Was heißt »Ver­ständ­nis« auf Schwedisch?

Das Substantiv »Ver­ständ­nis« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Schwedisch übersetzen:

  • förståelse

Deutsch/Schwedische Beispielübersetzungen

Verständnis ist kein Einverständnis.

Förståelse innebär inte samförstånd.

Synonyme

An­schau­ung:
åsikt
åskådning
An­sicht:
åsikt
As­pekt:
aspekt
Auf­fas­sung:
åsikt
syn
uppfattning
uppfattningsförmåga
Auf­fas­sungs­ga­be:
fattningsförmåga
uppfattningsförmåga
Auf­nah­me­fä­hig­keit:
absorptionsförmåga
Be­trach­tungs­wei­se:
aspekt
betraktelsesätt
betraktningssätt
Blick­win­kel:
synvinkel
Ein­sicht:
insikt
Ein­stel­lung:
attityd
inriktning
inställning
Ein­ver­ständ­nis:
medgivande
samförstånd
samtycke
Fein­ge­fühl:
finkänslighet
Ge­duld:
tålamod
Ge­spür:
känsla
sinne
Hal­tung:
attityd
djurhållning
fasthet
hållning
Herz:
hjärta
In­ter­pre­ta­ti­on:
interpretation
tolkning
Mei­nung:
åsikt
mening
Mit­ge­fühl:
medkänsla
Nach­sicht:
överseende
Rück­sicht:
hänsyn
Sicht­wei­se:
betraktelsesätt
syn
synsätt
Stand­punkt:
ståndpunkt
To­le­ranz:
tolerans
Über­zeu­gung:
övertygelse
Ver­stand:
förstånd
vett

Sinnverwandte Wörter

Ein­ver­neh­men:
samförstånd
sämja

Antonyme

Be­den­ken:
överväganden
Dis­kre­panz:
diskrepans
glapp

Untergeordnete Begriffe

Le­se­ver­ständ­nis:
läsförståelse

Verständnis übersetzt in weiteren Sprachen: