Was heißt »Ver­fah­ren« auf Spanisch?

Das Substantiv Ver­fah­ren lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • procedimiento
  • acción (weiblich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

In diesem Kapitel werden wir zwei numerische Verfahren zur Berechnung der Eigenwerte einer Matrix einführen.

En este capítulo vamos a introducir dos métodos numéricos para el cálculo de los eigenvalores de una matriz.

Ein neues Verfahren soll Abfall mittels Enzymen in Rohstoffe verwandeln.

Un nuevo procedimiento transformaría basura en materias primas por medio de enzimas.

Ein neues Verfahren gegen Hepatitis wird untersucht.

Se está estudiando un nuevo tratamiento para la hepatitis.

Es ist also erforderlich, zur Lösungsfindung Regeln aufzustellen, Verfahren auszuarbeiten und institutionelle Kanäle zu schaffen.

Para encontrar soluciones se requiere establecer reglas, elaborar métodos y crear canales institucionales.

Synonyme

Art:
clase
tipo
Me­tho­de:
método
Mo­dus:
modo
Ope­ra­ti­on:
operación
Pro­ze­dur:
proceso
Pro­zess:
proceso
Vor­gang:
proceso
Vor­ge­hen:
manera de proceder

Spanische Beispielsätze

  • ¿Quieres decir que la acción de este medicamento se debe únicamente al efecto placebo?

  • El dinero presupuestado para esta acción es muy escaso.

  • En el principio era la acción.

  • Es un laborioso procedimiento.

  • Con mi acción pretendía evitar un mayor derramamiento de sangre.

  • Cada acción injusta, cada sentimiento indigno es una violación de la fidelidad debida al ser amado – es un adulterio.

  • Le expliqué el procedimiento.

  • "Desde atrás a través del busto en el ojo" - para poder describir su procedimiento, ya que no es posible imaginar una forma más complicada de escribir un programa.

  • ¿Cree que el calentamiento global se deba a la acción humana?

  • Las inundaciones pueden formarse también unido a dificultades locales en el drenaje provocado por diferentes causas, principalmente por la acción negligente de las personas.

  • Toda acción tiene sus consecuencias.

  • Empieza el día con una buena acción.

  • Su acción merece respeto.

  • En algunos casos esa puede ser la acción correcta, pero en general no es una medio aplicable.

  • ¿Cuál es tu película de acción preferida?

  • Es un hombre de acción.

  • La bondad es abstracta, una buena acción es concreta.

  • Por una vez en mi vida hago una buena acción... y no sirve de nada.

Übergeordnete Begriffe

Durch­füh­rung:
ejecución
realización
Me­tho­de:
método
Pro­duk­ti­on:
producción
Rechts­hand­lung:
acto jurídico

Untergeordnete Begriffe

Amts­ent­he­bungs­ver­fah­ren:
proceso de destitución

Ver­fah­ren übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Verfahren. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Verfahren. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 546631, 1109401, 1333141, 1389244, 8624778, 8279499, 8065955, 5889442, 4644241, 3874741, 3013560, 2879922, 2431984, 2356885, 2287126, 1890279, 1721376, 1711165, 1340912, 1282044, 920988 & 2646. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR