Was heißt »frag­lich« auf Englisch?

Das Adjektiv frag­lich lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • questionable
  • doubtful

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Die fragliche Person hält sich gegenwärtig in Amerika auf.

The person in question is now staying in America.

Die Richtigkeit der Information ist fraglich.

The correctness of the information is doubtful.

Grundlage des Argumentes bildet die Annahme, dass die fraglichen Regeln in der Sprache existieren.

Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.

Es ist fraglich, ob wir die Maschine zum Laufen bringen können.

It is doubtful if we can get the engine working.

Es ist fraglich, ob er seine Hausaufgaben allein gemacht hat.

It is doubtful whether he did his homework by himself.

Das ist nicht der fragliche Punkt.

That is not the point in question.

Ihre Attraktivität erschien selbst nach dem zweiten Glas noch fraglich.

Her attraction was dubious even after the second glass of wine.

Ist es nicht wahr, dass Sie sie in der fraglichen Nacht besucht haben?

Isn't it true that you visited her on the night in question?

Die polizeilichen Ermittlungen haben ergeben, dass Tom zur fraglichen Zeit am Tatort war.

According to the police investigation, Tom was at the scene of the crime at the time of the event.

Ich habe den fraglichen Satz jetzt geändert.

I have just modified the questionable sentence.

Tom teilte der Polizei mit, dass Maria vor ihrem Tode in dem fraglichen Restaurant gespeist habe.

Tom told the police that Mary had eaten at the restaurant in question before she died.

Tom wurde dabei gesehen, wie er in der fraglichen Nacht Marias Haus verließ.

Tom was seen leaving Mary's house that night.

Ob seine Behauptung stimmt, ist fraglich.

Whether there's any veracity to his claim is debatable.

Synonyme

be­kannt:
famous
known
be­tref­fend:
at concern
be­wusst:
aware (aware of ''something'')
clear (clear to ''somebody'')
conscious
considered
deliberate
intentional
wilful
willful
eben­die­ser:
this same
this very
ent­spre­chend:
corresponding
respective
je­ner:
that
those
yon
yond
yonder
oben ge­nannt:
aforementioned
obig:
above
above-mentioned
abovementioned
foregoing
un­ge­klärt:
unresolved
un­glaub­lich:
incredible
unbelievable
un­si­cher:
unsafe
wa­cke­lig:
shaky
unstable
wobbly

Antonyme

ein­deu­tig:
clear
unambiguous
unequivocal
univocal
ge­si­chert:
secured
un­um­strit­ten:
indisputable
uncontroversial
undisputed

Englische Beispielsätze

  • The family was highly doubtful of the statement from the military.

  • I think this is extremely questionable.

  • It's doubtful if Tom can win.

  • It's doubtful whether Tom can win.

  • It's doubtful whether Tom will win.

  • "Anyone who wants to be read should write in English" – more and more people have this very questionable opinion.

  • It's doubtful if Tom can do that.

  • It's doubtful that Tom will do that.

  • My bank statement is also a visual record of questionable decisions.

  • Their honesty is questionable.

  • Tom made some questionable choices.

  • The behaviour of many people is questionable.

  • The evidence is doubtful.

  • It's doubtful whether we can really sell our old car.

  • Colloquial language is not necessarily a grammatical and stylistic questionable form of expression. There is no doubt a cultivated variety of it which I really find to my liking.

  • Tom is doubtful.

  • That's doubtful.

  • I'm doubtful that he's going to come.

  • She is a tender girl of questionable morals.

  • I've done questionable things.

Frag­lich übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: fraglich. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: fraglich. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 455332, 637878, 1042150, 1847418, 2036548, 2150381, 2499527, 3278710, 3997018, 5175696, 5763730, 10025120, 12421664, 8589301, 8297844, 6348529, 6345274, 6344616, 6304771, 6247680, 6244816, 6196849, 3802581, 3492740, 2875378, 2706666, 2639869, 2492183, 2236661, 2187255, 1230742, 778328 & 441409. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR