Was heißt »Wan­del« auf Englisch?

Das Substantiv Wan­del lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • change

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Fortschritt ist ein schönes Wort. Seine Triebkraft aber heißt Wandel. Und der Wandel hat seine Feinde.

Progress is a lovely word. But its driving force is change, and change has its enemies.

Zusätzlich zu diesem Anstieg gab es einen Wandel in der Struktur der Weltwirtschaft.

Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.

Es wehte ein Wind des Wandels.

Change was in the air.

Ein Wind des Wandels wehte durchs Land.

A wind of change was blowing through the country.

A wind of change blew through the country.

Menschen zum Wandel zu bringen ist äußerst schwer.

Getting people to change is extremely difficult.

Der Wahlspruch der Vereinten Nationen lautet in diesem Jahr: „Denkt als Gleichberechtigte, seid kluge Baumeister, schafft Wandel durch Neuerung.“

The U.N.'s theme this year is "Think equal, build smart, innovate for change."

In letzter Zeit ist hier alles in schnellem Wandel.

Things around here have been changing rapidly.

Sprache ist einem ständigen Wandel unterworfen.

Language is subject to constant change.

Wenn man sich dem Wandel widersetzt, so auch dem Leben.

If you resist change, you resist life.

Synonyme

Än­de­rung:
alteration
mutation
Aus­tausch:
exchange
Ent­wick­lung:
development
Trans­for­ma­ti­on:
transformation
Tran­si­ti­on:
transition
Über­gang:
change(over)
transition
Um­bruch:
upheaval
Um­gang:
acquaintance
contact
dealings
interaction
relationship
Um­schwung:
reversal
Ver­kehr:
traffic
Wech­sel:
exchange
Wen­de:
turning point

Englische Beispielsätze

  • The reason for this rule change is a mystery to me, but I suppose it's not for me to criticise.

  • In autumn, the leaves change colour and fall off.

  • In autumn, the leaves change colour and fall to the ground.

  • Did you change the pillow?

  • Tom tried to change the subject by talking about cats.

  • How long do the traffic lights take to change?

  • I change my toothbrush every three months.

  • Let's go for a walk for a change.

  • My father got me to change a tyre on his car.

  • Tom is highly motivated to change.

  • How did that change you?

  • Did that change you?

  • Did it change you?

  • When are you going to change your behaviour?

  • Elon Musk neither knows anything about climate change nor cares about it.

  • We must pray for miracles, work for change.

  • Mary pleaded with Tom to change the spelling of the word.

  • Passengers for the Chuo Line, please change trains at the next station.

  • I want to use the phone, but I haven't got any change at the moment.

  • Why get upset about things you can't change?

Untergeordnete Begriffe

Be­deu­tungs­wan­del:
change in meaning
semantic change
Kli­ma­wan­del:
climate change
Laut­wan­del:
sound change
Sprach­wan­del:
language change, linguistic change
Struk­tur­wan­del:
structural transformation

Wan­del übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Wandel. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Wandel. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 2291988, 513696, 5826417, 5826420, 7022314, 8390567, 10471158, 10519952, 11784288, 12106064, 12098409, 12098408, 12062961, 12029559, 12001990, 11998475, 11990551, 11982650, 11953237, 11949063, 11949059, 11949057, 11895157, 11875391, 11743114, 11742829, 11705287, 11675047 & 11654901. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR