Was heißt »an­ge­se­hen« auf Französisch?

Das Adjektiv »an­ge­se­hen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • estimé
  • considéré
  • réputé

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Das gegenwärtige Ungleichgewicht von Angebot und Nachfrage wird nicht als zyklisches Phänomen, sondern als Effekt der strukturellen Änderung der Nachfrageseite angesehen.

Le déséquilibre actuel de l'offre et de la demande ne doit pas être considéré comme un phénomène cyclique, mais comme un effet du changement structurel du côté de la demande.

In dieser Welt kann nichts als sicher angesehen werden außer dem Tod und den Steuern.

Dans ce monde, rien ne peut être considéré comme certain, sauf la mort et les impôts.

Wir haben den Film angesehen und dann zusammen zu Abend gegessen.

Nous avons vu le film, puis nous avons dîné ensemble.

Sie wird als die führende Autorität auf dem Gebiet angesehen.

Elle est considérée comme l'autorité principale sur le sujet.

In die Vergangenheit zu reisen wird als unmöglich angesehen.

Voyager dans le passé est considéré comme impossible.

Fernseher mit Vakuumröhren werden als veraltet angesehen.

Les postes de télévision à tubes cathodiques sont considérés comme obsolètes.

Der Übergang von der Grund- auf die Mittelschule wird von manchen als erster Schritt in Richtung Erwachsensein angesehen.

Le passage de l'école élémentaire au cours moyen est considéré par certains comme le premier pas vers l'âge adulte.

Ich habe mir die Kirschblüte angesehen.

J'ai été voir les cerisiers en fleur.

Ich habe mir einen Film auf Band angesehen.

Je me suis regardé un film vidéo.

Ich bedauere sehr, dass ich während meines Aufenthalts in Peking mir den Kaiserpalast nicht angesehen habe. Ich konnte ihn nicht besuchen, da ich nicht genug Zeit hatte.

Je regrette beaucoup qu'étant à Pékin, je n'aie pas vu le Palais impérial. Je n'ai pas pu le visiter, n'ayant pas suffisamment de temps.

Wir haben alle geweint, als wir uns den Film angesehen haben.

Nous avons tous pleuré en regardant le film.

Nous avons toutes pleuré en regardant le film.

Ich habe mir den Film angesehen.

J'ai vu le film.

Jahrelang wurde das Gemälde als ein echter Rembrandt angesehen.

Pendant des années le tableau fut considéré comme un Rembrandt authentique.

Gestern Abend habe ich einen deutschen Film in der Originalversion auf dem Programm Arte angesehen.

Hier soir j'ai regardé un film allemand en version originale sur le programme Arte.

Hast du bemerkt, wie sie dich angesehen hat?

As-tu remarqué la façon dont elle te regardait ?

Mobilität im Sinne der Raumüberwindung wird als ein Grundbedürfnis der Menschen angesehen.

La mobilité, au sens où elle consiste à franchir les distances, constitue un besoin humain fondamental.

Hast du sie angesehen?

La regardais-tu ?

Die Alte hat mich böse und argwöhnisch angesehen.

La vieille m'a regardé méchamment et avec suspicion.

Hast du ihn angesehen?

Le regardais-tu ?

Wir haben uns am 4. Juli das Feuerwerk angesehen.

Nous avons regardé le feu d'artifice le quatre juillet.

Wir haben gerade einen Film angesehen.

Nous venons de voir un film.

Ich glaube, Tom hat das Haus gekauft, das er sich letzte Woche angesehen hat.

Je crois que Tom a acheté la maison qu’il a regardée la semaine dernière.

Hast du dir die olympischen Winterspiele angesehen?

Tu as regardé les Jeux olympiques d'hiver ?

Hat er mich angesehen?

M'a-t-il regardé ?

M’a-t-il regardée ?

Aber Sie haben mich doch angesehen?

Non mais vous m'avez bien regardée ?

Er hat sich gestern Abend einen Film angesehen.

Il a vu un film hier soir.

Der Film hat mir so sehr gefallen, dass ich ihn mir gleich zweimal angesehen habe.

Le film m'a tellement plu que je l'ai regardé deux fois de suite.

Er ist als der beste Arzt im Dorf angesehen.

Il est considéré comme le meilleur médecin du village.

Synonyme

an­er­kannt:
renommé
be­kannt:
célèbre
connu
be­liebt:
apprécié
appréciée
bien vu
populaire
be­rühmt:
célèbre
fameux
ruhm­reich:
glorieux
vor­zeig­bar:
présentable

Französische Beispielsätze

  • Tom a été considéré comme guéri, mais a subi une rechute.

  • Tom fut longtemps considéré comme un guerrier invincible.

  • L'italien est considéré par beaucoup comme la langue de l'amour.

  • Un chamane est considéré comme un intermédiaire entre les dieux et les hommes.

  • Un est-il considéré comme un nombre premier ?

  • Le Gange est considéré sacré par les Hindous.

  • Le Proche-Orient est toujours considéré comme une poudrière.

  • Ce metteur en scène est réputé pour ses mises en scène originales.

  • J'ai estimé nécessaire de me lever tôt chaque matin.

  • Il est considéré comme le meilleur avocat de cette ville.

  • Tout bien considéré, mon père a eu une vie heureuse.

  • Je me demande si tu n'as jamais considéré te rendre chez un spécialiste.

  • Londres, là où j'habite, était réputé pour son brouillard.

  • «Théétète» est traditionnellement considéré comme le plus long mot français composé de seulement trois lettres différentes ; mais en fait, c'est un nom propre.

  • Embrasser son conjoint en public est considéré comme un comportement acceptable dans certains pays.

  • Ce restaurant est réputé pour son excellente cuisine.

  • Nous avons soigneusement considéré les deux possibilités.

  • Assister et encourager l'ennemi est considéré comme de la trahison.

  • C'est un membre estimé.

  • Ceci est considéré comme une affaire de grande importance.

Angesehen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: angesehen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: angesehen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 369160, 424751, 426317, 533508, 640332, 801611, 915200, 1030306, 1732433, 2776538, 3428728, 3567313, 5845956, 5998341, 6037068, 6929121, 8478219, 8708241, 8827807, 8911397, 9021344, 9928623, 10166169, 10177353, 10620193, 10669721, 10681426, 10868291, 6309097, 5804367, 7705827, 5166300, 8038347, 3440217, 2136536, 1435517, 1393022, 1214616, 1109236, 1055634, 994661, 993846, 941311, 883763, 810294, 809521, 803774 & 483224. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR