Was heißt »an­ru­fen« auf Russisch?

Das Verb an­ru­fen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • позвать

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Ich werde sie morgen anrufen, wenn ich zurückkomme.

Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.

Я позвоню им завтра, когда вернусь.

Ich werde dich in einer Stunde anrufen.

Я тебе через час позвоню.

Der Mann, der vor einer Stunde angerufen hat, war Frank.

Человек, который звонил час назад, – Франк.

Schließlich hat sie nicht angerufen.

В итоге она не позвонила.

Du kannst mich jederzeit anrufen.

Ты можешь звонить мне в любое время.

Ich habe meine Mutter vom Bahnhof aus angerufen.

Я позвонил маме с вокзала.

Danke, dass Sie angerufen haben.

Спасибо, что позвонили.

Danke, dass du angerufen hast.

Спасибо, что позвонил.

Bill hat mich letzte Nacht angerufen.

Билл звонил мне прошлой ночью.

Hast du sie schon angerufen?

Ты ей уже звонил?

Ты уже звонила им?

Ты им уже позвонил?

Sie hat mich mehrmals angerufen.

Она звонила мне много раз.

Ich will anrufen...

Мне надо позвонить...

Ich habe sie angerufen, aber es war besetzt.

Я ей звонил, но было занято.

Я им звонил, но было занято.

Du kannst mich anrufen, wann du willst.

Можешь звонить мне, когда хочешь.

Ich werde dir nächste Woche schreiben oder dich anrufen.

Я напишу или позвоню тебе на следующей неделе.

Haben Sie ihn gestern angerufen?

Вы ему вчера звонили?

Ich werde dich morgen früh anrufen.

Я позвоню тебе завтра утром.

Я тебе завтра с утра позвоню.

Hast du mich gestern Abend angerufen?

Ты звонила мне вчера вечером?

Hat Lucy schon angerufen?

Люси уже звонила?

Ich werde ihn anrufen.

Я позвоню ему.

Ich werde dich gegen 5 Uhr anrufen.

Я позвоню тебе около 5 часов.

Я тебе часов в пять позвоню.

Du musst mich nicht anrufen.

Не нужно мне звонить.

Er hat weder geschrieben noch angerufen.

Он ни написал, ни позвонил.

Ich werde dich morgen Abend anrufen.

Я тебе завтра вечером позвоню.

Ich habe ihn schon angerufen.

Я ему уже звонила.

Wenn er ihre Telefonnummer wüsste, könnte er sie anrufen.

Если бы он знал её номер телефона, он мог бы ей позвонить.

Если бы он знал её телефон, он мог бы ей позвонить.

Wenn er seine Telefonnummer wüsste, könnte er ihn anrufen.

Если бы он знал его номер телефона, он мог бы ему позвонить.

Если бы он знал его телефон, он мог бы ему позвонить.

Sie haben mich um Mitternacht angerufen.

Вы позвонили мне за полночь.

Sie hat mich um Mitternacht angerufen.

Она позвонила мне в двенадцать ночи.

Er hat mich um Mitternacht angerufen.

Он позвонил мне в двенадцать часов ночи.

Ich würde meine Eltern anrufen.

Я бы позвонил своим родителям.

Was hast du gerade gemacht, als ich heute Morgen angerufen habe?

Что ты делал, когда я утром звонил?

Was habt ihr gerade gemacht, als ich heute Morgen angerufen habe?

Что вы делали, когда я утром звонил?

Was haben Sie gerade gemacht, als ich heute Morgen angerufen habe?

Что Вы делали, когда я утром звонил?

Ich war gerade beim Essen, als ihr mich angerufen habt.

Я ел, когда вы мне позвонили.

Sie hat mich heute Morgen angerufen.

Она мне утром звонила.

Ich möchte meine Botschaft anrufen.

Я хотел бы позвонить в своё посольство.

Wer hat Ann angerufen?

Кто Энн звонил?

Darf ich dich morgen anrufen?

Можно я тебе завтра позвоню?

Tom hat Mary vom Flughafen aus angerufen.

Том позвонил Мэри из аэропорта.

Hat mich jemand angerufen, während ich draußen war?

Мне кто-нибудь звонил, пока я был на улице?

Warum hast du mich angerufen?

Зачем ты мне позвонил?

Ich will wissen, wer angerufen hat.

Я хочу знать, кто звонил.

Wann kann ich dich anrufen?

Когда тебе можно позвонить?

Когда я могу тебе позвонить?

Wann kann ich Sie anrufen?

Когда Вам можно позвонить?

Когда я могу Вам позвонить?

Du solltest deine Eltern mindestens einmal monatlich anrufen.

Ты должен звонить своим родителям хотя бы раз в месяц.

Warum hast du mich gestern Abend nicht angerufen?

Почему ты мне вчера вечером не позвонил?

Warum habt ihr mich gestern Abend nicht angerufen?

Почему вы не позвонили мне вчера вечером?

Warum haben Sie mich gestern Abend nicht angerufen?

Почему Вы мне вчера вечером не позвонили?

Ich werde dich am Sonntag anrufen.

Я позвоню тебе в воскресенье.

Ich dachte, du wolltest deine Frau anrufen.

Я думал, ты хочешь позвонить жене.

Ich werde dich jede Nacht anrufen.

Я буду звонить тебе каждую ночь.

Er hat sie auf dem Handy angerufen.

Он позвонил ей на мобильный.

Haben Sie Tom angerufen?

Вы Тому звонили?

Tom hat noch nicht angerufen.

Том ещё не звонил.

Tom hat nicht angerufen.

Том не звонил.

Ich werde dich im Laufe des Tages anrufen.

Я позвоню тебе в течение дня.

Haben Sie den Chef schon angerufen?

Вы уже звонили шефу?

Warum hast du mich nicht angerufen?

Почему ты мне не позвонил?

Haben Sie sie schon angerufen?

Вы ей уже звонили?

Вы уже звонили им?

Вы им уже позвонили?

Als ich sie gerade anrufen wollte, kam ein Brief von ihr an.

Когда я уже собирался ей звонить, от неё пришло письмо.

Du hast weder geschrieben noch angerufen.

Ты не писала и не звонила.

Ich frage mich, warum mich Tom nicht angerufen hat.

Интересно, почему Том мне не позвонил?

Ich werde sie sofort anrufen.

Я сразу ей позвоню.

Ich möchte gerne meine Familie anrufen.

Я хотел бы позвонить своим.

Kannst du ihn anrufen?

Можешь ему позвонить?

Hast du ihn schon angerufen?

Ты ему уже звонил?

Haben Sie ihn schon angerufen?

Вы ему уже звонили?

Du hast mich nicht angerufen.

Ты мне не звонил.

Sie haben mich nicht angerufen.

Вы мне не звонили.

Du musst Tom anrufen.

Тебе надо позвонить Тому.

Sie müssen Tom anrufen.

Вам надо позвонить Тому.

Er hat seine Mutter vom Flughafen angerufen.

Он звонил матери из аэропорта.

Ich möchte die Eltern anrufen.

Я хотел бы позвонить родителям.

Hat Tom angerufen?

Том позвонил?

Du kannst uns jederzeit anrufen.

Можешь звонить нам в любое время.

Ich werde morgen früh anrufen.

Я завтра с утра позвоню.

Я позвоню завтра утром.

Du hast Marie nicht angerufen.

Ты не позвонил Марии.

Sie können uns jederzeit anrufen.

Вы можете звонить нам в любое время.

Ich werde ihn anrufen, bevor ich gehe.

Я ему перед выходом позвоню.

Я ему позвоню, как буду выходить.

Ich habe sie angerufen.

Я им позвонил.

Я ей позвонил.

Wenn er gestern angekommen ist, warum hat dann nicht angerufen?

Если он приехал вчера, то почему не позвонил?

Wer auch immer anrufen mag, teilen Sie es mir unverzüglich mit!

Кто бы ни позвонил, немедленно сообщите.

Ich habe Tom gestern angerufen.

Я звонил вчера Тому.

Wüsste sie seine Telefonnummer, könnte sie ihn anrufen.

Если бы она знала номер его телефона, она могла бы ему позвонить.

Если бы она знала его телефон, она могла бы ему позвонить.

Wüsste sie ihre Telefonnummer, könnte sie sie anrufen.

Если бы она знала её телефон, она могла бы ей позвонить.

Если бы она знала номер её телефона, она могла бы ей позвонить.

Sie hat mich endlich gestern angerufen.

Она мне наконец-то вчера позвонила.

Sie haben aus der Schule angerufen.

Из школы звонили.

Seien Sie bitte so gut, ihm auszurichten, dass ich angerufen habe!

Будьте добры, передайте ему, что я звонил.

Sagen Sie ihm bitte, dass ich angerufen habe!

Пожалуйста, скажите ему, что я звонил.

Sie hat ihn angerufen.

Она позвонила ему по телефону.

Es tut mir leid, dass ich dich nicht angerufen habe!

Прости, что не позвонил.

Sie hätte mich angerufen, hätte sie meine Telefonnummer gehabt.

Она бы мне позвонила, если бы у нее был мой телефонный номер.

Tom hat mich niemals angerufen.

Том мне ни разу не позвонил.

Die Frau, die gestern angerufen hat, ist schon da.

Женщина, которая вчера звонила, уже тут.

Tom fuhr nach Frankfurt, ohne uns angerufen zu haben.

Том поехал во Франкфурт, однако нам не позвонил.

Tom wird dich jeden Tag anrufen.

Том будет звонить тебе каждый день.

Wen hast du angerufen?

Кому ты звонил?

Wen haben Sie angerufen?

Кому Вы звонили?

Du hättest mich sofort anrufen sollen.

Тебе надо было сразу же позвонить мне.

Synonyme

an­bel­len:
лаять
an­klin­geln:
звонить
позвонить
an­te­le­fo­nie­ren:
позвонить
mel­den:
сообщать

Sinnverwandte Wörter

an­ge­ben:
вносить
сообщать
be­ten:
молиться
bit­ten:
просить
er­su­chen:
просить
in­for­mie­ren:
информировать (informírovatʹ)
mit­tei­len:
сообщить
ru­fen:
кричать
ver­lan­gen:
требовать

Russische Beispielsätze

Я пытался вас позвать, но не смог.

An­ru­fen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: anrufen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: anrufen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 111, 119746, 119747, 341116, 360579, 366468, 385192, 385193, 389131, 425174, 429498, 463958, 501368, 540961, 563304, 582430, 631498, 664116, 685008, 698852, 700859, 707024, 709575, 719724, 757215, 763730, 763731, 791954, 791973, 791974, 831141, 836072, 836073, 836074, 849158, 880945, 923592, 943178, 964517, 1046097, 1115388, 1126536, 1149253, 1187832, 1187868, 1243242, 1388537, 1388538, 1388539, 1405558, 1415957, 1438085, 1495918, 1500190, 1524661, 1524662, 1526924, 1528895, 1550583, 1556081, 1632700, 1658950, 1688292, 1691517, 1731487, 1766862, 1779988, 1779989, 1907346, 1907347, 1907413, 1907414, 1912997, 1973199, 1997580, 2000049, 2051181, 2061170, 2117642, 2174903, 2258036, 2396564, 2403152, 2409650, 2435953, 2435954, 2437892, 2478964, 2496985, 2496986, 2507219, 2562130, 2618176, 2622875, 2622994, 2623182, 2625177, 2661113, 2661114, 2718538 & 8624065. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR