Was heißt »be­rühmt« auf Französisch?

Das Adjektiv »be­rühmt« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • fameux
  • célèbre

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Alle wollen dich kennenlernen. Du bist berühmt!

Tout le monde veut te rencontrer, tu es célèbre !

Er wurde immer berühmter.

Il devint de plus en plus célèbre.

Er ist ein berühmter Schauspieler geworden.

Il est devenu un acteur célèbre.

Ein berühmter Architekt hat dieses Haus gebaut.

Un architecte célèbre a construit cette maison.

Picasso ist ein berühmter Künstler, den alle kennen.

Picasso est un artiste célèbre que tout le monde connaît.

Er ist ein Schriftsteller, der auf der ganzen Welt berühmt ist.

C'est un écrivain réputé dans le monde entier.

Detroit ist berühmt für seine Automobilindustrie.

Détroit est célèbre pour son industrie automobile.

Detroit est réputée pour son industrie automobile.

Sein großer Bruder ist ein berühmter Fußballspieler.

Son grand frère est un joueur de football célèbre.

Ihr Onkel ist ein berühmter Arzt.

Son oncle est un célèbre médecin.

Sie ist als Sängerin berühmt.

Elle est réputée comme chanteuse.

Er ist weltweit berühmt.

Il est réputé mondialement.

Die Geschichte ist sehr berühmt, jeder kennt sie.

Cette histoire est très célèbre, chacun la connait.

Er hatte Ambitionen, politisch berühmt zu werden.

Il avait l'ambition de devenir célèbre en politique.

Man hätte gerne eine Sammlung der letzten Worte berühmter Menschen.

On aimerait à avoir un recueil des derniers mots prononcés par les personnes célèbres.

Er wurde ein berühmter Sänger.

Il devint un chanteur célèbre.

Il est devenu un chanteur célèbre.

Er wurde berühmt.

Il devenait célèbre.

Der Mann, der dort sitzt, ist ein berühmter Sänger.

L'homme qui est assis là-bas est un chanteur célèbre.

Sie ist berühmt als Sängerin, aber nicht als Dichterin.

Elle est célèbre comme chanteuse mais pas comme poétesse.

Dieses Haus ist berühmt.

Cette maison est célèbre.

Meine Schwester ist berühmt.

Ma sœur est célèbre.

Sie ist weder reich noch berühmt.

Elle n'est ni riche, ni connue.

Picasso ist ein berühmter Künstler.

Picasso est un artiste célèbre.

Der Musiker ist im Ausland genauso berühmt wie in Japan.

Le musicien est aussi célèbre à l'étranger qu'au Japon.

Der Mann, der dort drüben sitzt, ist ein berühmter Sänger.

L'homme assis là-bas est un chanteur célèbre.

Er ist ein berühmter Künstler.

C'est un artiste célèbre.

Kalifornien ist berühmt für seine Früchte.

La Californie est célèbre pour ses fruits.

Ich habe einen Freund, dessen Vater ein berühmter Schriftsteller ist.

J'ai un ami dont le père est un écrivain célèbre.

Sie ist berühmter als du.

Elle est plus célèbre que toi.

Ich habe einen Freund, dessen Vater ein berühmter Schauspieler ist.

J'ai un ami dont le père est un acteur célèbre.

Die Strände auf Hawaii sind berühmt für ihre riesigen Wellen.

Les plages de Hawaï sont réputées pour leurs très grandes vagues.

Heh, Pandark, wie kommt es, dass du so berühmt bist, dass Pharamp Sätze über dich schreibt?

Hey Pandark, comment ça se fait que tu sois devenu si célèbre que Pharamp commence à écrire des phrases sur toi ?

Ich habe einen Freund, dessen Vater ein berühmter Romanautor ist.

J'ai un ami dont le père est un romancier célèbre.

Vielleicht wird er nie berühmt werden.

Peut-être qu'il ne deviendra jamais célèbre.

St. Louis in Missouri ist berühmt für den Gateway Arch und die Anheuser-Busch-Brauerei.

Louis, dans le Missouri, est célèbre pour sa Gateway Arch et sa brasserie Anheuser-Busch.

Finde dich einfach damit ab, dass du nicht so berühmt bist wie ich!

Accommode-toi simplement du fait que tu n'es pas aussi renommé que moi !

Neil Armstrongs berühmter Fußabdruck befindet sich noch immer an derselben Stelle, an der er ihn hinterlassen hat.

La célèbre empreinte de pied de Neil Armstrong est encore exactement là où il l'a laissée.

Ich liebe dieses Bild nicht nur, weil es so berühmt, sondern weil es wahrhaftig ein Meisterwerk ist.

J'aime ce tableau, pas seulement pour sa renommée, mais parce que c'est vraiment un chef-d'œuvre.

Dieses Haus dort ist berühmt.

Cette maison-là est célèbre.

Ich will Sie nicht noch berühmter machen.

Je ne veux pas vous rendre encore plus célèbre.

London, wo ich wohne, war früher berühmt wegen seines Nebels.

Londres, là où j'habite, était réputé pour son brouillard.

Verga ist ein berühmter Autor.

Verga est un auteur célèbre.

Das Ereignis hat ihn berühmt gemacht.

L'incident l'a rendu célèbre.

Wer über Nacht berühmt wird, hat an den Tagen zuvor viel gearbeitet.

Celui qui est célèbre durant la nuit a beaucoup œuvré le jour précédent.

Dieser Regisseur ist für seine eigenwilligen Inszenierungen berühmt.

Ce metteur en scène est réputé pour ses mises en scène originales.

Er war nicht nur Chirurg, er war auch ein berühmter Schriftsteller.

Ce n'était pas seulement un chirurgien, mais c'était également un écrivain célèbre.

Wenn ein Mann berühmt geworden ist, trifft er in seinem Leben merkwürdig viele Schulfreunde wieder.

Lorsqu'un homme est devenu célèbre, il est remarquable qu'il retrouve beaucoup de copains de classe dans sa vie.

Viele herausragende Denker, die ihr Leben lang unbekannt blieben, wurden postum berühmt.

De nombreux grands penseurs qui étaient inconnus de leur vivant, acquirent la renommée après leur mort.

Meinst du, dass es dich freuen würde, berühmt zu sein?

Penses-tu que tu aurais plaisir à être renommé ?

Seine Tochter, wie auch sein Sohn, war berühmt.

Sa fille, tout autant que son fils, fut célèbre.

Wärest du gerne berühmt?

Aimerais-tu être célèbre ?

Sein Buch ist nicht nur in England, sondern auch in Japan berühmt.

Son livre n'est pas seulement connu en Angleterre mais aussi au Japon.

Ihr Erfolg als Sängerin machte sie berühmt.

Son succès en tant que chanteuse la rendit célèbre.

Er ist stolz darauf, dass sein Vater ein berühmter Wissenschaftler war.

Il est fier que son père ait été un scientifique renommé.

Er wurde auf der ganzen Welt berühmt.

Il est devenu célèbre dans le monde entier.

Sie ist plötzlich berühmt geworden.

Elle est soudainement devenue célèbre.

Ihr Vater ist ein berühmter Arzt.

Son père à elle est un médecin célèbre.

Er war ein berühmter Graphiker und Karikaturist.

C'était un graphiste et un caricaturiste renommé.

Sie wollen berühmt werden.

Ils veulent devenir célèbres.

Elles veulent devenir célèbres.

Ihr wollt berühmt werden.

Vous voulez devenir célèbres.

Wir wollen berühmt werden.

Nous voulons devenir célèbres.

Maria will berühmt werden.

Marie veut devenir célèbre.

Sie will berühmt werden.

Elle veut devenir célèbre.

Er will berühmt werden.

Il veut devenir célèbre.

Du willst berühmt werden.

Tu veux devenir célèbre.

Ich will berühmt werden.

Je veux devenir célèbre.

Nagoya ist eine Stadt, die berühmt für ihr Schloss ist.

Nagoya est une ville qui est célèbre pour son château.

Ich bin berühmt.

Je suis connu.

Je suis connue.

Das Brandenburger Tor ist eines der berühmtesten Wahrzeichen Deutschlands.

La porte de Brandebourg est un des monuments les plus célèbres d'Allemagne.

Er hoffte, als Dichter berühmt zu werden.

Il espérait devenir célèbre en tant que poète.

Ich bin nicht berühmt.

Je ne suis pas célèbre.

Ich bin berühmter.

Je suis plus célèbre.

Der Mann, der bei uns nebenan wohnt, ist ein berühmter Schauspieler.

L'homme qui demeure à côté de chez nous est un acteur célèbre.

Sie ist berühmter als ihr.

Elle est plus célèbre que vous.

Die Niederlande sind berühmt für ihre Windmühlen, Tulpen, Holzschuhe und Grachten.

Les Pays-Bas sont célèbres pour leurs moulins à vent, leurs tulipes, leurs sabots de bois et leurs canaux.

Es ist ein berühmter Dichter aus Persien.

C'est un célèbre poète de Perse.

Unser traumhaftes Plätzchen ist berühmt geworden.

Notre petit endroit de rêve est devenu célèbre.

Tom ist schnell berühmt geworden.

Tom est vite devenu célèbre.

Tom wird berühmt.

Tom sera célèbre.

Sie wurde berühmt.

Elle devint célèbre.

Wir sind berühmt.

Nous sommes célèbres.

Ich möchte gern berühmt sein, aber unbekannt bleiben.

Je voudrais être illustre mais rester inconnu.

Ihr kleiner Bruder ist ein berühmter Fußballspieler.

Son petit frère est un joueur de football célèbre.

Diese Leute überall, ich kann sie nicht mehr sehen. Unser traumhaftes Plätzchen ist berühmt geworden und jetzt sind die Straßen verstopft.

Ces gens partout, je ne peux plus les voir. Notre petit endroit de rêve est devenu célèbre et maintenant, les rues sont embouteillées.

Ich bin nicht so berühmt.

Je suis moins célèbre.

Die Universität von Peking ist eine der berühmtesten Universitäten Chinas.

L'université de Pékin est l'une des plus célèbres universités de Chine.

Johann Wolfgang von Goethe wurde am 1749 in Frankfurt geboren und war ein berühmter Schriftsteller und Dichter.

Johann Wolfgang von Goethe est né à Francfort en 1749 et était un écrivain et poète célèbre.

Ihr Sohn wurde ein berühmter Pianist.

Son fils est devenu un pianiste renommé.

Was ist das für ein Gefühl, berühmt zu sein?

Qu'est-ce que ça fait d'être célèbre ?

Synonyme

an­ge­se­hen:
considéré
estimé
réputé
be­kannt:
connu
le­gen­där:
légendaire
po­pu­lär:
populaire

Französische Beispielsätze

  • Comment s'appelle le criminel de guerre le plus célèbre ?

  • En 2022, on célèbre le centenaire de la BBC.

  • Marie est-elle une actrice célèbre ?

  • Est-ce que Marie est une actrice célèbre ?

  • L'ouverture Ruy López, également connue sous le nom d'ouverture espagnole (1. e4 e5 2. ♘f3 ♘c6 3. ♗b5), est peut-être la plus célèbre et certainement l'une des lignes du jeu d'échecs les plus étudiées.

  • La Joconde est le tableau le plus célèbre au monde.

  • C'est une célèbre acrobate.

  • Mon grand-père célèbre son quatre-vingt-huitième anniversaire demain.

  • Les Saints de Glace sont tristement célèbre pour les agriculteurs et les jardiniers avec leurs pluies verglaçantes au milieu du printemps.

  • C'était une actrice célèbre.

  • Ce palais est l'attraction la plus célèbre et la plus appréciée de notre ville.

  • On célèbre aujourd'hui en Russie le jour des défenseurs de la patrie.

  • Il devint célèbre dans le monde entier, pour sa découverte.

  • Sous le poil gris, il y a aussi un fameux étalon.

  • Washington était l'homme le plus célèbre des États-Unis d'Amérique.

  • Michael Jackson était le chanteur le plus célèbre aux États-Unis.

  • En Chine, on célèbre le nouvel an selon le calendrier lunaire.

  • « Le Penseur » est une sculpture célèbre de Rodin.

  • Le passage suivant est une citation d'une célèbre fable.

  • Ce célèbre poète planifia de se donner la mort dans sa bibliothèque.

Berühmt übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: berühmt. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: berühmt. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 270, 340962, 344693, 348152, 354811, 358320, 365821, 370148, 402387, 404190, 404901, 404940, 406583, 412397, 414287, 448404, 523472, 539582, 540386, 563352, 576273, 597307, 601518, 616939, 647285, 662218, 662241, 675565, 684200, 689641, 690574, 732010, 776669, 832926, 886030, 906517, 934021, 948275, 979481, 993914, 1002798, 1104528, 1212383, 1258909, 1273959, 1402721, 1437185, 1445417, 1537638, 1537742, 1593075, 1683475, 1724158, 1769490, 1837169, 2157347, 2250793, 2341287, 2341288, 2341289, 2341290, 2341291, 2341292, 2341294, 2341295, 2630137, 3106668, 3115516, 3280324, 3337471, 3474614, 3522259, 3605551, 5175321, 6086768, 6482661, 6766613, 6974083, 7478596, 7814948, 8095270, 8139086, 8363610, 9029391, 9542711, 9680865, 10783052, 11283149, 11184007, 10673686, 10372870, 10372867, 9967572, 8774108, 8698569, 7344141, 6069939, 5794218, 4994982, 4931330, 3562034, 3421792, 3247211, 2170673, 2060495, 1813088, 1144678 & 1013851. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR