Was heißt »ent­schei­den« auf Japanisch?

Das Verb ent­schei­den lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:

  • にする (ni suru)

Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen

Ich wünschte, ich könnte mir mehr aus Noten machen, aber scheinbar habe ich an einem gewissen Punkt in meinem Leben entschieden, dass es nicht mehr so wichtig sei.

もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でも自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったんだ。

Du entscheidest, ob wir dahin gehen oder nicht.

私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。

Ich prüfte den Etat und entschied, die Kosten zu reduzieren.

予算を検討し、コストを削減することにした。

Ich musste mich entscheiden, ob ich zusammen mit ihm gehe oder alleine hier bleibe.

彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。

Die Firma entschied sich, mehrere ihrer defizitären Tochterfirmen zu veräußern.

同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。

Er entschied sich, die Arbeit seinem Sohn zu überlassen.

彼は息子に仕事を譲ることに決めました。

Er dachte daran, sie zu heiraten, doch dann überlegte er es sich noch einmal und entschied sich dagegen.

彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。

Die Stadt hat sich entschieden, die Straßenbahn abzuschaffen.

その市は市電を廃止することを決めた。

Sie hat sich entschieden, Ärztin zu werden.

彼女は医者になろうと決心した。

Wir müssen uns entscheiden, und das sofort.

私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。

Du musst dich entscheiden, und das sofort.

君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。

Warum haben Sie sich entschieden, sich unter den Schirm von Firma A zu begeben?

なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。

Unsere Firma entschied sich für einheitliche Gebühren.

我が社は均一料金にすることに決定した。

Sie entschieden sich, eine Brücke zu bauen.

彼らは橋をつくることに決めた。

Er entschied sich, ins Ausland zu gehen.

彼は外国へ行こうと決心した。

Lasst uns zusammen entscheiden, wo wir zuerst hingehen.

まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。

Sie entschied sich für die rote Jacke.

彼女は赤い上着に決めた。

Jack entschied sich, die Reservierung zu stornieren.

ジャックは予約を取り消すことにした。

Schließlich wurde entschieden, dass jeder Laden mit Überwachungskameras ausgerüstet wird.

ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。

Es wurde entschieden, dass wir morgen tanzen gehen.

明日ダンスに行く事になっています。

Ich hab mich entschieden, meine schiefen Zähne richten zu lassen.

歯並びがガタガタだから、矯正治療することにしたの。

Ich weiß nicht, welches Kleid besser ist. Das Rote und das Grüne sind gleich gut, ich kann mich nicht entscheiden.

どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。

Es gab auch Menschen, die dachten, dass die Jury nicht weise entschieden habe.

審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。

Hat man sich erst für eine Arbeitsstelle entschieden, sollte man sie keinesfalls leichtfertig aufgeben.

いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。

Gott entschied, dass alle Menschen sterben sollten.

神は人間はみな死ぬものと定めた。

Sie entschied sich hinzugehen.

彼女は行く決心をした。

Spontan entscheide ich mich hier, einen Umweg zu machen.

ここで迷わず迂回路を取ることにする

Sie hat sich entschieden, Tom zu heiraten.

彼女はトムと結婚することに決めた。

Es ist deine Aufgabe, dies zu entscheiden.

そのことを決めるのは君の役目だ。

Ich kann mich nicht entscheiden, ob ich gehen soll oder nicht.

行くべきかどうか、決心がつかない。

Ich habe mich für ein Auslandsstudium entschieden.

私は留学することを決めた。

Wir werden es wie Männer entscheiden. Holt die Würfel!

男らしく決着をつけるぞ。サイコロ持ってこい!

Moment. Ich habe noch nicht entschieden.

ちょっと待ってください、まだ決めてない。

Er steht in dem Ruf, lange zu brauchen, bis er sich entscheidet.

彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。

Tom erwog, die Schule zu verlassen, entschied sich dann aber dagegen.

トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。

Tom entschied sich, Maria nichts von dem zu sagen, was Johannes getan hatte.

トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。

Sie hat sich entschieden, im Ausland zu studieren.

彼女は留学する事に決めた。

Ich entschied mich trotz des schlechten Wetters, auszugehen.

天気が悪かったけれど出かけることにした。

Was glaubst du, für welches sie sich entschieden hat?

彼女はどちらを選んだと思いますか。

Ich habe mich immer noch nicht entschieden, wen ich wählen soll.

誰に投票するか、まだ決めてないんだ。

Tom entschied sich, Feuerwehrmann zu werden.

トムは消防士になろうと決心した。

Ich erwog, die Arbeit zu wechseln, doch letztlich entschied ich mich dagegen.

仕事を変えようとも考えたが、結局変えないことにした。

Französisch ist ganz entschieden keine schwierige Sprache.

フランス語は決して難しい言語ではありません。

„Wenn du dich nicht beeilst, schließt die Bank noch.“ - „Ah, ich habe mich entschieden, morgen zu gehen.“

「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」

Warum hast du dich dafür entschieden, Französisch zu lernen?

なんでフランス語勉強しようと思ったの?

なんでフランス語やろうと思ったの?

Sag Bescheid, wenn du dich entschieden hast, wann du kommst.

いつ来るか決まったら教えて。

Tom hat sich dazu entschieden, sein Auto zu verkaufen.

トムは自分の車を売ることにした。

Haben Sie sich schon für den Namen des Kindes entschieden?

赤ちゃんの名前は決まりましたか?

Ich entscheide mich später.

後で決めます。

Wer entscheidet, ob man gut oder schlecht singen kann?

歌が上手か下手なんて誰が決めるの?

Ich habe mich wegen ihrer Berühmtheit für diese Schule entschieden.

有名さに惹かれて、この学校にしました。

Das habe ich selber entschieden.

僕は自分で決断した。

Tom hat schon entschieden, wohin er essen geht.

トムはどこに食べに行くかもう決めてるよ。

Er hat entschieden abgelehnt.

彼はきっぱりと断った。

Ich kann mich nicht entscheiden, ob ich zum Auslandsstudium nach Australien oder Kanada soll.

留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。

Sie ist entschieden gegen meinen Plan.

彼女は私の計画にはまるで反対だ。

Wir haben uns noch nicht entschieden, wo wir eine Pause einlegen.

どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。

Ich habe mich noch nicht entschieden, wohin ich will.

どこに行くかまだ決めてないんだ。

Manche Weingüter entscheiden sich weiterhin für die Bewässerung mit Grundwasser.

ワイン畑の中には、未だ地下水を使用した灌漑を選択するところもある。

Die Richterin entschied gegen den Kläger.

裁判官は原告に不利な判決を下した。

Synonyme

ab­leh­nen:
断る
fest­le­gen:
設定する
fest­set­zen:
定める
zu­stim­men:
賛成する

Sinnverwandte Wörter

wäh­len:
選ぶ

Ent­schei­den übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: entscheiden. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: entscheiden. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 304, 327, 368324, 383902, 392420, 395449, 398593, 446428, 556099, 557475, 557479, 557857, 561329, 606914, 610634, 731205, 789523, 868408, 924361, 944495, 946799, 978935, 1055643, 1335129, 1340197, 1341924, 1346394, 1386535, 1418288, 1508791, 1543207, 1597711, 1668517, 1683795, 1709124, 1710038, 1715324, 1772003, 2238165, 2753758, 2853246, 3038507, 3160917, 3371941, 3577965, 4223723, 4701101, 4933417, 5253204, 8563281, 8879457, 8937189, 9280359, 9779876, 10011946, 10104468, 10273686, 11945430, 12326115 & 12349634. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR