Was heißt »Un­glück« auf Französisch?

Das Substantiv »Un­glück« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • malheur
  • accident (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Ein Unglück kommt selten allein.

Un malheur n'arrive jamais seul.

Und ob ich schon wanderte im finstern Tal, fürchte ich kein Unglück; denn du bist bei mir, dein Stecken und dein Stab trösten mich.

Même lorsque j'irai par la sinistre vallée, je ne craindrai pas le mal, car Tu es avec moi ; ton bâton et ta canne me rassureront.

Bei dem Unglück verlor er einen Arm.

Il a perdu un bras dans l'accident.

Was richteten Hirnlosigkeit und Unglück an?

De quoi sont causes l'absence de cervelle et la malchance ?

Ein Unglück kommt nie allein.

Un malheur ne vient jamais seul.

Das Unglück vereint oft die Menschen und das Glück trennt sie oft.

Le malheur réunit souvent les gens, et le bonheur, les sépare souvent.

Schwarze Katzen bringen Unglück.

Les chats noirs portent malheur.

Das Glück suchen wir, das Unglück sucht uns.

Nous sommes en quête du bonheur, le malheur nous traque.

Das ist das Unglück der Könige, dass sie die Wahrheit nicht hören wollen.

C'est le malheur des rois de ne pas vouloir entendre la vérité.

Das Glück macht hochmütig, Unglück macht weise.

La chance rend orgueilleux, la malchance rend sage.

Vom Unglück erst zieh ab die Schuld; was übrig ist, trag in Geduld!

Extrais la faute de la malchance ; pour ce qu'il reste, prends patience.

Fremdes Unglück lehrt nicht.

Le malheur étranger n'instruit pas.

Ob eine schwarze Katze Glück oder Unglück bringt, hängt von der Laufrichtung ab. Läuft sie von links nach rechts, dann pecht's; läuft sie von rechts nach links, dann gelingt's. Dieses Geheimnis hat mir meine Großmutter verraten.

Qu'un chat noir porte chance ou pas dépend de la direction de sa course. S'il court de gauche à droite, alors c'est la poisse ; s'il court de droite à gauche, alors c'est réussi.

Haar und Unglück wächst über Nacht.

Les cheveux et le malheur croissent durant la nuit.

Wir haben Glück im Unglück gehabt: Am Vortag hatten wir eine Vollsicherung durchgeführt.

Dans notre malheur, nous avons eu de la chance : nous avions fait une sauvegarde complète la veille.

Über das Unglück der Ameisen können die Elefanten nur lachen.

Le malheur des fourmis fait le rire des éléphants.

All das Geld, das er im Lotto gewann, brachte ihm nur Unglück.

Tout l'argent, qu'il gagna au Lotto, ne lui apporta que du malheur.

Im Unglück erkennt man seine wahren Freunde.

C’est dans le malheur qu’on découvre ses vrais amis.

Wir haben ein großes Unglück gehabt.

Nous avons eu un grand malheur.

Diese Woche haben wir ein großes Unglück gehabt.

Cette semaine nous avons eu un grand malheur.

„Wenn Tom so erpicht darauf ist, sein Leben wegzuwerfen, werde ich ihm nicht im Wege stehen.“ – „Aber du kannst ihn doch nicht in sein Unglück rennen lassen!“

« Si Tom est si désireux de foutre sa vie en l'air, je ne vais pas me mettre en travers de son chemin. » « Mais tu ne peux pas le laisser courir à son malheur. ?

Ein Unglück ist schnell passiert.

Un incident est vite arrivé.

Meine Eltern sagten, dass es Unglück bringt, wenn man sich auf den Knien vorwärts bewegt.

Mes parents ont dit que ça porte malheur de marcher à genoux.

Das Unglück einiger macht das Glück anderer.

Le malheur des uns fait le bonheur des autres.

Es gab Gerüchte über ein Unglück.

Il y avait des rumeurs de malheur.

Warum diese stille Ablehnung des Glücks? Indem man es annimmt, verschlimmert man nicht das Unglück der anderen, und es hilft sogar sich für diese einzusetzen. Ich finde es unangemessen, sich für sein Glück zu schämen.

Le bonheur, pourquoi le refuser ? En l’acceptant, on n’aggrave pas le malheur des autres et même ça aide à lutter pour eux. Je trouve regrettable cette honte qu’on éprouve à se sentir heureux.

Das Unglück hinterlässt in bestimmten Seelen eine Leere, in der Gottes Stimme widerhallt.

Le malheur fait dans certaines âmes un vaste désert où retentit la voix de Dieu.

Synonyme

Abad­don:
Abaddon
Apo­ka­lyp­se:
Apocalypse
Ar­ma­ged­don:
Armageddon
Har-Maguédôn
Har-Meguiddon
Harmaguédon
De­sas­ter:
désastre
En­de:
fin
Fluch:
malédiction
Gei­ßel:
fouet
Mi­se­re:
misère
mouise
Pech:
poix
Ver­häng­nis:
désastre
fatalité
Zu­sam­men­bruch:
effondrement
faillite

Antonyme

Glück:
chance

Französische Beispielsätze

  • Mon gendre se remet de son accident.

  • Elle a été victime d'un accident de voiture.

  • Tom a provoqué un accident.

  • Il a encore neigé en Allemagne. Malheureusement, notre lièvre a eu un accident. La livraison aura donc un peu de retard. Néanmoins, Joyeuses Pâques!

  • Depuis son accident, Tom souffre de troubles de la mémoire.

  • Elle a eu un accident du travail.

  • Dans plus d'un accident sur deux, la consommation d'alcool est la cause de nombreux accidents de la route.

  • Cet accident de la circulation eut lieu dans la rue principale.

  • Pas de plus grand malheur que d'être insatiable.

  • Il n'y a pas de plus grand malheur que de ne pas savoir se suffire.

  • Il semblait très terrifié après un accident de voiture.

  • Cet accident a fait un mort.

  • Depuis cet accident sa santé n'a fait que se dégrader.

  • Après son accident, il était complètement défiguré.

  • Ça porte malheur de dire ça.

  • C'est bon d'avoir des amis, mais malheur à celui qui les sollicite dans le besoin !

  • À cause d'un accident, Charles n'a pas pu venir.

  • Mon petit frère a été blessé dans un accident.

  • La mort de Tom fut un accident.

  • « La mort de Tom était un accident. » « En êtes-vous sûr ? ?

Übergeordnete Begriffe

Er­eig­nis:
événement
incident

Untergeordnete Begriffe

Bus­un­glück:
accident d'autocar
Zug­un­glück:
accident de chemin de fer
catastrophe ferroviaire

Unglück übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Unglück. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Unglück. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 371806, 532049, 619546, 804505, 869742, 1079238, 1107757, 1253378, 1432225, 1565664, 1569785, 1799984, 1838909, 1948723, 2428428, 2754793, 3345629, 3576463, 6025958, 6026315, 6704736, 7784434, 8067493, 8187121, 8436100, 8558043, 9840555, 6047880, 6466377, 6536563, 6850162, 7007403, 5143160, 7357466, 4528122, 7770130, 7770141, 4028164, 8310756, 3951138, 8346635, 3670267, 3601013, 8678035, 3570213, 3466748 & 3466560. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR