Was heißt »Wil­le« auf Esperanto?

Das Substantiv Wil­le lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • volo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Die spiritistischen Phänomene beruhen auf dem Wirken  geistiger Wesen, welche einen eigenen Willen besitzen und uns jederzeit zeigen, dass sie nicht unserem Willen unterworfen sind.

La spiritismaj fenomenoj sin bazas sur la agado de intelektaj estuloj, posedantaj volon propran kaj ĉiumomente montrantaj al ni, ke ili ne estas submetitaj al nia kaprico.

Ein Demokrat ist ein freier Bürger, der sich dem Willen der Mehrheit beugt.

Demokrato estas libera civitano, kiu cedas la majoritatan volon.

Sie hat ihn nicht aus freiem Willen geheiratet.

Ŝi ne libervole edziniĝis al li.

Ŝi ne propravole edziniĝis al li.

Er musste den Vertrag gegen seinen Willen unterschreiben.

Li kontraŭvole devis subskribi la kontrakton.

Seine Rede reflektierte nicht den Willen der Partei.

Lia parolado ne respegulis la volon de la partio.

Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.

Kion oni volas, tion oni povas.

Ich habe Mut und einen starken Willen.

Mi havas kuraĝon kaj fortan volon.

Gottes Wille zuerst.

La volo de Dio havas prioritaton.

Es gibt weder Zufall noch freien Willen.

Ekzistas nek hazardo nek propra volo.

Warum um Himmels Willen hast du denn dein neu gebautes Haus verkauft?

Kial je Dio vi do vendis vian novkonstruitan domon?

Willens nillens.

Vole-nevole.

Um Gottes Willen, sei bitte nett zu ihm.

Je dia nomo, traktu lin afable.

Ich machte die Arbeit gegen meinen Willen.

Mi faris la laboron kontraŭ mia volo.

Sie ist eine Dame mit eisernem Willen.

Ŝi estas energiplena sinjorino.

Der Junge wird seinen Willen kriegen.

La knabo ricevos, kion li volos.

Wer an Gewicht abnehmen will, muss erst einmal an Willen zunehmen!

Kiu volas malpliigi sian pezon, devas unue pliigi sian volon.

Sie tat es gegen ihren Willen.

Ŝi faris ĝin kontraŭ sia volo.

Ŝi faris tion kontraŭ sia volo.

Er wurde gegen seinen Willen entlassen.

Li estis maldungita kontraŭ sia volo.

Er will immer seinen Willen durchsetzen.

Li ĉiam volas trudi sian volon.

Li ĉiam volas pertrude atingi sian celon.

Friede den Menschen, die guten Willens sind.

Pacon al homoj de bona volo!

Nichts auf der Welt ist stärker als der Wille zu überleben.

Nenio en la mondo estas pli forta ol la volo transvivi.

Die Braut setzte ihren Willen durch.

La novedzino efektivigis sian volon.

Wer keinen starken Willen hat, kann nie eine hohe Intelligenz erreichen.

Kiu ne havas fortan volon, neniam povos atingi altan inteligentecon.

Der Regierungschef erklärte seinen festen Willen, radikale Reformen einzuleiten.

La ĉefo de la registaro deklaris sian firman volon iniciati ĝisradikajn reformojn.

Es fehlt nicht nur am Geld, sondern auch am Willen, Entscheidungen zu treffen und sie umzusetzen.

Kio mankas, estas ne nur mono, sed ankaŭ la volo fari decidojn kaj realigi ilin.

Niemand kann dich dazu zwingen, etwas gegen deinen Willen zu tun.

Neniu povas devigi vin fari ion kontraŭ via volo.

Wenn auch seine Kräfte nicht ausreichen, so ist doch sein guter Wille lobenswert.

Kvankam liaj fortoj ne sufiĉas, tamen lia bona volo estas laŭdinda.

Ich hätte gerne meinen Beruf gewechselt, aber es fehlt mir der Wille.

Mi volus ŝanĝi mian profesion, sed mankas al mi la volforto.

Wer seinen Willen durchsetzen will, muss leise sprechen.

Kiu volas akceptigi sian volon, tiu devas paroli mallaŭte.

Kiuj volas trudi sian volon, devas paroli mallaŭte.

Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden den Menschen, die guten Willens sind.

Gloro estu al Dio en la alteco kaj paco surtere al la homoj bonvolaj.

Gloro estu al Dio en la alto, kaj paco sur Tero al la bonvoluloj.

Er tat die Arbeit wider Willen.

Li nevole faris la laboron.

Sie heiratete gegen den Willen ihres Vaters.

Ŝi edziniĝis kontraŭ la volo de ŝia patro.

Beharrlichkeit, starker Wille und Arbeitseifer ermöglichen ihr hochgesteckte Ziele zu erreichen.

Persisto, forta volo kaj laboremo ebligas al ŝi atingi ambiciajn celojn.

Er versucht immer, seinen Willen durchzusetzen.

Li ĉiam provas trudi sian propran volon.

Es braucht einen starken Willen, im Ruhestand etwas zu studieren, das nichts mit deiner bisherigen Arbeit zu tun hat.

Vi bezonas fortan volon por studi ion sen rilato al via profesio, post kiam vi ĉesis labori.

Wenn Katsumi seinen Willen nicht bekommt, wird er leicht wütend.

Se io ne okazas laŭ la deziro de Katsumi, li rapide koleriĝas.

Se al Katsumi oni ne permesas agi laŭ propra deziro, li rapide koleriĝas.

Guter Wille ist höher als aller Erfolg.

Bona volo rangas pli alte ol ĉiu sukceso.

Jeder, der sein eigenes Selbst nicht zu regieren weiß, regierte gar zu gern des Nachbars Willen, eigenem stolzen Sinn gemäß.

Ĉiu, kiu ne scipovas regi la propran memon, treege ŝatus regi la volon de najbaro, serve al la propra fiero.

Nach dem Willen ihres Vaters wurde der Prinz ihr Gefährte und Gatte.

Laŭ la volo de ŝia patro la princo iĝis ŝia kunulo kaj edzo.

Die Seltsamkeit eines derartigen Anspruchs brachte mich gegen meinen Willen zum Lachen.

La strangeco de tia pretendo min igis ridi kontraŭvole.

Ich kann mich beim besten Willen nicht an ihre Adresse erinnern.

Mi neniel sukcesas memori ŝian adreson.

Der Olympismus ist eine Lebensphilosophie, die in ausgewogener Ganzheit die Eigenschaften von Körper, Wille und Geist miteinander vereint und überhöht.

La olimpiismo estas vivofilozofio, kiu intensigas kaj kunigas en ekvilibran tuton la propraĵojn de korpo, volo kaj spirito.

Handle so, dass der Beweggrund deines Willens jederzeit zugleich als Grundsatz einer allgemeinen Gesetzgebung gelten könnte.

Agu tiel, ke la motivo de via volo povu ĉiam samtempe validi kiel principo de universala leĝofarado.

Mir fiel beim besten Willen der Titel des Liedes nicht mehr ein.

Malgraŭ miaj provoj mi ne povis rememori la titolon de tiu kanzono.

Du bist immer davon überzeugt, dass es in deiner Macht liegt, in jeder Situation deinen Willen durchzusetzen.

Vi estas ĉiam konvinkita, ke vi havas la potencon trudi al ĉiu situacio evoluon laŭ via volo.

Schweigen ist der beste Wille.

Silentado estas la plej bona volo.

Tom irrt sich, wenn er glaubt, dass es immer nach seinem Willen geht.

Tom eraras, se li kredas, ke ĉio ĉiam iras laŭ lia volo.

Tom nervt, weil er immer seinen Willen durchsetzen muss.

Tom tedas, ĉar li ĉiam nepre volas trudi sian volon.

Sie scheint schüchtern, aber sie hat in Wirklichkeit einen starken Willen.

Ŝi aspektas timida, sed fakte ŝi havas fortan volon.

„Mit der Entschlossenheit, die Mauern einzureißen, und dem beharrlichen Willen, das Projekt des Friedens zu einem erfolgreichen Abschluss zu bringen, kann eine völlig neue Form der Koexistenz im Nahen Osten geschaffen werden.“

Firme decidinte detrui la murojn kaj kun la persista volo sukcese kompletigi la projekton de la paco, eblas krei tute novan formon de kunvivado en Okcidenta Azio.

Ich führte die Arbeit wider Willen aus.

Mi plenumis la laboron kontraŭ mia volo.

Mi plenumis la laboron kontraŭvole.

Ich machte eine Arbeit wider Willen.

Mi faris laboron kontraŭ mia volo.

Der Wille gilt oft für die Tat.

La volo ofte validas por la akto.

Dein Wille ist unerschütterlich.

Via volo estas neŝancelebla.

Via volo estas neskuebla.

Guter Wille tut viel, aber nicht alles.

Bona volo faras multon, sed ne ĉion.

Ich kann mir beim besten Willen nicht vorstellen, dass du nicht verstehst, was ich mit diesem Satz sagen will.

Malgraŭ vera volo kaj klopodo mi ne povas imagi, ke vi ne komprenas, kion mi volas diri per tiu frazo.

Mit zwanzig regiert der Wille, mit dreißig der Verstand und mit vierzig das Urteilsvermögen.

Ĉe dudekjaraĝo regas la volo, ĉe tridekjaraĝo la inteligento kaj ĉe kvardekjaraĝo la juĝokapablo.

Der Reingewinn ist der Teil der Bilanz, den der Vorstand beim besten Willen nicht mehr vor den Aktionären verstecken kann.

Neta enspezo estas la parto de la bilanco, kiun la estraro malgraŭ la plej bonaj intencoj ne plu povas kaŝi por la akciuloj.

Er hatte einen eisernen Willen.

Li havis feran volon.

Auf jeden Fall bin ich hier, im Regierungspalast, und ich werde hier bleiben zur Verteidigung der Regierung, die ich nach dem Willen des Volkes repräsentiere.

Je ĉiu okazo mi estas ĉi tie, en la Palaco de la Registaro, kaj mi restos tie ĉi defendante la registaron, kiun mi reprezentas laŭ la volo de la popolo.

Da, wo der Wille groß ist, können die Schwierigkeiten nicht groß sein.

Kie la volo grandas, la malfacilaĵoj ne povas esti grandaj.

Allen Widrigkeiten zum Trotz erreichte er seinen Willen.

Spite al ĉiuj kontraŭaĵoj li realigis sian volon.

Malgraŭ ŝtormo kaj tajdo li atingis, kion li volis.

Wer an die Freiheit des menschlichen Willens glaubt, der hat nie geliebt und nie gehasst.

Kiu kredas je la libero de la homa volo, tiu neniam amis nek malamis.

Denn mein oberster Grundsatz lautet nur: Folge jenem Willen und jenem Weg, der sich durch Erfahrung als dein eigener erweist, das heißt ein echter Ausdruck deiner Individualität ist.

Ĉar mia supra principo estas nur: sekvu tiun volon kaj tiun vojon, kiu laŭ sperto montriĝas via propra, tio estas, vera esprimo de via individueco.

Handle so, dass die Maxime deines Willens jederzeit zugleich als Prinzip einer allgemeinen Gesetzgebung gelten könnte.

Agu tiel, ke la maksimo de via volo povus apliki iam ajn samtempe kun la principo de ĝenerala leĝaro.

Wir haben mehr Kraft als Willen und oft reden wir uns zu unserer Selbstentschuldigung ein, dass etwas unmöglich sei.

Ni havas pli da forto ol da volo kaj, por provizi nin per preteksto, ni ofte persvadas nin kredi, ke io estas neebla.

Ich bin stolz auf mich, wenn es mir gelingt, schnell und geschickt agierend, meinen Willen durchzusetzen.

Mi fieras pri mi, kiam, agante rapide kaj ruze, mi sukcesis trudi mian volon.

Der Wunsch ist ein Wille, der sich nicht ganz ernst nimmt.

La deziro estas volo, kiu ne konsideras sin tute serioza.

Das Schicksal war herrisch zu mir, aber herrischer war mein Wille.

La sorto estis despota al mi, sed pli despota estis mia volo.

Wer die Unfreiheit des Willens fühlt, ist geisteskrank, wer sie leugnet dumm.

Kiu sentas la malliberecon de la volo, frenezas, kiu neas ĝin, stultas.

Ein Charakter ist ein vollkommen gebildeter Wille.

Karaktero estas perfekte edukita volo.

Die Rechenmaschine zeigt Wirkungen, die dem Denken näher kommen als alles, was Tiere vollbringen; aber keine, von denen man sagen muss, dass sie Willen habe wie die Tiere.

La kalkulmaŝino montras funkciojn, kiuj pli proksimas al la pensado, ol ĉio, kion bestoj plenumas; sed neniujn, pri kiuj oni devas diri, ke ili havas volon, kian havas la bestoj.

Er ist ein Mann mit eisernem Willen.

La estas viro kun la fera volo.

Voll guten Mutes wie voll guten Willens dringst du in mich, dass ich mich fügen soll.

Plena de kuraĝo kaj de plej bona volo, vi postulas, ke mi nun cedu.

Du scheinst hier wider Willen zu verweilen.

Ĉeestas ŝajne vi nur kontraŭvole.

Es liegt in der Natur der Menschen, die Notwendigkeit der Dinge geduldig zu ertragen, nicht aber den bösen Willen des anderen.

Estas en la naturo de la homo, pacience toleri la neceson de la aferoj, sed ne la malbonan volon de la aliaj.

Das war der Wille Gottes.

Tio estis la volo de Dio.

Vieles weiß ich wider Willen: ich wäre lieber in kindlich unbekümmerter Unwissenheit geblieben.

Estas multaj aferoj kiujn mi kontraŭvole scias. Mi preferus resti en mia feliĉe malklera infanaĝo.

Um Gottes Willen, bringen Sie ihn zum Schweigen!

Je Dio, silentigu lin!

Unter Menschen, die guten Willens sind, gibt es keine Probleme, sondern Lösungen.

Inter homoj de bona volo, ne ekzistas problemoj, sed solvoj.

Trainiere deinen Willen!

Trejnu vian volon!

Der Premierminister der Volksrepublik China brachte den festen Willen der chinesischen Regierung zum Ausdruck, die wirtschaftliche Zusammenarbeit mit Rumänien auszuweiten.

La ministrestro de Ĉina Popola Respubliko esprimis la firman volon de la ĉina registaro plivastigi la ekonomian kunlaboron kun Rumanio.

Man konnte ihn mit bestem Willen nicht verstehen.

Kiel ajn oni provis, ne eblis kompreni lin.

Es ist mein fester Wille, Wissenschaftler zu werden.

Estas mia firma decido iĝi sciencisto.

Gottes Wille soll geschehen.

La volo de Dio fariĝu.

Das Glück des Menschen hängt nicht von seinem Willen ab.

Feliĉo de homo ne dependas de lia volo.

Und alle Frauen, die den Willen und die Fachkenntnis hatten, haben Ziegenwolle gesponnen.

Kaj ĉiuj virinoj, kiuj havis deziron kaj kompetentecon, ŝpinis kapran lanon.

Er hat einen schwachen Willen.

La havas malfortan volon.

Nach der Theorie des göttlichen Rechts der Könige ist der Absolutismus auf den Willen Gottes begründet.

Laŭ la teorio de la Dia Rajto de Reĝoj, absolutismo praviĝas per la volo de Dio.

Meine Nachbarn sind Menschen des Friedens und des guten Willens.

Miaj najbaroj estas homoj de paco kaj bonvolo.

Er küsste mich gegen meinen Willen.

Li kisis min kontraŭ mia volo.

Wenn der Wille da ist, sind die Füße leicht.

Kiam la volo ekzistas, la piedirado estas facila.

Ich habe das gegen meinen Willen getan.

Mi faris tion kontraŭ mia volo.

Sie scheint zwar schüchtern, hat aber in Wahrheit einen starken Willen.

Ŝis ja ŝajnas timema, sed fakte havas fortan volon.

Sei stets groß im Herzen, so wächst du über dich hinaus. Wille sei dein Werkzeug.

Ĉiam estu grandanima en la koro, tiel vi kreskos super vi mem. La volo estu via ilo.

Freude, Lust und Treue sind erhabene Gesellen im Leben. Liebe, Wille und Tatkraft sind ihre Freunde.

Ĝojo, emo kaj fideleco estas sublimaj kunuloj en vivo. Amo, volo kaj energio estas iliaj amikoj.

Der Schlüssel zum Erfolg ist Kameradschaft, und der Wille, alles für den anderen zu geben.

La ŝlosilo al sukceso estas kamaradeco, kaj la volo, doni ĉion al la aliulo.

Ein Mensch mit einem starken Willen wird nie rauschgiftsüchtig oder Alkoholiker.

Homo kun forta volo neniam ekhavas drogan aŭ alkoholan manion.

Den Euro wird es auch in Zukunft noch geben. Die Vergangenheit hat gezeigt, dass der politische Wille immer noch stärker war als die wirtschaftliche Realität.

La Eŭro ekzistos ankaŭ en la estonteco. La pasinteco montris, ke la politika volo estis ĉiam ankoraŭ pli forta ol la ekonomia realaĵo.

Besser als ein guter Wille, wirkt manchmal eine gute Pille.

Pli bone jam ol ajna bona vol', kelkfoje efikas bona pilol'.

Synonyme

Be­schluss:
decido
resolucio
Ur­teil:
verdikto

Esperanto Beispielsätze

  • La juĝisto ridis malgraŭ sia propra volo.

  • Bone! Do faru laŭ via volo.

  • Mi venis ĉi tien laŭ mia propra volo.

  • La bazo de karaktero estas la forto de volo.

  • Ĉiu parola komunikado dependas de la reciproka volo interkompreniĝi.

  • Mi scias nenion pri la rolo kaj volo de tiu persono.

  • Morgaŭ je l'dia volo ni estos kun viaj gepatroj.

  • Fanatikeco estas la sola "forto de volo", al kiu ankaŭ la malfortuloj povas esti kondukataj.

  • Viaj gamboj movos vin antaŭen, sed la volo alportos vin al via celo.

  • Se oni komprenis, ke la esprimo "popola volo" signifas ion ne ekzistantan, tiam oni baldaŭ konstatos, ke la reprezenta demokratio estas pli demokrata ol la rekta.

  • Manjo iĝis dancistino kontraŭ la volo de siaj gepatroj.

  • Manjo devas fari ion kontraŭ sia volo.

  • Kontraŭ mia volo Manjo tamen faris tion.

  • Mi faris tiun laboron kontraŭ mia volo.

  • Tri aĵoj konsistigas bonan majstron: scio, kapablo kaj volo.

  • "Mi mem scias, kion fari. Viajn konsilojn mi ne bezonas." – "Faru laŭ via volo; certe vi scias tion pli bone."

  • La kapablo silenti montras forton; la volo silenti montras indulgon; la devo silenti montras la spiriton de la epoko.

  • La volo esti prudenta en mondo freneza estas nur unu plia frenezaĵo.

  • La groteskeco de tia pretendo min ridigis kontraŭ mia volo.

  • Eĉ se la ŝtatoj de la eŭrozono ŝparos kun fera volo, aliros strukturajn reformojn kaj agos senerare ankaŭ en ĉio alia, ilin tamen minacos bankroto.

Wil­le übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Wille. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Wille. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 3139886, 580, 360739, 365679, 369302, 396884, 435176, 437539, 639343, 651304, 683701, 710163, 712577, 719833, 746376, 752621, 766455, 767642, 817805, 818842, 956164, 977515, 1185733, 1220602, 1307691, 1338609, 1352255, 1411315, 1440394, 1473170, 1518755, 1518989, 1603238, 1623909, 1636666, 1637062, 1647591, 1651599, 1652809, 1720046, 1735387, 1749134, 1767697, 1812115, 1845455, 1855501, 1940921, 1940952, 1983084, 2059120, 2118297, 2118298, 2125811, 2147593, 2156550, 2186510, 2243804, 2246872, 2260301, 2292570, 2302088, 2306975, 2348812, 2497236, 2503447, 2570530, 2592523, 2708170, 2715455, 2715459, 2739143, 2747631, 2772400, 2773470, 2782143, 2792240, 3104406, 3121015, 3155427, 3368934, 3400002, 3466785, 3556133, 3769449, 3786372, 3893345, 4284802, 4407767, 4757329, 4846868, 5148937, 5190941, 5437655, 5696251, 5813958, 5813962, 5882051, 5912689, 5992404, 6017115, 5349040, 4583524, 5476956, 5600166, 3877992, 3299893, 3083502, 2915703, 7118256, 2788985, 7422357, 7664416, 7780728, 2118287, 2113720, 1988634, 8025787, 1864714, 1720050 & 1700183. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR