Was heißt »Wolle« auf Esperanto?
Das Substantiv Wolle lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
- lano
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Wollen Sie mir ein paar Minuten zuhören?
Ĉu vi deziras aŭskulti min dum kelkaj minutoj?
Ĉu vi volas aŭskulti min dum kelkaj minutoj?
Diese Kleidung besteht aus 100 % Wolle.
Tiu vestaĵo konsistas je 100 % el lano.
Australien exportiert viel Wolle.
Aŭstralio eksportas multan lanon.
Wollen Sie noch ein bisschen Tee?
Ĉu vi volas ankoraŭ iom da teo?
Er trägt einen Pulli aus Wolle.
Li portas puloveron el lano.
Wollen Sie, dass ich Ihnen sage, was ich hoffe?
Ĉu vi volas, ke mi diru al vi, kion mi esperas?
Wollen Sie Speck oder Wurst?
Ĉu vi volas lardon aŭ kolbason?
Wollen Sie ihm eine Nachricht hinterlassen?
Ĉu vi deziras postlasi por li mesaĝon?
Wollen Sie Kaffee?
Ĉu vi deziras kafon?
Sie strickt einen Pullover aus Wolle.
Ŝi trikas puloveron el lano.
Wollen Sie ein bisschen Kaffee?
Ĉu vi deziras iom da kafo?
Wollen Sie reich werden?
Ĉu vi volas esti riĉa?
Er kann Wolle nicht von Baumwolle unterscheiden.
Li ne povas distingi lanon de kotono.
Li ne sukcesas distingi lanon disde kotono.
Wollen Sie eine Tasse Milch?
Ĉu vi deziras tason da lakto?
Wollen wir zusammenlegen?
Ĉu ni kontribuos?
Diese Kleider sind aus 100 % Wolle.
Tiuj vestaĵoj estas 100% el lano.
Wollen Sie auch an diesem Kurs teilnehmen?
Ĉu ankaŭ vi deziras partopreni en tiu kurso?
Wollen Sie, dass ich die Wahrheit sage?
Ĉu vi deziras, ke mi diru la veron?
Wollen Sie sich nicht setzen?
Ĉu vi ne volas sidigi vin?
Wollen wir Schweizerdeutsch miteinander reden?
Ĉu ni interparolu svisgermane?
Wollen Sie in den USA studieren, forschen, unterrichten?
Ĉu vi volas studi, esplori, instrui en Usono?
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Leinen und Wolle.
Tom ne scias la diferencon inter lino kaj lano.
Wollen Sie einen neuen Gewaltausbruch provozieren?
Ĉu vi volas provoki novan eksplodon de violento?
Ĉu vi volas provoki novan eksplodon de perforto?
Wollen Sie tatsächlich London verlassen, ohne die Nationalgalerie gesehen zu haben?
Ĉu Londonon vi vere volas forlasi ne vidinte la Nacian Galerion?
Nach Wolle ging schon mancher aus und kam geschoren selbst nach Haus.
Kiu rabi eliras, ofte nuda revenas.
Wollen Sie sagen, dass ich sicher war?
Ĉu vi volas diri, ke mi estis certa?
Wollen Sie nicht noch zum Tee bleiben?
Ĉu vi ne ankoraŭ restos por la teo?
Wollen wir, dass so eine zukünftige Könige sein soll?
Ĉu ni volas, ke estonta reĝino estu tia?
Ich kardätsche die Wolle.
Mi kardas la lanon.
Wir karden die Wolle.
Ni kardas la lanon.
Wollen Sie so nett sein, ein klein wenig zu warten?
Ĉu vi bonvolus atendi iomete?
Ich kardiere gerne Wolle.
Mi ŝatas kardi lanon.
Wollen Sie wissen, wie sie helfen können?
Ĉu vi volas scii, kiel vi povas helpi?
Wollen Sie das mit Paketpost verschicken?
Ĉu vi volas poŝte sendi tion?
Wollen Sie mit uns Tennis spielen?
Ĉu vi volas kun ni tenisi?
Wollen Sie über das halbvolle oder das halbleere Glas sprechen?
Ĉu vi volas paroli pri la duone plena glaso aŭ pri la duone malplena?
Wollen Sie etwas Besonderes hören?
Ĉu vi volas aŭdi ion apartan?
Wollen Sie etwas Spezielles trinken?
Ĉu vi volas trinki ion specialan?
Wollen Sie zurück in die DDR?
Ĉu vi volas reen al la Germana Demokrata Respubliko?
Wollen es alle?
Ĉu ĉiuj volas tion?
Wollen Sie nicht Platz nehmen?
Ĉu vi ne volas eksidi?
Wollen Sie nicht wissen, warum?
Ĉu vi ne volas scii la kialon?
Wollen Sie Ihr Leben lang Barkeeper sein?
Ĉu vi volas esti bufedisto vian tutan vivon?
Schafe hält man wegen ihrer Wolle und wegen ihres Fleisches.
Ŝafojn oni bredas pro ilia lano kaj ilia viando.
Wollen Sie wissen, was sie tut? Sie lauscht heimlich!
Ĉu vi volas ekscii, kion ŝi faras? Ŝi subaŭskultas!
Zwischen Wollen und Können ist oft ein großer Unterschied.
Inter voli kaj povi ofte estas granda diferenco.
Drei Dinge machen einen guten Meister: Wissen, Können und Wollen.
Tri aĵoj konsistigas bonan majstron: scio, kapablo kaj volo.
„Was wollen Sie tun? Wollen Sie alle Immigranten wegschicken? Schlagen Sie vor, eine hohe Mauer rings um die Europäische Union zu errichten?“ – „Es ist nicht nötig, eine Mauer zu bauen. Und doch bin ich froh, dass es das Mittelmeer gibt.“
"Kion vi volas fari? Ĉu vi volas forsendi ĉiujn enmigrintojn? Ĉu vi proponas konstrui altan muron ĉirkaŭ la Eŭropa Unio?" - "Ne necesas konstrui muron. Tamen mi ĝojas, ke ekzistas la Mediteranea Maro."
Demokratie, das ist die Kunst, sich an die Stelle des Volkes zu setzen und ihm feierlich in seinem Namen, aber zum Vorteil einiger guter Hirten, die Wolle abzuscheren.
Demokratio estas la arto anstataŭi la popolon kaj solene en ĝia nomo, sed je la profito de iuj bonaj paŝtistoj, forrazi ĝian lanon.
Es ist ein weiter Weg vom Wollen zum Machen.
Inter voli kaj fari, estas granda paŝo.
Wollen wir vielleicht heute Abend irgendwo hingehen?
Ĉu ni eble iru ien ĉi-vespere?
Wolle nicht immer großmütig sein; aber gerecht sei immer.
Ne volu ĉiam esti malavara, sed estu ĉiam justa.
Wollen Sie nicht heute zu uns zum Abendbrot kommen?
Ĉu vi ne volas hodiaŭ viziti nin je la vespermanĝo.
Wollen Sie es denn nicht wissen?
Ĉu vi ne volas scii?
Ĉu vi do ne scivolas?
Wollen Sie gar nicht wissen, wo ich war?
Ĉu vi ne deziras ekscii, kie mi estis?
Wollen Sie nicht wissen, was passiert ist?
Ĉu vi ne volas scii, kio okazis?
Wollen Sie das hören?
Ĉu vi volas aŭdi tion?
Wollen Sie es hören?
Ĉu vi volas aŭdi ĝin?
Wollen Sie das wagen?
Ĉu vi volas riski tion?
Wollen Sie das nehmen?
Ĉu vi volas preni tion?
Wollen Sie aus der Einsamkeit ausbrechen und sich mit einem lieben Menschen der Zweisamkeit erfreuen?
Ĉu vi volas eskapi el la soleco kaj ĝui la duecon kun aminda homo?
Wollen wir auf dem Rückweg nicht Tom einen Krankenbesuch abstatten?
Ĉu ni revenante ne vizitu la malsanan Tomon?
Wollen wir grillen? Ich habe Thüringer Rostbratwürste gekauft.
Ĉu ni rostu? Mi aĉetis turingiajn rostokolbasojn.
Wollen wir drinnen im Wohnzimmer oder draußen auf dem Balkon essen?
Ĉu ni manĝos interne en la loĝoĉambro aŭ ekstere sur la balkono?
Sie spinnt Wolle.
Ŝi ŝpinas lanon.
Ich kardierte die Wolle.
Mi kardis la lanon.
Wollen Sie und Ihre Freunde mit uns Baseball spielen?
Ĉu vi kaj viaj amikoj volas ludi bazopilkon kun ni?
Wollen Sie wirklich nicht zum Arzt gehen?
Ĉu vi vere ne volas iri al la kuracisto?
Wollen Sie, dass ich den Mord gestehe?
Ĉu vi volas, ke mi konfesu la murdon?
Wollen Sie noch einen von denen?
Ĉu vi volas plian el tiuj?
Wollen Sie einen Anwalt?
Ĉu vi volas advokaton?
Wollen Sie mit mir tanzen?
Ĉu vi volas danci kun mi?
Wollen Sie mit dieser negativen Stimmungsmache erreichen, dass sich die Lage noch mehr verschlechtert?
Ĉu per tiu defetisma propagando vi volas atingi, ke la situacio malpliboniĝas eĉ pli?
Ĉu vi per tiu malvenkisma etoso volas atingi, ke la stato iĝas ankoraŭ pli malbona?
Wollen Sie diesem Mann Ihre Geheimnisse anvertrauen?
Ĉu vi volas konfidi viajn sekretojn al tiu ĉi viro?
Wollen Sie reden?
Ĉu vi volas paroli?
Wollen wir hier ein Foto machen?
Ĉu ni faru foton tie ĉi?
Wollen Sie wissen, warum ich hier bin?
Ĉu vi volas ekscii, kial mi estas ĉi tie?
Wollen Sie wirklich jetzt darüber sprechen?
Ĉu vi vere volas paroli pri tio nun?
Wollen Sie aufgeben?
Ĉu vi volas rezigni?
Wollen wir Musik hören?
Ĉu ni volas aŭdi muzikon?
Ĉu ni aŭskultu muzikon?
Wollen Sie die Stelle?
Ĉu vi volas la postenon?
Wollen Sie wirklich zurück nach Boston?
Ĉu vi vere volas reiri al Bostono?
Wollen Sie die Wahrheit hören?
Ĉu vi volas aŭdi la veron?
Wollen Sie Kinder haben?
Ĉu vi volas havi infanojn?
Wollen wir wetten?
Ĉu ni vetu?
Wollen Sie ein Autogramm?
Ĉu vi volas aŭtografon?
Wollen Sie eine andere Option prüfen?
Ĉu vi deziras konsideri alian eblon?
Wollen wir nicht eine kleine Pause einlegen?
Ĉu ni ne iom paŭzu?
Maria krempelte die Wolle.
Marie kardis la lanon.
Besser die Wolle verlieren als das Schaf.
Pli bone estas, perdi la lanon ol la ŝafon.
Wollen Sie das Haus sehen?
Ĉu vi volas vidi la domon?
Wollen wir zusammen eine Diät machen?
Ĉu vi volas dieti kun mi?
Wollen heißt Widersprüche wecken.
Voli signifas, veki kontraŭdirojn.
Wollen wir uns eine Pizza bestellen?
Ĉu ni mendu picon?
Mit zunehmendem Alter entfernt sich das Wollen vom Können immer mehr.
Dum kreskanta aĝo malproksimiĝas la deziro de la kapablo pli kaj pli.
Dum kreskas la aĝo, kreskas ankaŭ la distanco inter deziro kaj kapablo.
Wollen wir vor dem Schlafengehen einen Spaziergang machen?
Ĉu ni promenu, antaŭ ol ni enlitiĝos?
Wollen wir es verbessern oder so lassen?
Ĉu ni korektos ĝin aŭ lasos ĝin tia?
Wollen Sie mitkommen?
Ĉu vi volas iri kun mi?
Ĉu vi volas akompani min?
Ĉu vi volas akompani nin?
Wollen Sie nicht noch ein kleines bisschen bleiben?
Ĉu vi ne volas restadi iom pli longe?
Ĉu vi ne volas iom daŭrigi vian restadon?
Wollen Tom und Maria noch immer mit uns in den Zoo?
Ĉu Tomo kaj Manjo ankoraŭ volas iri kun ni al la bestparko?
Synonyme
- Fell:
- felo
- Haar:
- haro
- Haarschopf:
- hararo
- Pelz:
- pelto
Esperanto Beispielsätze
Mi ne estas centprocente certa, ke ĝi estas lano.
La ĉemizo estas farita el pura lano.
Mi bezonos kovrilon el lano, ĉar estas malvarme dumnokte.
"Se mi havus sufiĉe da lano", Tom diris, "mi por vi nun kroĉetus konsolurseton." – "Vi ja povas baki por mi konsolotorton", Maria replikis, forviŝante siajn larmojn.
Untergeordnete Begriffe
- Baumwolle:
- kotono
- Kaschmir:
- kaŝmiro