Was heißt »an« auf Rumänisch?

Die Präposition an lässt sich wie folgt von Deutsch auf Rumänisch übersetzen:

  • de
  • pe
  • la

Deutsch/Rumänische Beispielübersetzungen

Ich bin stolz, an diesem Projekt teilzuhaben.

Sunt mândru să fac parte din acest proiect.

Meine schwarzen Schuhe müssen an den Absätzen gerichtet werden.

Pantofii mei negri trebuie reparați la tocuri.

Wann kommen wir an?

Când ajungem?

Diese Fernsehsendung richtet sich an Kinder.

Acest program TV este destinat copiilor.

Was magst du an ihr?

Ce îți place la ea?

Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.

Toate ființele umane se nasc libere și egale în demnitate și în drepturi. Ele sunt înzestrate cu rațiune și conștiință și trebuie să se comporte unele față de altele în spiritul fraternității.

Tom kam als Letzter an.

Tom a ajuns ultimul.

Ruf sofort den Arzt an.

Cheamă doctorul imediat.

Ich fing an zu weinen.

Eu încep să plâng.

Dieser Zug hält an jedem Bahnhof.

Acest tren opreşte în fiecare staţie.

In der Schweiz kann man Kondome an einem Automaten kaufen.

In Elveția poți cumpăra prezervative de la un automat.

Bist du an japanischer Musik interessiert?

Ești interesat de muzica japoneză?

Der Fluss ist tief an dieser Stelle.

Râul este adânc în acest loc.

Du scheinst an etwas anderes zu denken.

Pari să te gândeşti la altceva.

Dieses Land ist reich an Öl.

Această ţară este bogată în petrol.

Mein Vater starb an Krebs.

Tatăl meu a murit de cancer.

In Japan fängt das neue Schuljahr im April an.

În Japonia noul an școlar începe în aprilie.

Tom rief Mary an, um sich bei ihr zu entschuldigen, aber sie legte auf.

Tom a sunat-o pe Mary ca să își ceară scuze, dar ea i-a închis telefonul.

Das geht dich jedenfalls nichts an.

Oricum nu este treaba ta.

Ich erinnere mich schwach an das Ereignis.

Îmi amintesc cu greu întâmplarea.

Die Region ist verhältnismäßig reich an Bodenschätzen.

Regiunea este relativ bogată în resurse minerale.

Lassen Sie den Fernseher nicht an!

Să nu lăsați fereastra deschisă!

Eine Kette bricht an ihrem schwächsten Glied.

Un lanț se rupe la cea mai slabă verigă a sa.

Fang an!

Începe!

Kohlendioxid ist kein Gift an sich.

Dioxidul de carbon în sine nu este otrăvitor.

Es besteht dringender Bedarf an einem neuen Ansatz, mit diesem Problem zurechtzukommen.

Ne trebuie urgent o nouă abordare pentru a rezolva această problemă.

Ich glaube, es ist Zeit für mich, zurück an die Arbeit zu gehen.

Cred că e timpul să mă întorc la muncă.

Ich glaube, es ist an der Zeit für mich zu gehen.

Cred că e vremea pentru mine să plec.

Sie nehmen Studenten wie Tom an.

Ei acceptă studenți ca Tom.

Alles Böse entspringt dem Mangel an Geld.

Lipsa banilor este rădăcina tuturor relelor.

Wenn ich an deiner Stelle wäre, ginge ich ihm zur Hand.

Dacă aş fi in locul tău, i-aş da o mână de ajutor.

Unsere Freundschaft hielt nicht an.

Prietenia noastră nu a durat.

Herr Tanaka ist momentan nicht an seinem Arbeitsplatz.

Domnul Tanaka nu este momentan în biroul său.

Halt dich an dem Seil fest.

Ține-te de frânghie.

Die Mehrheit nahm den Antrag nicht an.

Majoritatea nu au acceptat oferta.

Der Bezirk ist reich an Bodenschätzen.

Districtul este abundent în resursele naturale.

Sie war die Letzte, die ich erwartet hätte, an einem solchen Platz anzutreffen.

Ea era ultima persoană pe care mă așteptam s-o văd într-un asemenea loc.

Es ist an dir, zu entscheiden, ob wir dahin gehen oder nicht.

Depinde de tine să decizi dacă vom merge acolo sau nu.

In der nordirischen Hauptstadt gibt es eine Madrider Straße, die abrupt an der Berliner Mauer endet. Das imposante Bauwerk besteht aus Ziegeln, Eisen und Stahl. Es ist mehr als sieben Meter hoch und mit Stacheldraht und Metallspitzen bewehrt.

În Belfast există o stradă care se numeşte Madrid şi care se termină brusc în zidul Berlinului. Peretele constă într-o parte de cărămidă, alta de fier şi alta de oţel. Măsoară peste şapte metri înălţime şi se termină cu piroane şi sârmă ghimpată.

Tom freundete sich mit Mary an.

Tom s-a împrietenit cu Mary.

Sie glauben an Gott.

Ei cred în Dumnezeu.

Warum sehen uns alle an?

De ce se uită toți la noi?

Heutzutage glaubt niemand an Gespenster.

În zilele astea nimeni nu crede în fantome.

Tom kam um halb drei zu Hause an.

Tom a ajuns acasă la 2:30.

Es mangelt ihm an Entschlossenheit.

Îi lipsește hotărârea.

Hyazinthen und frisch gemähtes Gras erinnern mich an meine Kindheit.

Zambilele și iarba proaspăt tăiată îmi amintesc de copilăria mea.

Er glaubt nicht an die Erderwärmung.

Nu crede în încălzirea globală.

Tom nahm seinen Mantel aus dem Kleiderschrank und zog ihn an.

Tom și-a scos haina din șifonier și s-a îmbrăcat cu ea.

Der Film fängt an.

Filmul începe.

Tom rief an, während du unter der Dusche standst.

A sunat Tom când erai la duş.

Halte dich an mir fest.

Ține-te de mine.

Mein Onkel starb an Krebs.

Unchiul meu a murit de cancer.

Alliierte Streitkräfte griffen von Westen an.

Forțele aliate atacau din vest.

Was hättest du an seiner Stelle getan?

Ce-ai fi făcut în locul lui?

Ich kann keine Schwächen an ihm finden.

Nu pot să-i găsesc nici o slăbiciune.

Tom sieht dich an.

Tom se uită la tine.

Das hört sich plausibel an.

Sună foarte plauzibil.

Tom zündete drei Kerzen an.

Tom a aprins trei lumânări.

Deine Zukunft fängt heute an.

Viitorul tău începe azi.

Tom leidet an Kopfweh.

Tom suferă de dureri de cap.

Von heute an werden die Nächte wieder kürzer sein.

Începând de astăzi, nopțile vor deveni mai scurte.

Er bot an, mein Gepäck zu tragen.

S-a oferit să-mi care bagajul.

Denkst du oft an sie?

Te gândești adesea la ea?

Denkst du noch oft an sie?

Te gândești încă adesea la ea?

Denkst du noch oft an ihn?

Te gândești încă adesea la el?

Denkst du noch oft an ihn, Maria?

Te gândești încă adesea la el, Maria?

Synonyme

bei:
aproape
lângă
ne­ben:
lângă

An übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: an. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: an. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 944, 1040, 341228, 345577, 364989, 384905, 396857, 409112, 439686, 454078, 511311, 533431, 607085, 635422, 641114, 646677, 651276, 1046102, 1073199, 1105556, 1140208, 1318062, 1359699, 1369322, 1566689, 1695886, 1695984, 1695986, 1716040, 1721905, 1737323, 1758173, 1832408, 1832982, 1921728, 1927145, 1966827, 2082132, 2152277, 2204911, 2205695, 2239255, 2408072, 2410193, 2418645, 2516196, 2655097, 2741438, 2743274, 2747877, 2830611, 2909113, 2939839, 2992773, 4038989, 4801822, 5187484, 5775154, 6775390, 7007446, 7627724, 8966423, 11474483, 11474486, 11474787 & 11474792. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR