Was heißt »Zukunft« auf Ungarisch?
Das Substantiv Zukunft lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:
- jövő
Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen
War der Schriftsteller Imre Madách ein Eingeweihter, was die Zukunft betrifft, oder sah er einfach nur die Zukunft?
Madách Imre beavatott volt-e, ami a jövőt illeti, vagy egyszerűen csak látta a jövőt?
Die Vergangenheit kann man nur kennen, nicht ändern. Die Zukunft kann man nur ändern, nicht kennen.
A múlt csak ismerhető, de nem változtatható. A jövőt megváltoztathatjuk, de nem ismerhetjük.
A múltat ismerhetjük, de megváltoztatni nem tudjuk. A jövőt megváltoztathatjuk, de nem ismerhetjük.
Sei in Zukunft bitte vorsichtiger.
Légy a jövőben, kérlek, óvatosabb.
Bitte pass in Zukunft besser auf.
Kérem, hogy figyelj jobban a jövőben.
Ich mache mir mehr Sorgen um dich als um die Zukunft Japans.
Jobban aggódok érted, mint Japán jövőjéért.
Ein Baby ist eine Brücke zwischen der Gegenwart und der Zukunft.
A kisbaba híd a múlt és a jövő között.
Was hat das mit meiner Zukunft zu tun?
Mi köze ennek az én jövőmhöz?
Ohne Vergangenheit gibt es keine Zukunft.
Múlt nélkül nincs jövő.
Auf deine Zukunft!
A jövődre!
Niemand weiß, was in der Zukunft passiert.
Senki sem tudja, mit hoz a jövő.
Nem tudja senki, hogy a jövőben mi fog történni.
Nem tudja senki sem, hogy mi lesz a jövőben.
Die Zukunft war früher auch besser.
Régen a jövő is jobb volt.
Auch die Zukunft war früher besser.
Még a jövő is jobb volt régen.
Zukunft braucht Vergangenheit.
A jövőnek szüksége van a múltra.
Was wird mir die Zukunft bringen?
Mit hoz számomra a jövő?
Meine Mutter macht sich über meine Zukunft Sorgen.
Anyám a jövőm miatt aggódik.
Ich fürchte um die Zukunft der Menschheit.
Aggódom az emberiség jövőjéért.
Er versprach mir, in Zukunft vorsichtiger zu sein.
Megígérte nekem, hogy a jövőben elővigyázatosabb lesz.
Ich stellte mir meine Zukunft vor.
Elképzeltem a jövőmet.
Die Zukunft hat viele Namen. Für die Schwachen ist sie das Unerreichbare. Für die Furchtsamen ist sie das Unbekannte. Für die Tapferen ist sie die Chance.
A jövőnek sok neve van. A gyengéknek elérhetetlen. A gyáváknak ismeretlen. A bátraknak lehetőség.
Tom denkt an seine Zukunft.
Tom gondol a jövőjére.
Als verheirateter Mann muss er an die Zukunft denken.
Házasemberként gondolnom kell a jövőre.
Ohne Wissenschaft gibt es keine Zukunft.
Tudomány nélkül nincs jövő.
Die Zukunft ist unsicher.
A jövő bizonytalan.
A jövő még nincs megírva.
Mit einem ruhigen Gewissen können wir jetzt in die Zukunft schauen.
Most már nyugodt biztonsággal nézhetünk a jövő elé.
Wie können wir auf eine bessere Zukunft hoffen?
Hogy remélhetnénk egy szebb jövőt?
Keiner weiß, was in der Zukunft passieren wird.
Senki nem tudja, hogy a jövőben mi történik majd.
Wir haben früher immer über unsere Zukunft gesprochen.
Azelőtt állandóan a jövőnkről beszéltünk.
Ich mache mir um die Zukunft dieses Landes Sorgen.
Aggódom az ország jövője miatt.
Mein Herz schlug schneller in Erwartung der Zukunft.
A szívem gyorsabban vert arra várva, mi lesz.
Er erklärte ihr, dass er aus der Zukunft komme.
Elmagyarázta neki, hogy a jövőből érkezett.
Die Sprache der Zukunft ist angeblich Mandarin.
A jövő nyelve állítólag a mandarin.
Gehe in der Zukunft sorgfältiger mit deinem Geld um.
A jövőben gondosabban bánj a pénzeddel.
Die Zukunft der Menschheit liegt in deinen Händen.
Az emberiség jövője a te kezedben van.
Ich muss meine Familie temporär hintanstellen, damit wir unsere gemeinsame Zukunft begründen.
Átmenetileg háttérbe kell helyeznem a családomat, hogy megalapozzam a közös jövőnket.
Werden wir in der Zukunft Büros überhaupt noch brauchen?
Szükségünk lesz még egyáltalán irodákra a jövőben?
Lesz-e a jövőben irodákra egyáltalán még szükségünk?
Dies ist eine für die Zukunft unseres Landes wesentliche Entscheidung.
Ez egy az országunk jövőjére nézve jelentős döntés.
Ich habe Angst vor der Einsamkeit, der Zukunft, dem Schicksal, davor, an etwas zu glauben, das mich verletzen könnte.
Aggódom a jövő miatt, a magányosság és a sors végett, azért is, hogy bízzak valamiben, ami megbánthat.
Ein Esel denkt nicht an die Zukunft.
Egy szamár nem gondol a jövőre.
Wenn es einem gut geht, denkt man nicht an die Zukunft.
Ha valakinek jól megy, nem gondol a jövőre.
Du hast eine glänzende Zukunft vor dir.
Fényes jövő áll előtted.
Sie sorgte sich um die Zukunft ihrer Kinder.
Gondoskodott a gyermekei jövőjéről.
Ich habe viele Pläne für die Zukunft.
Sok tervem van a jövőre.
Niemand kennt die Zukunft.
A jövőt senki nem ismeri.
Ich habe zu viel Angst vor der Zukunft.
Rettegek a jövőtől.
Die Zukunft ist das Resultat der Gegenwart.
A jövő a jelen következménye.
Haben wir keine Vergangenheit, haben wir auch keine Zukunft.
Ha nincs múltunk, akkor jövőnk sincsen.
Ich schaute in die Zukunft, aber was ich sah, gefiel mir gar nicht.
Belenéztem a jövőbe, de amit láttam belőle, az egyáltalán nem tetszett.
Die Hoffnung aufgeben bedeutet, nach der Gegenwart auch die Zukunft preisgeben.
A reményt feladni, annyit tesz, mint a jelen után a jövőt is elárulni.
Es ist jetzt wirklich wichtig; da geht es um unsere Zukunft.
Ez most tényleg fontos; itt most a jövőnkről van szó.
Die Vergangenheit ist vorbei und die Zukunft ist noch nicht da.
A múltnak vége, de a jövő még nem kezdődött el.
Es handelt sich um unsere Zukunft.
A jövőnkről van szó.
Lass die Vergangenheit los! Gib der Zukunft eine Chance!
Engedd el a múltat! A jövőnek adj egy esélyt!
Wenn wir zusammen sind, fürchte ich mich nicht vor der Zukunft.
Ha együtt vagyunk, nem félek a jövőtől.
Ich habe die Zukunft gesehen.
Láttam a jövőt.
Davon hängt meine Zukunft ab.
Ezen múlik a jövőm.
Ettől függ a jövőm.
Davon hängt eure Zukunft ab.
Ettől függ a jövőtök.
Ezen áll vagy bukik a jövőtök.
Davon hängt Ihre Zukunft ab.
Ettől az ön jövője függ.
Ezen múlik az ön jövője.
Die Zukunft ist zu wichtig, um sie anderen zu überlassen.
A jövő túl fontos ahhoz, hogy másokra hagyjuk.
Wir müssen für die Zukunft Vorsorge treffen.
Gondoskodnunk kell a jövőről.
Die Zukunft ist ungewiss. Es ist klug, ihr weder mit Angst noch mit Hoffnung zu begegnen.
A jövő bizonytalan; nem lenne okos dolog félelmekkel vagy reményekkel menni elébe.
Ich kann ebensowenig die Zukunft vorhersehen, wie ich fliegen kann.
Nem látom a jövőt, mint ahogy repülni sem tudok.
Was für Pläne hast du für die Zukunft?
Milyen terveid vannak a jövőt illetőn?
Mik a terveid a jövőre vonatkozóan?
Seine positive Denkweise und seine Worte über Zukunft haben mich total begeistert.
Pozitív gondolkodásmódja és jövőbe tekintő szavai teljes mértékben feltüzeltek.
Az ő optimista gondolkodása és a jövőre irányuló szavai abszolút belelkesítettek.
Reich wird in Zukunft nicht der sein, der mehr hat, sondern der, der weniger braucht.
A jövőben nem az lesz gazdag, akinek több van, hanem az, akinek kisebb a szükséglete.
Hast du Angst vor der Zukunft?
Félsz a jövőtől?
Ich habe über meine Zukunft nachgedacht.
Elgondolkoztam a jövőmön.
A jövőmön gondolkoztam.
Du musst an die Zukunft denken, auch wenn du jung bist.
Gondolnod kell a jövődre, mégha fiatal is vagy.
Tom lebt im Hier und Jetzt; er bewältigt einen Tag nach dem anderen; in die Zukunft schaut er nicht.
Tomi máról holnapra él: csak az itt és csak a most számít neki, fittyet hányva a jövőre.
Europa hat keine Zukunft.
Európának nincs jövője.
Wir haben unsere Zukunft verspielt.
Eljátszottuk a jövőnket.
Maria ist nicht diejenige, mit der ich mir meine Zukunft vorstellen könnte.
Mária nem az a nő, akivel el tudnám képzelni a jövőmet.
Mária nem az, akivel a jövőmet el tudnám képzelni.
Wer nur in die Vergangenheit schaut, kann seine Zukunft nicht beeinflussen.
Aki csak a múltban él, az nem tudja alakítani a jövőjét.
Wir leben zwischen Vergangenheit und Zukunft.
Múlt és jövő közt élünk.
Virtuelle Realität ist die Zukunft.
A virtuális valóság a jövő.
Unsere Einwegbecher und die dazugehörenden Deckel werden in Zukunft statt aus Kunststoff aus Papier hergestellt.
Egyszerhasználatos poharaink és a hozzájuk tartozó tetők a jövőben műanyag helyett papírból lesznek gyártva.
Die Zukunft hat schon angefangen.
A jövő már elkezdődött.
Die Zukunft ist nicht vorgeschrieben.
Nincs megírva előre a jövő.
Diese Beziehung hat keine Zukunft.
Ennek a kapcsolatnak semmi jövője.
Ennek a kapcsolatnak nincs semmi jövője.
Politiker entscheiden über unsere Zukunft über unsere Köpfe hinweg.
A politikusok a fejünk felett döntenek a jövőnkről.
Es handelt sich um deine Zukunft.
A jövődről van szó.
Ohne Bauern gibt’s keine Zukunft.
Parasztok nélkül nincsen jövő.
Die Menschen beschäftigen sich mit diesen Fragen nicht, weil die Menschen ihre Zukunft nicht interessiert.
Az emberek nem foglalkoznak ezekkel a kérdésekkel, mert az embereket nem érdekli a jövőjük.
Die Frau ist die Zukunft des Mannes.
A nő a férfi jövője.
A férfi jövője a nő.
Was sind deine Pläne für die Zukunft?
Mik a terveid a jövőre nézve?
Mik a jövőbeli terveid?
Seien Sie in Zukunft vorsichtiger!
A jövőben legyen óvatosabb!
A jövőben legyen körültekintőbb!
Darauf kann nur die Zukunft eine Antwort geben.
Erre csak a jövő adhat választ.
Wir sind in der Zukunft angekommen.
Beléptünk a jövőbe.
Synonyme
- Futur:
- jövő idő
- Sankt-Nimmerleins-Tag:
- a sohanapján
Sinnverwandte Wörter
- Utopie:
- utópia
Antonyme
- Gegenwart:
- jelen
- Vergangenheit:
- múlt
Ungarische Beispielsätze
A kozmetikából jövő szag felkavarja a gyomrom.
Döntöttél már, hogy mit akarsz jövő vasárnap csinálni?
Nincs kimondva, hogy a jövő héten megint jön.
Talán a jövő héten érkeznek.
Örülök, hogy látlak majd jövő vasárnap.
A koncert jövő tavasszal lesz.
A jövő héten részletesen elmagyarázom azt.
Az iskola a jövő hétfőn kezdődik.
Nagybátyám a jövő hétfőn jön vissza Amerikából.
Úgy néz ki, hogy a jövő hónapban idejön.
Megírom, vagy fölhívlak a jövő héten.
Mindjárt tájékoztatlak arról, mi fog történni a jövő héten.
A jövő héten New Yorkba utazom.
A jövő hónapban beköltözünk új házunkba, feltéve, ha addig kész lesz.
Ming Xiao még nem tudja, hová megy a jövő évben.
A Genfből jövő vonat érkezik a pályaudvarra.
A jövő héten talán fagyni fog.
Tamásnak a jövő héten kellene Bostonba mennie.
Mivel nincs rá lehetőségem, hogy mindenkinek külön-külön köszönetet mondjak, engedjék meg, hogy mindenkinek az újságon keresztül fejezzem ki szívből jövő hálámat.
A jövő héten szabadságra megyek.
Übergeordnete Begriffe
- Zeit:
- idő