Was heißt »be­rühmt« auf Russisch?

Das Adjektiv »be­rühmt« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • знаменитый
  • известный

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Alle wollen dich kennenlernen. Du bist berühmt!

Все хотят с тобой познакомиться. Ты знаменита!

Picasso ist ein berühmter Künstler, den alle kennen.

Пикассо – известный художник, которого знают все.

Sein großer Bruder ist ein berühmter Fußballspieler.

Его старший брат - известный футболист.

Ihr Onkel ist ein berühmter Arzt.

Её дядя - известный врач.

Sie ist als Sängerin berühmt.

Она известна как певица.

Er ist weltweit berühmt.

Он всемирно знаменит.

Die Geschichte ist sehr berühmt, jeder kennt sie.

Это очень известная история, её все знают.

Er ist als Arzt berühmt.

Он известен как врач.

Er ist ein berühmter Maler.

Он знаменитый художник.

Он известный художник.

Er wurde berühmt.

Он стал знамениты.

Он прославился.

Он стал известны.

Ich bin ein berühmter Schauspieler.

Я известный актер.

Я знаменитый артист.

Der Mann, der dort sitzt, ist ein berühmter Sänger.

Мужчина, который сидит там, - известный певец.

Сидящий вон там мужчина - известный певец.

Dieses Haus ist berühmt.

Это знаменитый дом.

Это известный дом.

Meine Schwester ist berühmt.

Моя сестра знаменита.

Sie ist weder reich noch berühmt.

Она ни богата, ни знаменита.

Er ist einer der berühmtesten Sänger Japans.

Он один из самых известных певцов Японии.

Ich habe einen Freund, dessen Vater ein berühmter Pianist ist.

У меня есть друг, чей отец известный пианист.

Kalifornien ist berühmt für sein Obst.

Калифорния славится своими фруктами.

Ich habe einen Freund, dessen Vater ein berühmter Schriftsteller ist.

У одного моего друга отец - известный писатель.

Ich würde gerne ein berühmter Fußballspieler werden.

Я хотел бы стать известны футболистом.

Ich habe einen Freund, dessen Vater ein berühmter Schauspieler ist.

У меня есть друг, у которого отец - известный актёр.

Dieses Model wurde wegen ihrer Schlankheit berühmt.

Эта модель известна своей гибкостью.

Möchtest du berühmt sein?

Ты бы хотел быть известны?

Ты хотел бы быть знамениты?

Möchten Sie berühmt sein?

Вы бы хотели быть знамениты?

London ist berühmt wegen seines Nebels.

Лондон известен своими туманами.

Er ist berühmter als Taro.

Он более известен, чем Таро.

Finde dich einfach damit ab, dass du nicht so berühmt bist wie ich!

Просто смирись с тем, что ты не так знаменит, как я!

London, wo ich wohne, war früher berühmt wegen seines Nebels.

Лондон, где я живу, раньше был известен своими туманами.

Ich wachte auf und war berühmt geworden.

Я проснулся знамениты.

Monschau ist berühmt für seinen Senf und zahlreiche historische Gebäude.

Моншау знаменит своей горчицей и многочисленными историческими зданиями.

Ich weiß, dass er ein berühmter Musiker ist.

Я знаю, что он известный музыкант.

Tom möchte reich und berühmt werden.

Том хочет стать богатым и знамениты.

Том хочет разбогатеть и прославиться.

Er wurde auf der ganzen Welt berühmt.

Он стал известен на весь мир.

Ihr Vater ist ein berühmter Arzt.

Отец у неё известный врач.

Sie wollen berühmt werden.

Вы хотите стать знамениты.

Они хотят прославиться.

Вы хотите стать знаменитой.

Ihr wollt berühmt werden.

Вы хотите стать знаменитыи.

Вы хотите прославиться.

Wir wollen berühmt werden.

Мы хотим стать знаменитыи.

Мы хотим прославиться.

Maria will berühmt werden.

Мария хочет стать знаменитой.

Мэри хочет прославиться.

Sie will berühmt werden.

Она хочет стать знаменитой.

Она хочет прославиться.

Er will berühmt werden.

Он хочет стать знамениты.

Он хочет прославиться.

Du willst berühmt werden.

Ты хочешь стать знамениты.

Ты хочешь прославиться.

Ich will berühmt werden.

Я хочу стать знамениты.

Я хочу прославиться.

Wem von uns gefällt es nicht, berühmt zu sein?

Кто из нас не хотел бы быть знамениты?

Im Fernsehen trat ein berühmter Kinoregisseur auf, dessen Filme auf internationalen Filmfestivals Preise erhielten.

По телевидению выступал известный кинорежиссёр, чьи фильмы получили призы на международных кинофестивалях.

Im Internet gibt es eine Website, die den Gräbern berühmter Menschen gewidmet ist.

В интернете есть сайт, посвященный могилам известных людей.

Nagoya ist eine Stadt, die berühmt für ihr Schloss ist.

Нагоя – это город, известный своим замком.

Meine kleine Schwester ist berühmt.

Моя младшая сестра - знаменитость.

Kyōto ist für seine Schreine und Tempel berühmt.

Киото известен своими святынями и храмами.

Jean-Paul Sartre war ein berühmter französischer Philosoph.

Жан-Поль Сартр был знамениты французским философом.

Sie wollte berühmt werden.

Она хотела стать знаменитой.

Она хотела прославиться.

Sein Sohn wurde ein berühmter Pianist.

Его сын стал известны пианистом.

Его сын стал знамениты пианистом.

Ich bin berühmt.

Я знаменита.

Я известна.

Tom könnte berühmt werden.

Том мог бы стать знамениты.

Том мог бы прославиться.

Er hoffte, als Dichter berühmt zu werden.

Он надеялся стать известны поэтом.

Sein Bruder ist ein berühmter Fußballspieler.

Его брат - известный футболист.

Ich bin nicht berühmt.

Я не знаменита.

Ich bin berühmter.

Я известнее.

Sie ist berühmter als ihr.

Она известнее, чем вы.

Tom ist berühmt.

Том знаменитый.

Sie sind berühmt.

Вы знамениты.

Du bist berühmt.

Ты знаменита.

Bist du gern berühmt?

Тебе нравится быть знамениты?

Tom kann berühmt werden.

Том может стать известны.

Том может стать знамениты.

Amsterdam ist berühmt für seine Grachten.

Амстердам знаменит своими каналами.

Er ist groß, berühmt und reich.

Он высок, знаменит и богат.

Babylon war berühmt für seine Hängenden Gärten.

Вавилон был знаменит своими висячими садами.

Вавилон славился своими висячими садами.

Eines Tages werde ich ein berühmter Schriftsteller.

Однажды я стану знамениты писателем.

Tom ist ein berühmter Restaurantkritiker.

Том - известный ресторанный критик.

Es ist mein Traum, ein berühmter Sänger zu werden.

Моя мечта – стать известны певцом.

Eines Tages wird sie berühmt sein.

Когда-нибудь она станет знаменитой.

Maria will reich und berühmt werden.

Мэри хочет стать богатой и знаменитой.

Sie wurde berühmt.

Она прославилась.

Она стала знаменитой.

Tom ist ein berühmter Schauspieler geworden.

Том стал известны актёром.

Tom will berühmt werden.

Том хочет прославиться.

Ich wollte berühmt sein.

Я хотел быть знамениты.

Sein kleiner Bruder ist ein berühmter Fußballspieler.

Его младший брат - известный футболист.

Ihr kleiner Bruder ist ein berühmter Fußballspieler.

Её младший брат - известный футболист.

Er ist reich, groß und berühmt.

Он богатый, высокий и знаменитый.

Wollt ihr berühmt werden?

Вы хотите прославиться?

Tom wurde schnell berühmt.

Том быстро стал известны.

Ich bin nicht so berühmt.

Я не такая известная.

Я не такая знаменитая.

Toms Neffe ist berühmt.

Племянник Тома знаменит.

Tom war früher einmal ein berühmter Sänger.

Том когда-то был знамениты певцом.

Ein sehr berühmter Hebräer ist bei uns zu Gast.

У нас в гостях очень известный еврей.

Tom ist ein berühmter Arzt.

Том - известный врач.

Kopernikus ist einer der berühmtesten Polen.

Коперник - один из самых известных поляков.

Ihr Sohn wurde ein berühmter Pianist.

Её сын стал известны пианистом.

Её сын стал знамениты пианистом.

Synonyme

an­ge­se­hen:
респектабельный
уважаемый
be­kannt:
знакомый
le­gen­där:
легендарный
nam­haft:
именитый
pro­mi­nent:
выдающийся
re­nom­miert:
знатный
уважаемый

Russische Beispielsätze

  • Это всемирно известный фильм.

  • Она очень известный человек.

  • У Тома знаменитый племянник.

  • Том очень известный человек.

  • В моём доме живёт известный писатель.

  • Том - известный художник.

  • Он известный спортивный комментатор, комментирующий в первую очередь биатлон, но и другие виды спорта тоже.

  • Том - всемирно известный дирижёр.

Berühmt übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: berühmt. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: berühmt. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 270, 354811, 370148, 402387, 404190, 404901, 404940, 405753, 412141, 448404, 515398, 523472, 540386, 563352, 576273, 603635, 640713, 662219, 662241, 674785, 684200, 705566, 758193, 758236, 796317, 808299, 886030, 993914, 1340956, 1399969, 1494543, 1705423, 1769490, 2157347, 2341287, 2341288, 2341289, 2341290, 2341291, 2341292, 2341294, 2341295, 2420387, 2445735, 2512751, 2630137, 2769882, 2774382, 2783267, 2967236, 3086928, 3106668, 3179242, 3280324, 3332080, 3337471, 3474614, 3605551, 4420035, 4732315, 4732316, 4914377, 5103254, 5126097, 5318146, 5824671, 6080876, 6168855, 6297180, 7043463, 7208003, 7478596, 7636549, 7697279, 8072704, 8139085, 8139086, 8285594, 8377243, 8891579, 9029391, 9387010, 9455195, 10127588, 10695681, 10769209, 10783052, 10133291, 9506956, 9499687, 9468757, 5593976, 5498391, 3530242 & 2492899. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR