Was heißt »Zu­sam­men­hang« auf Italienisch?

Das Substantiv Zu­sam­men­hang lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • relazione (weiblich)
  • rapporto (weiblich)
  • coerenza (weiblich)
  • connessione (weiblich)
  • correlazione (weiblich)
  • concatenazione (weiblich)
  • nesso (männlich)
  • nesso logico (männlich)
  • contesto (männlich)

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Aus dem Zusammenhang gerissen ist dieser Satz wenig aufschlussreich.

Questa frase non è molto interessante fuori dal contesto.

Sätze geben den Wörtern Zusammenhang. Sätze haben Persönlichkeiten. Sie können lustig, klug, dumm, aufschlussreich, berührend oder schmerzhaft sein.

Le frasi danno un contesto alle parole. Le frasi hanno personalità. Possono essere divertenti, intelligenti, sciocche, profonde, toccanti, offensive.

Le frasi danno un contesto alle parole. Le frasi hanno personalità. Possono essere divertenti, intelligenti, stupide, profonde, toccanti, offensive.

Rauchen steht in einem engen Zusammenhang mit Krebs.

Fumare ha molto a che fare con il cancro.

Zwei Männer sind im Zusammenhang mit dem Mord an Tom verhaftet worden.

Due uomini sono stati arrestati in relazione all'omicidio di Tom.

Synonyme

Be­zug:
copertura
Rah­men:
telaio
Um­feld:
ambiente
Ver­bin­dung:
comunicazione
unione
Zu­sam­men­ge­hö­rig­keit:
affinità
coesione
comunione

Antonyme

Ab­wei­chung:
deviazione
scarto
Dif­fe­renz:
differenza
Un­ter­schied:
differenza
disuguaglianza

Italienische Beispielsätze

  • Ha avuto una relazione con il suo capo.

  • Tutta la felicità si basa solo sulla relazione tra ciò che speriamo di ottenere e ciò che otteniamo.

  • La relazione "A ama B" non è riflessiva, transitiva o simmetrica.

  • Vorrei che traduceste questo rapporto in francese.

  • Vorrei che traducesse questo rapporto in francese.

  • Vorrei che traducessi questo rapporto in francese.

  • Io penso che dipenda dal contesto.

  • Penso che dipenda dal contesto.

  • L'amicizia è la connessione delle anime.

  • La vera natura di un essere umano può essere vista in un rapporto reciproco dopo un certo tempo.

  • Il contesto è molto importante.

  • Tra dieci anni tutte le famiglie avranno la connessione ad Internet.

  • Non voglio imparare parole senza alcun contesto.

  • La relazione "A ama B" non è riflessiva, transitiva né simmetrica.

  • Un disastro non viene subito dal nulla. È il risultato di una concatenazione di eventi infelici.

  • È possible che Re Alberto abbia una relazione segreta con la Principessa Diana? Io non credo. Lui è troppo grasso.

  • Una cosa è certa: Continuare a vivere il rapporto in questo modo non farà bene né a te né a lei e neanche ai vostri bambini.

  • Come fai a sapere se il tuo rapporto con lei funziona?

  • Come fai a sapere se il tuo rapporto con lui funziona?

  • Ci esprimeremo quindi a favore di una relazione composta da una sola frase.

Zu­sam­men­hang übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Zusammenhang. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Zusammenhang. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 669829, 704644, 4453476, 5843397, 8944317, 10326716, 5227714, 4862921, 4862918, 4862917, 3507041, 3507040, 3437739, 3391642, 3214413, 3121426, 2455799, 2303483, 2035254, 1964028, 1841142, 1840938, 1840935 & 1803855. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR