  • Ez a menetjegy három napig érvényes.

  • Ez az útlevél öt évre érvényes.

  • Sajnálom, de a jegye már nem érvényes.

  • Az útlevelem nem érvényes.

  • Ez a menetjegy az eladástól számítva két napig érvényes.

  • Meddig érvényes az útleveled?

  • Meddig érvényes ez a vízum?

  • Ez a pénz itt még érvényes fizetőeszköz?

  • Ez a jegy három hónapig érvényes.

  • Ez a jegy három napig érvényes.

Gel­ten übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: gelten. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: gelten. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 6023650, 345012, 355369, 733183, 880701, 1079271, 2291702, 2680097, 3749130, 5340108, 5340111, 5797863, 5826601, 5969691, 6173595, 6728983, 6925326, 7561561, 7924318, 8399960, 8593462, 9346559, 9927646, 9953209, 9983971, 10025889, 10091932, 10162429, 10248318, 10324162, 10665395, 10949775, 11188617, 11567683, 12023725, 12193465, 12261071, 8501721, 7558973, 6860181, 4714150, 4714145, 4714141, 4714136, 4714096, 4452879, 4140823, 3957821, 3876050, 3520175, 3493369, 2818397 & 1608000. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR