Was heißt »dienen« auf Esperanto?
Das Verb dienen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
- servi
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Das Gehirn dient vielen Leuten, die ohne Macht sind, und die Macht dient vielen Leuten, die ohne Gehirn sind.
La cerbo servas al multaj homoj, kiuj ne havas potencon, kaj la potenco servas al multaj homoj, kiuj ne havas cerbon.
Wir dienen nicht irgendeiner politischen Partei. Wir dienen der Nation.
Ni ne servas iun ajn politikan partion. Ni servas la nacion.
Wer klug dient, dient am Ende immer sich selbst.
Tiu, kiu servas saĝe, servas ĉiam fine al si mem.
Womit kann ich Ihnen dienen?
Per kio mi povas servi al vi?
Kion mi povas fari por helpi vin?
Kion mi povas fari por helpi al vi?
Kiamaniere mi povas utili al vi?
Wofür dient dieser Schlüssel?
Por kio estas tiu ŝlosilo?
Das wird uns als Stuhl dienen.
Tio servos nin kiel seĝo.
Niemand kann zwei Herren dienen.
Neniu povas servi al du sinjoroj.
Technik an sich ist bedeutungslos, solange sie nicht der Menschheit dient.
La teĥnikaro en si mem estas sensignifa, se ĝi ne servas la homaron.
Besser in der Hölle regieren als im Himmel dienen.
Pli bone regi en la infero ol servi en la ĉielo.
Dieses Arbeitszimmer dient auch als Empfangszimmer.
Ĉi tiu studoĉambro ankaŭ servas kiel akceptejo.
Der Mensch kann nicht gleichzeitig Gott und dem Mammon dienen. Die glückliche Ausnahme ist der Pfarrer.
La homo ne povas samtempe servi al Dio kaj al mona gajno. La feliĉa escepto estas la pastro.
Man kann nicht zwei Herren dienen ... gegen ein Gehalt.
Oni ne povas servi du sinjorojn ... kontraŭ unu salajro.
Das Herz dient dazu, um Blut zu pumpen.
La koro servas por pumpi sangon.
Ein Engel ist ein geistiges Wesen, das Gott unterstützt und dient, auch Göttern in vielen religiösen Überlieferungen.
Anĝelo estas spirita estulo, kiu asistas kaj servas al Dio, aŭ la gedioj en multaj religiaj tradicioj.
Ein Rind ist ein starkes Tier. Deshalb dient es auch als Zugtier.
Bovo estas forta besto. Tial ĝi servas ankaŭ kiel tirbesto.
Wer zwei Herren dient, muss den einen belügen.
Kiu servas du mastrojn, devas mensogi al unu.
Hohe Absätze dienen nur dazu, schön zu sein. Deshalb benutzen Männer sie nicht, weil sie das per se schon sind.
Altaj kalkanumoj servas nur por esti bela. Tial viroj ne uzas ilin, ĉar tiaj ili jam estas per si mem.
Das Sprachlabor dient hauptsächlich der Sprechaktivierung.
La lingvolaboratorio servas ĉefe por paroligo.
La lingvolaborejo servas precipe por parolinstigo.
Eine Käseglocke dient dem Schutz des Käses vor äußeren Einflüssen.
Fromaĝokloŝo servas por protekti la fromaĝon kontraŭ eksteraj influoj.
Der Naturpark dient vor allem Zielen des Landschaftsschutzes.
La naturparko servas precipe al pejzaĝoprotektaj celoj.
Man beherrscht die Menschen nur, indem man ihnen dient. Diese Regel hat keine Ausnahme.
Homojn oni mastras nur kiam oni helpas al ili. Tiu regulo estas senescepta.
Du hast mir treu und ehrlich gedient.
Vi servis al mi fidele kaj honeste.
Kritisieren und Beschimpfen dient vielen als Trost für unzureichendes Verstehen.
Kritikado kaj insultado por multaj servas kiel konsolo por nesufiĉa kompreno.
Es ist leichter, anderen mit Weisheit zu dienen als sich selbst.
Pli facilas servi aliulojn per saĝo, ol sin mem.
Die andere Hälfte des Zimmers dient als Arbeitsraum.
La alia duono de la ĉambro servas kiel laborejo.
Diese Untersuchung kann als Grundlage für eingehendere Forschungen dienen.
La studo povas servi kiel fundamento por pli detalemaj esploroj.
Das dient nur dem Ziel, Geld zu verdienen.
Tio celas nur al mongajno.
C ist das vollkommene „andere Extrem“ gegenüber Python. Es befindet sich auf der niedrigsten Stufe unter den gängigen Programmiersprachen und dient fast durchweg als Bindeglied zwischen anderen Sprachen und Systemen.
C perfekte ekzempligas la kontraŭan ekstremon kompare kun Python. Inter la ĝenerale uzataj programlingvoj ĝi situas sur la plej basa nivelo kaj servas preskaŭ universale kiel ligilo inter la aliaj lingvoj kaj sistemoj.
Womit kann ich dienen, was benötigen Sie?
Per kio mi povus servi al vi? Kion vi bezonas?
Schornsteine dienen dazu, Rauch aus dem Haus zu leiten.
Fumtuboj utilas por eldomigi fumon.
Die Höhle diente als unser Zufluchtsort.
La kaverno servis kiel nia rifuĝejo.
Als Beispiel kann Deutschland dienen.
Kiel ekzemplo povas servi Germanio.
Wie heißt das Schiff, auf dem Sie gedient haben?
Kiel nomiĝas la ŝipo, sur kiu vi servis?
Um doppelte Arbeit und den dadurch verursachten Zeitverlust zu verhindern, muss man entscheiden, welchen Zielen die Sitzung dienen soll.
Oni devas decidi pri la celoj de la kunveno, por eviti la duoblan laboron kaj la tialan tempo-perdon.
Wozu dient dies?
Al kio utilas ĉi tio?
Es dient unserem Zweck.
Ĝi servas nian celon.
Als ich das vor einer Prüfung lernen musste, fand ich keine Darstellung, die geeignet war, beim Lernen als Grundlage zu dienen.
Kiam mi devis lerni tion antaŭ ekzameno, mi ne trovis prezenton, kiu taŭgis por servi kiel bazo de la lernado.
Die altägyptische Architektur diente vorrangig dem Totenkult und dem religiösen Kult.
La antikva egipta arkitekturo servis unuavice al la kulto de la mortintoj kaj al la kulto religia.
Die Menschen folgen mit Vorliebe denen, die ihnen dienen und sie gleichzeitig verachten.
La homoj prefere sekvas tiujn, kiuj servas kaj samtempe malestimas ilin.
Es dient dazu, dass man Ihre Stimme gut hören kann.
Tio utilas, por ke oni bone aŭdu vian voĉon.
Wer sich nicht mit Politik befasst, hat die politische Parteinahme, die er sich ersparen möchte, bereits vollzogen: er dient der herrschenden Partei.
Kiu ne partoprenas politikon, jam plenumis la politikan partiemon, kiun li volas eviti: li servas la regantan partion.
Die Gesamtheit der Werkzeuge, die der Nagelpflege dienen, wird Nagelbesteck genannt.
La kompleto de la iloj servantaj por flegi la ungojn estas nomata ungilaro.
Ein Blick in die Vergangenheit hat nur Sinn, wenn er der Zukunft dient.
Vido al la estinteco havas sencon, nur se ĝi servas al la estonteco.
Da ich kurz zuvor gesagt habe, unsere Vorfahren sollten uns zum Muster dienen, so erwähne ich als erste Ausnahme, dass man nicht ihre Fehler nachahmen muss.
Ĉar mi ĵus diris, ke niaj prapatroj servu al ni kiel modelo, mi menciu kiel unuan escepton, ke oni ne imitu iliajn erarojn.
Es ist die hohe Bestimmung des Menschen, mehr zu dienen als zu herrschen.
La alta celo de la homo pli estas servi ol regi.
Geld darf nicht herrschen; es muss dienen.
Mono ne rajtas regi; ĝi devas servi.
Die Strafen dienen zur Abschreckung derer, die keine Sünden begehen wollen.
La punoj celas timigi tiujn, kiuj ne planas peki.
Der Diener führte mich zu einem sehr schönen Zimmer, welches im Haus des Ingenieurs gleichzeitig als Wohnzimmer und Büro diente.
La servisto kondukis min al tre bela ĉambro, kiu en la domo de la inĝeniero servis samtempe kiel salono kaj oficejo.
Der englische Humor macht Spaß. Der deutsche Humor aber dient dem Zwecke der Erheiterung.
La angla humuro amuzas. Sed la germana humuro servas al la celo de la atingo de gajigo.
Der Sklave lehnte es ab, mir zu dienen.
La sklavo rifuzis servi al mi.
Der Enkel der alten Windmühlen ist das moderne Windrad, welches man auch Windturbine nennt. Das Windrad dient der Erzeugung elektrischer Energie.
La nepo de la malnovaj ventomueliloj estas la moderna ventorado, kiun oni nomas ankaŭ ventoturbino. La ventorado servas al la produktado de elektra energio.
Ihre pseudo-wissenschaftliche Rhetorik dient als Rechtfertigung für die imperialistische amerikanische Außenpolitik.
Ilia pseŭdo-scienca retoriko servas kiel pravigo por la usona imperiisma ekstera politiko.
Ilia ŝajne scienca retoriko servas kiel pravigo al la usona imperiisma ekstera politiko.
Nach sieben Jahren Arbeit in einer Werkstatt sagte Johann zu seinem Meister: „Mein Meister, ich habe dir lange genug gedient, ich möchte zu meiner Mutter zurückkehren, gib mir meinen Lohn!“
Post sep jaroj da laboro en metiejo Johano diris al la majstro: „Kara majstro, jam sufiĉe mi servis al vi, mi deziras reveni al mia patrino, donu al mi mian salajron!”
Wir fanden ein Studentenwohnheim, das während der Sommermonate als preisgünstige Touristenherberge dient.
Ni trovis studentan hejmon, kiu dum la someraj monatoj funkcias kiel turista gastejo je tre favora prezo.
Wer bewirken könnte, dass auf demselben Fleck Erde zwei Körbe Ähren oder zwei Halme Gras wachsen, wo vorher nur eines gedieh, der diente der Menschheit besser und leistete seinem Vaterland wesentlichere Dienste als die Gesamtheit aller Politiker.
Kiu povus kreskigi du korbojn da spikoj aŭ du herboŝalmojn sur la sama areo da tero, kie antaŭe kreskis nur unu, tiu pli reale servus sian patrujon ol ĉiuj politikistoj kune.
Es soll gerade der zwischenmenschlichen Verständigung dienen.
Ĝi celas precize ebligi interhoman komunikadon.
Esperanto ist eine Plansprache mit dem Ziel, allen zu dienen, die es wohlwollend aufnehmen.
Esperanto estas konstruita lingvo kun la celo servi al ĉiu, kiu bonvole brakumas ĝin.
Esperanto ist eine Plansprache, deren Zweck es ist, als Sprache internationaler Verständigung zu dienen.
Esperanto estas konstruita lingvo kun la celo servi kiel lingvo de internacia komunikado.
„Du hast mir treu und ehrlich gedient. Wie die Arbeit, so der Lohn“, sagte er, und gab ihm ein Stück Gold, so groß wie sein Kopf.
"Vi servis al mi fidele kaj honeste. Kia ago, tia pago," li diris kaj donis al li pecon da oro tiel grandan kiel kapo.
Nieder mit der Herrschaft der Maschinen! Sie sollen uns und nicht wir ihnen dienen!
Jam ĉesu la regado de la maŝinoj! Servu ili al ni, kaj ne ni al ili!
Dieser Unfall möge ihm als Lehre dienen!
Tiu akcidento servu al li kiel leciono.
Das ehemalige Jagdschloss des Königs dient nun als Tagungsstätte.
La iama ĉaskastelo de la reĝo nun servas kiel konferencejo.
Worte sind wie Rettungsringe, die dem Leben dienen; auf den tiefen Grund der Dinge kommst du schwer mit ihnen.
Vortoj estas kvazaŭ savoringoj, kiuj en la vivo vin subtenas, sed se volas vi la fundon de la aĵoj vidi, ili vin tre ĝenas.
Vortoj estas kvazaŭ savoringoj, kiuj en la vivo vin subtenas; se vi celas fundon kaj esencon, ili vin tre ĝenas.
Als Hochwasserschutz dient eine Spundwand.
Kiel inundoprotekto servas ramvando.
Ich habe dir all diese Jahre gedient, doch du hast mir nicht einmal einen Knochen zugeworfen; die lieben Kinder aber gaben mir ihr eigenes Stück Schinken.
Mi servis vin dum ĉiuj tiuj jaroj, sed vi neniam ĵetis al mi oston; la karaj infanoj donis min sian propran ŝinkopecon.
Vegetarische Ernährung dient der Gesundheit.
Vegetara nutrado servas al la sano.
Dieses Wissen kann Gutem wie auch Bösem dienen.
Tiu scio povas servi kaj al bono, kaj al malbono.
Dies sollte Dan als Warnung dienen.
Tio servu al Dan kiel averto.
Der Kehlkopf ist ein Organ, das bei den durch Lungen atmenden Wirbeltieren als Zugang zur Luftröhre dient.
La laringo estas organo, kiu servas kiel enirejo al la trakeo ĉe la vertebruloj spirantaj per pulmoj.
Ihr Sohn dient in der Marine der USA.
Ilia filo deĵoras en la Usona Mararmeo.
Dennoch, wem dient diese Durchsichtigkeit?
Tamen al kio utilas ĉi travideblo?
Diene dem, der dir dient.
Servu al tiu, kiu servas al vi.
Antworte dem Wissenden, diene dem Unwissenden.
Respondu al la scianto, servu al la nescianto.
Wozu dienen die Anführungszeichen?
Al kio servas la citiloj?
Noch im Tod dienen wir dem Leben.
Ankoraŭ en la morto ni servas al la vivo.
Mein Cousin dient bei der Marineinfanterie.
Mia kuzo servas en la marinfanterio.
So möge fromm ich bleiben, Euch dienen jederstund, die Tyrannei vertreiben, die mir das Herz macht wund.
Mi restadu pia, ĉiam servanto via, forigante la tiranecon, kiu vundegas mian koron.
Wozu dienen diese?
Al kio utilas tiuj ĉi?
Alles, selbst die Lüge, dient der Wahrheit – Schatten löschen die Sonne nicht aus.
Ĉio, eĉ la mensogo, servas la veron - ombroj ne elŝaltas la sunon.
Da sprach der Herr zu Mose: Geh hin zum Pharao und sage zu ihm: So spricht der Herr, der Gott der Hebräer: Lass mein Volk ziehen, dass sie mir dienen!
Kaj la Eternulo diris al Moseo: Iru al Faraono, kaj diru al li: Tiel diris la Eternulo, Dio de la Hebreoj: Forliberigu Mian popolon, ke ĝi faru al Mi servon.
Alles, selbst die Lüge, dient der Wahrheit - Schatten löschen die Sonne nicht aus.
Ĉio, eĉ la mensogo, servas al la vero - ombroj ne estingas la sunon.
Ich will meinem Vaterlande dienen.
Mi volas servi mian patrujon.
„Mit diesem Esperanto, das allein dem Kommerz und individuellem Nutzen dienen soll, haben wir nichts gemein.«
"Kun tia Esperanto, kiu devas servi ekskluzive nur al celoj de komerco kaj praktika utileco, ni volas havi nenion komunan!”
Wer klug zu dienen weiß, ist halb Gebieter.
Tiu, kiu scias saĝe servi, estas duone estro.
Verstand dient der Wahrnehmung der eigenen Interessen; Vernunft ist die Wahrnehmung des Gesamtinteresses.
La inteligenteco servas al la percepto de propraj interesoj, racio estas la percepto de la ĝenerala intereso.
Wir werden im Denken und Handeln die Diener der Maschine, die wir entwickelt haben, um uns zu dienen.
Pripensante kaj agante, ni fariĝas servistoj de la maŝino, kiun ni disvolvis por servi al ni.
Was lang leben will muss dienen, was aber beherrschen will, das lebt nicht lange.
Kio volas vivi longe devas servi, sed tio, kio volas regi, ne vivas longe.
Wer allen gefallen will, der wird selten einem dienen.
Kiu volas plezurigi al ĉiuj, malofte servos al iu.
Verstand dient der Wahrnehmung der eigenen Interessen, Vernunft ist Wahrnehmung des Gesamtinteresses.
Kompreno servas por percepti proprajn interesojn, racio estas percepto de la ĝenerala intereso.
Alles, selbst die Lüge, dient der Wahrheit; Schatten löschen die Sonne nicht aus.
Ĉio, eĉ la mensogo, servas al la vero; ombroj ne estingas la sunon.
Lebenskrisen sind nicht dafür da, um Freundschaften zu prüfen. Sie dienen, um zu unserer eigenen inneren Stärke zu finden. Mit jedem Schicksalsschlag, welchen wir selbstständig und alleine meistern, stellen wir fest, dass wir stärker werden als je zu vor.
Vivaj krizoj ne ekzistas por testi amikecojn. Ili servas por trovi nian propran internan forton. Kun ĉiu sortobato, kiun ni primajstras sendepende kaj sole, ni trovas, ke ni fariĝas pli fortaj ol iam antaŭe.
Wahre Bewunderung dient nicht der eigenen Profilierung, sie ist der Lohn für selbstlose gute Taten.
Vera admiro ne temas pri mempromocio, ĝi estas la rekompenco por sindonemaj bonfaroj.
Feierlichkeit dient fast immer dazu, Dummheit zu verbergen.
Soleno preskaŭ ĉiam servas por kaŝi stultecon.
Geld soll dienen und nicht regieren.
Mono devus servi kaj ne regi.
Tom diente bis 2013 in der Armee.
Tomo servis ĝis 2013 en la armeo.
Wie du auch bist, so diene dir selber als Quelle der Erfahrung!
Kia ajn vi estas, servu al vi mem kiel fonto de sperto!
Synonyme
- bereichern:
- riĉigi
- bewirten:
- regali
- fördern:
- favori
- nutzen:
- uzi
- unterstützen:
- apogi
- verwenden:
- uzi
Antonyme
- anordnen:
- aranĝi
Esperanto Beispielsätze
La ĉefa celo de kapitalo ne estas krei pli da mono, sed gajni monon por servi al la plibonigo de la vivo.
La ĉefa celo de kapitalo estas ne krei pli da mono, sed gajni monon por servi al la plibonigo de la vivo.
Studi kaj servi estas vojoj neeviteblaj ĉe la klopodoj por altiĝo.
La voĉo rifuzis servi al ŝi.
La gamboj rifuzis servi al ŝi.
Estis neniu en la butiko por servi min.
Antaŭ kelkaj sekundoj mi estis ankoraŭ ekstere, en la hela lumo de la tago, kaj nun miaj okuloj rifuzis servi al mi en tiu malhelo.
Ĉar mi venis rekte el la lumo de la tago, miaj okuloj rifuzis servi en tiu obskuro.
Se necesas, legomsenŝeligilo povas servi kiel citronŝelraspilo.
Tiu partio ĉiam klopodas servi al la meza klaso.
Liaj piedoj ĉesas lin servi.
Bonvolu servi vin mem.
Kiu dungis min, al tiu mi devas servi.
Li ĉiel volas servi al homoj.
Mi estas preta servi al vi.
Lasu malvarmiĝi la kukon antaŭ ol servi ĝin.
Bonvolu servi vin mem rilate la kukon.
Untergeordnete Begriffe
- verdienen:
- gajni