Was heißt »er­wi­schen« auf Esperanto?

Das Verb er­wi­schen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • kapti

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Er hat den Zug nicht erwischt, aber der Zug hat ihn erwischt.

Li maltrafis la trajnon, sed la trajno ne maltrafis lin.

Er ist früh losgefahren, sonst hätte er den Zug nicht erwischt.

Li frue ekveturis, se ne li estus kaptinta la trajnon.

Ich habe ihn dabei erwischt, wie er schlecht von mir geredet hat.

Mi surprizis lin, kiam li fiparolis pri mi.

Jim wurde während der Klausur beim Spicken erwischt.

Jim estis kaptita ĉe fuŝado dum la ekzameno.

Jim estis kaptita je fikopiado dum la ekzameno.

Das Kind erwischte die Katze am Schwanz.

La infano kaptis la katon ĉe la vosto.

Der Verkehrsunfall hinderte mich daran den Zug zu erwischen.

La trafikakcidento malhelpis min trafi la trajnon.

Pro la akcidento mi maltrafis la trajnon.

Man hat ihn beim Rauchen in der Toilette erwischt.

Oni lin renkontis fumanta en la banĉambro.

Ich hab' den letzten Zug noch erwischt.

Mi sukcesis atingi la lastan trajnon.

Meine Frau war früher Profi-Ringerin. Wenn sie mich jemals dabei erwischt, dass ich sie betrüge, werde ich zu Brei geschlagen.

Mia edzino antaŭe estis profesia luktisto. Se ŝi iam surprizas min ĉe adulto, ŝi bategados min.

Ich habe ihn beim Verlassen des Raumes erwischt.

Mi kaptis lin forlasantan la ĉambron.

Mi kaptis lin forlasante la ĉambron.

Mi kaptis lin, kiam mi forlasis la ĉambron.

Mi kaptis lin, kiam li forlasis la ĉambron.

Sie sind früh aufgebrochen, um den ersten Zug zu erwischen.

Ili foriris frue por atingi la unuan trajnon.

Ich erwischte ihn, als er sich rausschleichen wollte.

Mi kaptis lin, kiam li provis ŝteliri eksteren.

Lasst euch nicht erwischen.

Ne lasu surprizi vin.

Ich musste ganz schön rennen, um den Zug noch zu erwischen.

Nur pere de rapida kurado mi sukcesis atingi la trajnon.

Der Bahnhof ist ganz in der Nähe. Sie werden den Zug noch erwischen.

La stacidomo tre proksimas, vi trafos ankoraŭ vian trajnon.

Ich erwischte ihn beim Stehlen der Kamera.

Mi kaptis lin dum ŝtelado de kamerao.

Ich habe den Mann beim Stehlen erwischt.

Mi surprizis la viron dum ŝtelado.

Liebe deinen Nächsten. Aber lasse dich nicht erwischen.

Amu vian proksimulon. Sed ne lasu kapti vin.

Tom hat Maria beim Rauchen erwischt.

Tomo surprizis Manjon fumantan.

Ich wurde fast von einem Auto erwischt.

Min preskaŭ trafis aŭto.

Da hast du mich erwischt!

Jen, vi kaptis min!

Es hätte auch mich erwischen können.

Tio povintus surprizi ankaŭ min.

Wenn Sie schnell laufen, können Sie den Zug noch erwischen.

Se vi kuras rapide, vi povas reatingi la trajnon.

Er erwischte sie beim Äpfelstehlen.

Li surprizis ŝin, kiam ŝi ŝtelis pomojn.

Das Wichtigste ist: lass dich nicht erwischen!

La plej grava afero estas: ne lasu vin kapti!

Ja, das ist mein voller Ernst. Ich muss unbedingt diesen Zug erwischen.

Jes, mi parolas tute serioze. Mi devas nepre kapti tiun trajnon.

Sie hatten Angst, erwischt zu werden.

Ili timis esti kaptitaj.

Tom erwischte Maria dabei, wie sie gerade aus dem Hause schleichen wollte.

Tomo surprizis Manjon, kiam ŝi volis ŝtele forlasi la domon.

Er weiß, wie er das Gesetz bricht, ohne dabei erwischt zu werden.

Li scias kiel malobservi la leĝon sen esti kaptata.

Tom hat einen großen Obstgarten und dort erwischte er auf einem Baum einen Jungen, der sich die Taschen mit Pflaumen vollstopfte.

Tom havas grandan fruktoĝardenon kaj tie li kaptis sur arbo knabon, kiu plenŝtopis siajn poŝojn per prunoj.

Ich habe sie beim Küssen erwischt.

Mi surprizis ilin kisantajn.

Mi surprizis ilin, dum ili kisis unu la alian.

Die Polizei ist sich sicher, ihn am Ende zu erwischen, gleich wohin er geht.

La polico certe scias, ke ĝi kaptos lin, kien ajn li iros.

Er wurde während der Prüfung beim Tricksen erwischt.

Li estis kaptita dum trompado en la ekzameno.

Sie erwischte mich dabei, wie ich mir Pornos ansah.

Ŝi surprizis min, kiam mi spektis pornografion.

Ŝi surprizis min, dum mi spektis pornografiaĵojn.

Meine Eltern haben mich beim Rauchen erwischt.

Miaj gepatroj kaptis min fumantan.

Sie wurden beim Rauchen erwischt.

Ili estis kaptitaj dum ili fumis.

Ili estis kaptitaj ĉe la fumado.

Tom wurde von seiner Mutter bei der Selbstbefriedigung erwischt.

Tom estis surprizita de sia patrino dum masturbado.

Tom erwischte Maria dabei, wie sie Geld aus der Kasse stahl.

Tom surprize trafis Marian ĉe tio, ke ŝi ŝtelis monon el la kaso.

Die Polizei hat ihn in flagranti erwischt.

La polico kaptis lin ĉe la freŝa faro.

Der Bauer erwischte den Jungen, der Äpfel aus seinem Obstgarten gestohlen hatte.

La kampulo surprizis la knabon, kiu ŝtelis pomojn el lia fruktarbejo.

Was, wenn ich erwischt werde?

Kio, se mi kaptiĝos?

Kaj se mi kaptiĝas?

Die Eintagsfliege wird bereits zwölf Stunden nach ihrer Geburt von ihrer Midlife-Crisis erwischt. Das muss man sich mal klarmachen!

La efemero estas jam dek du horojn post sia naskiĝo trafata de sia vivomeza krizo. Tion oni klarigu al si!

Wenn man einen Spickzettel benutzt, sollte man sich nicht erwischen lassen.

Se oni uzas suflorslipon, oni ne lasu surprizi sin.

Kiu uzas suflorslipon, ne lasu surprizi sin.

Uzante suflorslipon oni ne lasu surprizi sin.

Sie hatten Glück, dass Sie den Zug noch erwischt haben.

Vi bonŝance povis atingi la trajnon.

Wir haben Tom erwischt.

Ni kaptis Tomon.

Maria kehrte überraschend drei Tage verfrüht von ihrer Geschäftsreise zurück und erwischte Tom prompt in flagranti mit Johanna im ehelichen Schlafzimmer.

Manjo surprize revenis tri tagojn pli frue de sia negoca vojaĝo kaj kaptis Tomon je la freŝa faro kun Johanino en la geedza dormoĉambro.

Es hat mich erwischt.

Li surprizis min.

Ein Regenguss erwischte mich und durchnässte mich bis auf die Haut.

Mi trafis sub pluvoduŝon kaj malsekiĝis ĝis la haŭto.

Pluvoduŝo min trafis kaj malsekigis ĝishaŭte.

Man wird mich nicht erwischen.

Oni ne kaptos min.

Zu meinem Entsetzen erwischte man ihn, wie er im Examen schummelte.

Je mia konsterniĝo, oni kaptis lin trompanta en la ekzameno.

Die Ärzte dachten, dass ihn eine Erkältung erwischt hat.

La kuracistoj pensis, ke lin trafis malvarmumo.

Man würde mich nie erwischen.

Mi neniam estus kaptita.

Ich erwischte dich mit List, denn ich liebe dich wie verrückt.

Mi kaptis vin per ruzo, ĉar mi freneze amas vin.

Du hast Glück gehabt, dass dich der Regen nicht erwischt hat.

Vi havis la bonan ŝancon, ke vi ne trafis en la pluvon.

Vi havis la bonan ŝancon ne trafi en la pluvon.

Nun gut, du hast mich erwischt!

Bone, vi kaptis min.

Tom erwischte einen Dieb.

Tomo kaptis ŝteliston.

Man erwischte ihn beim Klauen einer Backware.

Oni ekvidis lin ŝtelantan biskvitojn.

Entrüstung ist ein erregter Zustand der Seele, der meist dann eintritt, wenn man erwischt wird.

Indigno estas ekscita stato de la animo, kiu kutime okazas, kiam oni estas surprize kaptata.

Was geschieht, wenn wir erwischt werden?

Kio okazos, se ni estos kaptitaj?

Tom wäre fast erwischt worden.

Oni preskaŭ kaptis Tomon.

Über die Liebe lächelt man so lange, bis sie einen selber erwischt.

Oni ridetas pri amo tiom longe, ĝis ĝi kaptos vin mem.

Er wurde erwischt, während er Äpfel stahl.

Li kaptiĝis dum li ŝtelis pomojn.

Tom wurde erwischt.

Tomo estis kaptita.

Du hast mich erwischt, aber bitte verstehe, ich mache das aus einem guten Grund. Der Zweck heiligt die Mittel, oder?

?Vi kaptis min, sed bonvolu kompreni, mi faras ĝin pro bona kialo. La celo pravigas la rimedojn, ĉu ne?“

Die Jungen wurden dabei erwischt, wie sie Äpfel vom Baum stehlen wollten.

La knaboj estis kaptitaj, provante ŝteli pomojn el la arbo.

Damit ich ihn erwischen kann, muss ich von ihm mehr wissen.

Por povi surprizi lin, mi sciu pli pri li.

Tom erwischte den Bus nicht mehr, den er noch erreichen wollte.

Tomo ne plu trafis la buson, kiun li volis uzi.

Seine Freundin betrog ihn, doch bestritt sie es, bis er sie erwischte.

Lia koramikino trompis lin, sed malkonfesis tion, ĝis li surprizis ŝin.

Ich bin froh, dass sie den Dieb erwischt haben.

Mi feliĉas, ke ili kaptis la ŝteliston.

Ich wollte nicht erwischt werden.

Mi ne volis, ke oni kaptu min.

Sie hatte Sorge, den Zug nicht mehr zu erwischen.

Ŝi zorgis, ke ŝi maltrafos la trajnon.

Synonyme

auf­brin­gen:
kolerigi
krie­gen:
ekhavi
forkapti
militi
ricevi
pa­cken:
paki

Esperanto Beispielsätze

  • Ĉu ekzistas bona metodo por kapti musojn?

  • Mi ne lernis kiel manĝi fiŝojn, mi lernis kiel fiŝojn kapti.

  • Estas tempoj en ĉies vivo, kiam malfeliĉo kondukas al progreso. Estas tempoj, kiam aferoj ŝajnas tiel malbonaj, ke oni devas kapti sorton per la kornoj kaj skui ĝin.

  • Estas tiom da preskaŭ identaj frazoj, ke ni ne povas kapti ĉiujn.

  • Ĉu vi povas kapti fiŝon?

  • La feliĉo estas la sagaco por ŝancoj kaj la kapablo kapti ilin.

  • La birdo provas kapti la insekton.

  • Tomo ŝatas kapti fiŝojn per pafarko kaj sago.

  • Ĉu vi ne timas kapti viruson?

  • Tomo tre bone scipovas kapti insektojn.

  • Ne sukcesinte kapti la kolbason, la kato diras: "Hodiaŭ estas ja vendredo".

  • La kato, kiu ne sukcesis kapti la kolbason, diras: "Hodiaŭ ja estas vendredo".

  • Ne sufiĉas iri al la rivero, dezirante kapti fiŝojn. Oni ankaŭ kunportu reton.

  • Mizera kato! Ĝi ne povas kapti la lertmovan muson.

  • La polico sukcesis kapti la krimulon.

  • Nia kato vane provis kapti papilion.

  • Ne sufiĉas veni al la rivero kun la deziro kapti fiŝojn. Oni ankaŭ kunportu la reton.

  • Ĉu vi povas kapti pilkon per unu mano?

  • Mi kredas, ke tian fotografaĵon povas kapti nur iu, kiu amas onin.

  • Mi ne vidis iun kapti fiŝojn.

Er­wi­schen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: erwischen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: erwischen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 2877176, 350181, 353073, 444572, 486994, 548097, 611961, 615074, 636712, 677929, 759622, 767556, 829418, 925511, 942328, 960832, 1003960, 1041812, 1045406, 1109111, 1246827, 1246838, 1511781, 1583366, 1613775, 1654997, 1687725, 1688394, 1753590, 1813725, 1935116, 1989284, 2045726, 2195784, 2198837, 2260926, 2315475, 2428370, 2435921, 2479870, 2481041, 2680092, 2706626, 2746280, 2761869, 2799167, 2850239, 3098655, 3412181, 3714880, 3798695, 4211334, 4230604, 4394653, 5708476, 5787976, 5798398, 6029271, 6080537, 6329453, 6471103, 6554962, 6614843, 6878869, 6927351, 7362656, 7407634, 7461656, 7771314, 8584150, 12025934, 11125298, 10708434, 10156126, 9768722, 9513856, 9246640, 9152766, 8637656, 8543560, 8264102, 7968528, 7968525, 7682386, 7140015, 7120835, 6980072, 6901163, 6887268, 6859103 & 6828789. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR