Das Verb »einladen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:
inviter
Deutsch/Französische Beispielübersetzungen
Essen und Trinken wurden bei der Hochzeit in solch einem Überfluss serviert, dass Braut und Bräutigam begannen, sich zu fragen, ob sie nicht mehr Gäste einladen hätten sollen.
Les boissons et la nourriture étaient servies avec une telle profusion au mariage que les jeunes mariés commencèrent à se demander s'ils n'auraient pas dû inviter plus de convives.
Ich war zu ihrer Hochzeit eingeladen.
J'ai été invité à leur mariage.
Ich habe meine Freunde zum Abendessen eingeladen.
J'ai invité mes amis à dîner.
Meine Freunde haben mich zum Abendessen eingeladen.
Mes amis m'ont invité à dîner.
Sind Sie zu ihrer Hochzeit eingeladen worden?
Avez-vous été invité à leur mariage ?
Alle waren eingeladen, nur ich nicht.
Tout le monde a été invité sauf moi.
Ich habe meinen Nachbarn zum Abendessen eingeladen.
J'ai invité mes voisins à diner.
Ich habe sie zur Party eingeladen.
Je l'ai invitée à la fête.
Je les ai invités à la fête.
Je les ai invitées à la fête.
Fakt ist, dass wir nicht eingeladen wurden.
Le fait est que nous n'avons pas été invités.
Wirst du sie zur Feier einladen?
L'inviteras-tu à la fête ?
Sowohl er als auch seine Schwester sind zur Party eingeladen.
Aussi bien lui que sa sœur sont invités à la fête.
Alle meine Freunde sind hierher eingeladen.
Tous mes amis sont invités ici.
Der König hat nicht nur uns eingeladen, sondern auch mehrere andere Leute.
Le roi n'a pas invité que nous, mais aussi plusieurs autres personnes.
Er war enttäuscht, nicht eingeladen worden zu sein.
Il fut déçu de ne pas avoir été invité.
Hast du ihn eingeladen?
L'as-tu invité ?
Mein Chef hat mich zum Abendessen eingeladen.
Mon patron m'a invité à dîner.
Nancy hat ihn zu einer Party eingeladen.
Nancy l'a invité à une fête.
Vielen Dank, dass Sie uns zum Abendessen eingeladen haben.
Merci beaucoup pour nous avoir invités à dîner.
Ich habe sie zwar immer wieder eingeladen, aber sie sind nie gekommen.
Je leur ai toujours renouvelé mes invitations, mais ils ne sont jamais venus.
Alle wurden eingeladen, nur ich nicht.
Tous ont été invités, sauf moi.
Ich wurde von einem alten Freund eingeladen.
J'ai été invité par un vieil ami.
Je fus invité par un vieil ami.
Ich werde dich einladen.
Je t'inviterai.
Ich habe alle meine Freunde eingeladen.
J'ai invité tous mes amis.
Sie können einladen, wen Sie wollen.
Vous pouvez inviter qui vous voulez.
Sie hat uns zu ihrem Geburtstag eingeladen.
Elle nous a invité à sa fête d'anniversaire.
Ich habe ihn zu mir eingeladen.
Je l'ai invité chez moi.
Ich kann nicht bei dem Fest dabei sein, aber ich danke Ihnen, dass Sie mich eingeladen haben.
Je ne peux pas assister à la fête mais je vous remercie de m'y avoir convié.
Je ne peux pas assister à la fête mais je vous remercie de m'y avoir conviée.
Wir haben zehn Paare auf die Feier eingeladen.
Nous avons invité dix couples à la fête.
Ich habe zwanzig Personen zu meinem Fest eingeladen, aber keiner von ihnen ist gekommen.
J'ai invité vingt personnes à ma fête mais aucun d'entre eux n'est venu.
Sie haben mich zum Essen eingeladen.
Ils m'ont invité à manger.
Sie hat mich zum Ballett eingeladen.
Elle m'a invité au ballet.
Elle m'a invitée au ballet.
Sie hat mich zu ihrer Geburtstagsparty eingeladen.
Elle m'a invité à sa fête d'anniversaire.
Er hat mich zu sich eingeladen.
Il m'a invité chez lui.
Il m'a invitée chez lui.
Ich bin zu Sachikos Party eingeladen.
Je suis invité à la fête de Sachiko.
Wir wurden zur Party nicht eingeladen.
Nous n'étions pas invités à la fête.
Wenn du ihn eingeladen hast, wird er sicher kommen.
Si tu l'as invité, il viendra sûrement.
Ich werde euch einladen.
Je vous inviterai.
Uns hat man nicht auf die Party eingeladen.
On ne nous a pas invités à la fête.
Wen müssen wir einladen?
Qui devons-nous inviter ?
Ich wurde eingeladen ins Ausland zu reisen, aber ich will nicht.
J'ai été invité pour aller à l'étranger, mais je ne veux pas.
Sie können einladen, wen immer Sie mögen.
Vous pouvez inviter vraiment qui vous voulez.
Wir haben ihn zur Party eingeladen, aber er ist nicht aufgekreuzt.
Nous l'avons invité à la fête mais il ne s'est pas pointé.
Fast jeder wurde eingeladen.
Presque tout le monde a été invité.
Sie hat ihn zu ihrer Party eingeladen.
Elle l'a invité à sa fête.
Elle l'invita à sa fête.
Haben Sie ihn eingeladen?
L'avez-vous invité ?
Hast du Tom zum Abendessen eingeladen, ohne mir davon zu erzählen?
As-tu invité Tom à dîner sans me le dire?
As-tu invité Tom à souper sans m'en parler?
Habt ihr Tom zum Abendessen eingeladen, ohne mir davon zu erzählen?
Avez-vous invité Tom à dîner sans m'en avertir?
Ich habe ihn zu einer Party eingeladen und er hat zugesagt.
Je l'ai invité à une fête et il a accepté.
Sie ist nie zu einem Stelldichein eingeladen worden.
Elle n'a encore jamais été conviée à un rendez-vous galant.
Ich wurde zum Abendessen eingeladen.
J'étais invité à dîner.
Er hat mich zu einer Party eingeladen.
Il m'a invité à une fête.
Ich war der Einzige, den man nicht zu dem Fest eingeladen hatte.
J'ai été le seul à ne pas être invité à la fête.
Wie viele Personen darf ein Mitglied des Klubs einladen?
Combien de personnes un membre du club peut-il inviter ?
Sie waren nicht eingeladen.
Elles n'ont pas été invitées.
Ils n'ont pas été invités.
Sie wird nie auf Feiern eingeladen.
Elle ne se fait jamais inviter à des fêtes.
Sie haben mich nicht auf ihre Hochzeit eingeladen.
Ils ne m'ont pas invité à leur mariage.
Ils ne m'ont pas invitée à leur mariage.
Elles ne m'ont pas invité à leur mariage.
Elles ne m'ont pas invitée à leur mariage.
Du bist nicht eingeladen.
Tu n'es pas invité.
Tu n'es pas invitée.
Sie sind nicht eingeladen.
Vous n'êtes pas invitée.
Vous n'êtes pas invité.
Elles ne sont pas invitées.
Ils ne sont pas invités.
Wir sind alle eingeladen.
Nous sommes tous invités.
Nous sommes toutes invitées.
Er hat mich persönlich eingeladen.
Il m'a invité personnellement.
Il m'a invitée personnellement.
Du darfst einladen, wen du willst.
Tu peux inviter qui tu veux.
Ich möchte dich zu einem Mittagessen einladen, um dir für deine Hilfe zu danken.
J'aimerais vous offrir le déjeuner pour vous remercier de toute votre aide.
Danke, dass du mich eingeladen hast!
Merci de m'avoir invité !
Ich werde selten auf Feiern eingeladen.
Je suis rarement invité à des fêtes.
Je suis rarement invitée à des fêtes.
Tom ist der Einzige, den ich nicht auf mein Fest eingeladen habe.
Tom est le seul que je n'ai pas invité à ma fête.
Wir haben sie zum Abendessen eingeladen.
Nous les avons invités à dîner.
Tom hat Maria zu seiner Geburtstagsfeier eingeladen.
Tom a invité Marie à sa fête d'anniversaire.
Ich habe nichts bezahlt. Er hatte mich eingeladen.
Je n'ai rien payé. Il m'avait invité.
Keiner hat mich zur Party eingeladen.
Personne ne m'a invité à la fête.
Personne ne m'a invitée à la fête.
Er hat sie zum Essen eingeladen.
Il les a invités à dîner.
Maria hat sie zum Essen eingeladen.
Marie les a invités à dîner.
Ich bin überrascht, dass man Sie nicht eingeladen hat.
Je suis étonné qu'on ne vous ait pas invité.
Je suis étonné qu'on ne vous ait pas invitée.
Je suis étonné qu'on ne vous ait pas invitées.
Ich gehe zu allen Partys, zu denen ich eingeladen werde.
Je vais à n'importe quelle fête où je suis invité.
Werde ich von jemandem eingeladen?
Suis-je invité par quelqu'un ?
Ich bin eingeladen worden.
J'ai été invitée.
Wart ihr eingeladen?
Étiez-vous invités ?
Hast du Tom eingeladen?
As-tu invité Tom ?
Er wird nicht eingeladen, er hat wirklich keine Manieren.
On ne l'invite pas, il n'a vraiment aucun savoir-vivre.
Tut mir leid! Donnerstag kann ich mit dir nicht korrespondieren, denn wir sind eingeladen und ich muss nach Paris fahren.
Désolé ! Jeudi, je ne peux pas correspondre avec toi, car nous sommes invités et je dois aller à Paris.
Sie war die einzige Süddeutsche unter den Leuten, die eingeladen waren.
Elle était la seule Allemande du Sud parmi les gens qui étaient invités.
Wie viele Leute hast du auf deine Feier eingeladen?
Combien de personnes as-tu invité à ta fête ?
Maria hat mich zu sich nach Hause eingeladen.
Mary m'a invité chez elle.
Mary m'a invitée chez elle.
Sehr wenige Menschen wurden eingeladen, das Jubiläum des Paares zu feiern.
Très peu de gens ont été invités pour célébrer l'anniversaire du couple.
Ich freue mich, dass Sie mich eingeladen haben!
Je me réjouis que vous m'ayez invité !
Wir sind zur Eröffnungszeremonie eingeladen.
Nous sommes invités à la cérémonie d'ouverture.
Nous sommes invitées à la cérémonie d'ouverture.
Damit wir uns besser kennenlernen, möchte ich Sie ins Restaurant einladen.
Afin de mieux nous connaître, j'aimerais vous inviter au restaurant.
Pour que nous nous connaissions mieux, je voudrais vous inviter au restaurant.
Darf ich Sie einladen?
Puis-je vous inviter ?
Ich bin Ihnen zu Dank verpflichtet, dass Sie mich zu diesem Fest eingeladen haben.
Je vous suis redevable de m'avoir invité à la fête.
Ich möchte Sie ins Restaurant einladen.
Je voudrais vous inviter au restaurant.
Wir waren zur feierlichen Eröffnung nicht eingeladen.
Nous n'étions pas invités à la cérémonie d'ouverture.
Du kannst andere Leute einladen.
Tu peux inviter d'autres personnes.
Heute Abend sind wir zu einem Stehempfang eingeladen.
Ce soir, nous sommes invités à un vin d'honneur.
Wir haben unsere Freundinnen aus London eingeladen.
Nous avons invité nos amies de Londres.
Meine Eltern werden nach Neapel eingeladen.
Mes parents sont invités à Naples.
Meine Eltern wurden nach Neapel eingeladen.
Mes parents furent invités à Naples.
Meine Eltern sind nach Neapel eingeladen worden.
Mes parents ont été invités à Naples.
Meine Eltern waren nach Neapel eingeladen worden.
Mes parents avaient été invités à Naples.
Meine Eltern werden nach Neapel einladen.
Mes parents seront invités à Naples.
Obwohl ich ihn eingeladen hatte, kam er nicht.
Tout en sachant que je l’aie invité, il n’est pas venu.