Was heißt »an« auf Schwedisch?

Die Präposition an lässt sich wie folgt von Deutsch auf Schwedisch übersetzen:

  • till
  • mot
  • vid
  • i

Deutsch/Schwedische Beispielübersetzungen

Ich glaube an ihn.

Jag tror honom.

Ich erinnere mich an das Haus, in dem ich aufgewachsen bin.

Jag minns huset som jag växte upp i.

Er gewöhnte sich schnell an das kalte Wetter.

Han vande sig kvickt vid det kalla vädret.

Eine Uhr hängt an der Wand.

En klocka hänger väggen.

Lehnt die Leiter an die Wand.

Luta stegen mot väggen.

Ein Mädchen rief mich an.

En flicka ringde mig.

Schalte den Fernseher an.

Sätt TV:n.

Der Tanker hat nur eine kleine Mannschaft an Bord.

Tankern har bara ett liten besättning ombord.

Ich glaube nicht an Gott.

Jag tror inte Gud.

Was würdet ihr an meiner Stelle machen?

Vad skulle ni göra i mitt ställe?

Sie presste das Kind an ihre Brust.

Hon tryckte barnet mot sitt bröst.

Du wirst dich bald an deine neue Schule gewöhnen.

Du vänjer dig snart vid din nya skola.

Ich habe keinen Mangel an Wörterbüchern.

Jag har ingen brist ordböcker.

Glaubst du an Feen?

Tror du feer?

Die Polizei hat eine große Menge Drogen an der Schule beschlagnahmt.

Polisen har beslagtagit en stor mängd droger skolan.

Sie sind sehr an Astronomie interessiert.

De är väldigt intresserade av astronomi.

Er gewöhnte sich schnell an kaltes Wetter.

Han vande sig snabbt vid kallt väder.

Ich studiere an der Universität in Hyogo.

Jag studerar universitetet i Hyogo.

Ich hätte nie gedacht, dass es an so einem Ort ein so schönes Hotel gibt.

Jag trodde aldrig att ett såhär fint hotell skulle finnas en sådan här plats.

In Europa fängt die Schule im September an.

I Europa startar skolorna i september.

Ich rufe dich gegen sieben an.

Jag ringer dig vid sju.

Du widerst mich an.

Du äcklar mig.

Wenn man Mama an den Füßen kitzelt, ist sie sofort hellwach.

När man kittlar mamma fötterna är hon genast klarvaken.

Warte, machst du Witze? Warum sollten wir denn an so einen abgelegenen Ort gehen wollen?

Vänta, skojar du? Varför skulle vi vilja åka till en sådan avlägsen plats?

Das fängt ja gut an!

Det börjar ju bra!

Was schaust du mich so an?

Varför tittar du mig det där sättet?

Warum tut ihr mir das an?

Varför gör ni så mot mig?

Wie es aussah, kam der Scherz bei Sarkozy nicht gut an.

Skämtet såg inte ut att falla i god jord hos Sarkozy.

Er hat etwas an sich, das mir nicht gefällt.

Det är något med honom som jag inte gillar.

Du erinnerst mich an einen Jungen, den ich kannte.

Du påminner om en pojke som jag kände.

Manchmal hapert es einfach an Mut.

Ibland saknas det helt enkelt mod.

Wenn er kommt, fangen wir an.

När han kommer börjar vi.

Hört euch das an!

Lyssna det här!

Welle auf Welle spülte an den Strand.

Våg efter våg spolade upp stranden.

Denke an deine Zukunft!

Tänk din framtid.

Alle Mann an Deck!

Alle man däck!

Erinnern Sie sich an mich?

Kommer du ihåg mig?

Sie rief ihre Mutter an.

Hon ringde sin mor.

Ich glaube an das, was er sagt.

Jag tror vad han säger.

Er starb ehrenhaft an der Ruhr.

Han dog en ärorik dysenteridöd.

Schau dir das an!

Ser man !

Ich lächle das kleine Mädchen an.

Jag ler åt den lilla flickan.

Das Tote Meer lebt: es zieht Reisende aus allen Teilen der Welt an.

Döda havet lever. Det lockar turister från världens alla hörn.

Er ist an ihrer Seite.

Han är vid hennes sida.

Sprechen Sie mich nie wieder an!

Tala aldrig med mig igen!

Er nahm an der Expedition teil.

Han deltog i expeditionen.

Er nahm an einer Expedition teil.

Han deltog i en expedition.

Ich denke die ganze Zeit an dich.

Jag tänker dig hela tiden.

Tom steht an der Tür.

Tom är vid dörren.

Heute arbeitet er an meiner Stelle.

I dag arbetar han i stället för mig.

I dag arbetar han i mitt ställe.

Sie hatte einen roten Badeanzug an.

Hon hade en röd baddräkt sig.

Tom kommt an jedem einzelnen Tag hierher.

Tom kommer hit varenda dag.

Tom kommer hit varendaste dag.

Tom kommer hit vareviga dag.

Was habt ihr an?

Vad har du dig?

Meine Frau ruft mich oft an, wenn ich im Ausland bin.

Min fru ringer mig ofta när jag är utomlands.

Der Abteilungsleiter nahm den Vorschlag an.

Avdelningschefen antog förslaget.

Avdelningschefen godkände förslaget.

Bitte ziehen Sie Ihre Schuhe an.

Var snäll och sätt er skorna.

Er leidet an einem Herzflimmern.

Han lider av hjärtflimmer.

Das hört sich gut an!

Det låter bra!

Sie rief mich aus Tokio an.

Hon ringde upp mig från Tokyo.

Ich erinnere mich an sein Gesicht, aber mir fällt sein Name nicht ein.

Jag minns hans ansikte, men jag kommer inte ihåg hans namn.

Dieses Jahr bieten wir den gleichen Sprachkurs an wie letztes Jahr.

Det här året erbjuder vi samma språkkurs som i fjol.

Das Projekt nimmt Gestalt an.

Projektet börjar anta form.

Ich starrte die Decke an.

Jag stirrade i taket.

Sie sind an der falschen Abfahrt abgebogen.

De svängde av fel avfart.

Er machte den Herd an und stellte den Backofen auf 200 Grad.

Han slog spisen och satte ungen 200 grader.

Sie legte ihren Kopf an seine Brust.

Hon lade sitt huvud hans bröst.

Glaubst du an meine Geschäftsidee?

Tror du min affärsidé?

Das Dokument wurde an alle Abteilungsleiter verteilt.

Dokumentet delades ut till alla avdelningschefer.

Das nehme ich an.

Jag antar det.

Ich rufe dich abends an.

Jag ringer dig i kväll.

Wir treffen uns abends an der Brücke.

Vi träffas kvällen vid bryggan.

Zieh dir die Hose an!

Ta dig byxorna!

Warum siehst du mich so komisch an?

Varför tittar du mig så konstigt?

Tom spitzte einen Bleistift an.

Tom vässade en blyertspenna.

Die Polizei zweifelt an seiner Aussage.

Polisen tvivlade hans vittnesmål.

Wenn du willst, ruf mich heute Nachmittag an.

Om du vill, så ring mig eftermiddagen.

Ich möchte, dass ihr an der Besprechung morgen teilnehmt.

Jag skulle vilja att ni deltog i mötet i morgon.

Ich möchte, dass Sie an der Besprechung morgen teilnehmen.

Jag skulle vilja att ni deltog mötet i morgon.

Liisa starrte Markku erstaunt an.

Liisa stirrade förbluffat Markku.

Mit an Gewissheit grenzender Wahrscheinlichkeit hatte der Mann Selbstmord begangen.

Med till visshet gränsande sannolikhet hade mannen begått självmord.

Er klopfte an die Tür und wartete.

Han knackade dörren och väntade.

Ich gehe an den Strand.

Jag ska till stranden.

Jag går till stranden.

Diese Arbeit erfordert ein hohes Maß an Geschicklichkeit.

Det här arbetet kräver en hög grad av skicklighet.

Niemand klopft an meine Tür.

Ingen knackar min dörr.

Was hättest du an meiner Stelle getan?

Vad skulle du ha gjort i mitt ställe?

Was hättet ihr an meiner Stelle getan?

Vad skulle ni ha gjort i mitt ställe?

Er trat seinen Platz in der Schlange an eine ältere Dame ab.

Han avstod sin plats i kön till en äldre dam.

Tom nahm einen Stift und fing an zu schreiben.

Tom tog en penna och började skriva.

„Woran denkst du?“ – „Ich denke an dich.“

?Vad tänker du ?” ”Jag tänker dig.”

Ich war entsetzt über ihren Mangel an guten Manieren.

Jag var förfärad över hennes brist hyfs.

Er studiert Jura an der Harvarduniversität.

Han studerar juridik Harvard.

Es klopfte an der Tür.

Det knackade dörren.

Sie rief alle an, die sie kannte.

Hon ringde runt till alla hon kände.

Er betrank sich sinnlos und konnte sich am Tag danach an nichts erinnern.

Han drack sig redlös och mindes ingenting dagen efter.

Das geht uns nichts an.

Det angår inte oss.

Tom verkaufte sein Unternehmen an Mary.

Tom sålde sitt företag till Mary.

Sie nahm an einem Architektenwettbewerb teil.

Hon deltog i en arkitekttävling.

Das fühlt sich richtig gut an.

Det känns riktigt bra.

Dieser See ist wirklich reich an Fisch.

Den här sjön är verkligen fiskrik.

Und so lebte er glücklich bis an das Ende seiner Tage.

Och så levde han lycklig i alla sina dagar.

Synonyme

ak­tiv:
aktiv
bei:
hos
na­he:
nära
närbelägen
ne­ben:
bredvid
invid
jämte

Schwedische Beispielsätze

  • Följ den här vägen till det tredje trafikljuset. Där svänger du höger.

  • Så här kan vi inte fortsätta länge till.

  • Jag hoppas att Tom stannar i Boston åtminstone tre dagar till.

  • Minns du första gången vi åkte till Boston tillsammans?

  • Han ville åka till havet.

  • Jag är inte van vid att dricka kaffe utan socker.

  • Jag flyger till Hanoi i morgon.

  • Säg till om du är trött.

  • Säg till om du blir trött.

  • Välkommen till den här världen!

  • Välkomna till den här världen!

  • Välkommen till denna värld!

  • Välkomna till denna värld!

  • Du ställer många frågor till Tom.

  • Du ställer mycket frågor till Tom.

  • Jag ställer frågor till min pappa.

  • Jag ställer gärna frågor till läkare.

  • Allt kommer till dem som väntar.

  • Allt kommer att bli bra till slut.

  • Jag känner till anledningen.

An übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: an. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: an. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 341448, 343509, 345411, 347974, 371756, 381138, 409140, 455454, 508500, 560916, 602744, 608956, 630365, 636588, 664163, 701664, 783419, 911789, 915633, 923302, 923580, 928214, 933605, 940506, 963152, 1038011, 1081445, 1215770, 1216505, 1239167, 1275401, 1323709, 1341171, 1400111, 1485698, 1553702, 1570514, 1601772, 1652219, 1667529, 1670910, 1673115, 1749888, 1768628, 1851573, 1853705, 1853706, 1923951, 1996491, 2053970, 2080803, 2108992, 2109266, 2112109, 2114054, 2120448, 2129042, 2155159, 2201379, 2233597, 2262633, 2290183, 2309186, 2337145, 2344553, 2346628, 2429097, 2432359, 2435424, 2466199, 2514024, 2637508, 2741528, 2749983, 2784871, 2807894, 2842548, 2842549, 2889112, 2889120, 2893841, 2916095, 2945429, 2966687, 2992552, 2992556, 3011968, 3052055, 3059666, 3062010, 3117391, 3150099, 3236996, 3237039, 3276333, 3284135, 3292635, 3303109, 3308095, 3381571, 5524566, 5515033, 5514981, 5626576, 5394568, 5877897, 5879288, 5882532, 5882535, 5883402, 5883403, 5883404, 5883405, 5883570, 5883571, 5883573, 5883582, 5883770, 5886844 & 5908876. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR