Was heißt »aus­kom­men« auf Französisch?

Das Verb »aus­kom­men« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • pouvoir
  • avoir assez

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Man kann gut mit ihm auskommen.

On peut bien s'entendre avec lui.

Die zwei Brüder konnten nicht gut miteinander auskommen.

Les deux frères ne pouvaient pas bien s'entendre.

Man kann gut mit Jimmy auskommen.

On peut bien s'entendre avec Jimmy.

Ich frage mich, ob ein Mensch mit nur zwei Stunden Schlaf pro Nacht auskommen kann.

Je me demande si un être humain peut s'en sortir avec seulement deux heures de sommeil par nuit.

Wir müssen ohne Zucker auskommen.

Nous devons nous passer de sucre.

Wir können ohne Wasser nicht auskommen.

Nous ne pouvons pas faire sans eau.

Sie muss mit einem geringen Einkommen auskommen.

Elle doit s'en sortir avec un revenu minuscule.

Er war die Sorte Mann, mit der man auskommen kann.

Il était le genre d'homme avec lequel on pouvait s'entendre.

Wie könnt ihr mit so wenig Geld auskommen?

Comment pouvez-vous vous en sortir avec si peu d'argent ?

Es gibt keinen Grund, warum man mit seiner Schwiegermutter nicht gut auskommen sollte.

Il n'y a aucune raison de ne pas être en bons termes avec sa belle-mère.

Synonyme

aus­bü­xen:
se tailler
durch­bren­nen:
brûler complètement
fondre
fuguer
griller
se consumer
ent­flie­hen:
échapper
évader (s’évader)
fuir
ent­kom­men:
échapper
évader
ent­lau­fen:
échapper
ent­wi­schen:
échapper
ge­nü­gen:
suffire
ha­ben:
avoir
contenir
kom­men:
aller
arriver
jouir
provenir
venir
lan­gen:
attraper
rei­chen:
donner
passer
ver­ste­hen:
accorder
adonner
arriver en ville
avec
catcher
comme
comprendre
connaître
considérer
doué
en
entendre
entraver
être
être en affaires
interpréter
piger
plaire
poigner
pour
quelqu'un
quelque chose
sympathiser
tenir
voir
y
weg­lau­fen:
fuir
s'enfuir
zu­recht­kom­men:
gérer
se débrouiller
zu­rei­chen:
remettre peu à peu
remettre progressivement

Französische Beispielsätze

  • Ils sont impuissants face à l'appareil du pouvoir dictatorial.

  • Je suis sûre de pouvoir trouver quelque chose à te mettre.

  • J'aimerais pouvoir faire la même chose.

  • Les gens vendraient leur âme pour pouvoir écouter le concert depuis de telles places.

  • Je suis le seul, dans ce groupe, à ne pas pouvoir parler français.

  • Je pensais pouvoir aider d'une quelconque manière.

  • Le pouvoir isole-t-il ?

  • Le pouvoir rend-il seul ?

  • Je ne crois pas pouvoir y parvenir, sans ton aide.

  • Je crains de ne pouvoir te sauver, cette fois.

  • Je n'étais pas certain de pouvoir y parvenir.

  • Tu es le seul à pouvoir nous aider.

  • Veuillez m'excuser de ne pouvoir vous rencontrer ce soir.

  • Il croit pouvoir le prouver.

  • En Chine, les Communistes ont pris le pouvoir en 1949.

  • Dan a appris l'italien pour pouvoir mieux communiquer avec Linda, sa fiancée italienne.

  • J'aimerais pouvoir imprimer ce que je pense de telle manière que ça me sorte de la bouche comme un ticket de caisse !

  • Je me réjouirais de pouvoir à nouveau nous parler.

  • Comment ? Dimanche nous serons tout seuls à la maison ? On va pouvoir faire le bazar.

  • Comment ? Dimanche nous serons tout seuls à la maison ? On va pouvoir se dépenser.

Auskommen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: auskommen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: auskommen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 371231, 399011, 399020, 957671, 1187582, 1204392, 1215685, 1586087, 9364032, 10792823, 3601071, 3640660, 3654344, 3527835, 3447639, 3417998, 3385465, 3385464, 3345154, 3337138, 3326136, 3240554, 3224578, 3179276, 3162980, 4076301, 3098632, 4238221, 4258381 & 4258391. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR