Was heißt »Toch­ter« auf Russisch?

Das Substantiv Toch­ter lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • дочь (weiblich)
  • дочка (weiblich)

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Er verheiratete seine Tochter mit einem reichen Mann.

Он выдал дочь замуж за богача.

Wahrheit ist eine Tochter der Zeit.

Истина - дочь времени.

Meine Tochter ist noch ein Kind.

Моя дочь ещё ребёнок.

Er hat seine Tochter mit einem Anwalt verheiratet.

Он выдал дочь замуж за адвоката.

Sie kann mit Recht stolz auf ihre Tochter sein.

Она по праву может гордиться своей дочерью.

Ich habe eine Tochter.

У меня есть дочь.

Er hatte eine Tochter.

У него была дочь.

Sie ist stolz auf ihre Tochter.

Она гордится своей дочерью.

Er kaufte seiner Tochter ein neues Kleid.

Он купил дочери новое платье.

Sie ist stolz auf ihre eigene Tochter.

Она гордится дочерью.

Sie kann stolz auf ihre Tochter sein.

Она может гордиться дочерью.

Der Prinz verliebte sich in die Tochter eines Holzfällers.

Принц влюбился в дочь дровосека.

Sie hat eine Tochter, die Pianistin ist.

У неё дочь пианистка.

Er verheiratete seine Tochter mit einem Banker.

Он выдал дочь за банкира.

Ich bin die Tochter von Helen Cartwright.

Я дочь Хелен Картрайт.

Ihre Tochter ist kein Kind mehr.

Их дочь уже не ребёнок.

Eure Tochter ist kein Kind mehr.

Ваша дочь уже не ребёнок.

Meine Tochter will ein Klavier.

Моя дочь хочет пианино.

Ihre älteste Tochter ist noch nicht verheiratet.

Ваша старшая дочь ещё не замужем.

Er war wütend auf seine Tochter.

Он сердился на дочь.

Er hat eine hübsche Tochter.

У него симпатичная дочь.

У него красивая дочка.

Wie heißt deine Tochter?

Как зовут твою дочку?

Meine Tochter hat sich erkältet.

Моя дочь простудилась.

Meine Tochter bekam einen Schnupfen.

Моя дочь подцепила насморк.

Seine älteste Tochter liebt er am meisten.

Больше всего он любит старшую дочь.

Sie sind stolz auf ihre Tochter.

Они гордятся своей дочерью.

Deine Tochter ist kein Kind mehr.

Твоя дочь уже не ребёнок.

Meine Tochter arbeitet noch.

Моя дочь ещё работает.

Sie haben zwei Söhne und eine Tochter.

У них два сына и одна дочь.

Er macht sich ständig Sorgen um seine Tochter.

Он постоянно беспокоится за свою дочь.

Seine Tochter kocht schlecht.

Его дочь не умеет готовить.

Его дочь плохо готовит.

Wir haben eine Tochter, die mit einem Franzosen verheiratet ist.

У нас дочь замужем за французом.

Das ist meine Tochter.

Это моя дочь.

Wie heißt eure Tochter?

Как зовут вашу дочку?

Wie heißt Ihre Tochter?

Как зовут Вашу дочь?

Wessen Tochter ist Julia?

Чья Юлия дочь?

Ich habe eine Tochter, die mit einem Franzosen verheiratet ist.

У меня дочь замужем за французом.

Sie nannten ihre Tochter Helen.

Они назвали дочь Еленой.

Sie hat eine Tochter namens Mary.

У неё есть дочь по имени Мэри.

Ist es ein Sohn oder eine Tochter?

Это сын или дочь?

Meine Tochter spielt gerne mit Puppen.

Моя дочь любит играть с куклами.

Моя дочь любит играть в куклы.

Sie ist meine Tochter.

Она моя дочь.

Meine Tochter hat angefangen, Puppen zu sammeln.

Моя дочь начала коллекционировать кукол.

Wie die Mutter, so die Tochter.

Какова мать, такова и дочь.

Er hat seiner Tochter ein Kleid geschenkt.

Он подарил дочери платье.

Meine Tochter hat Fieber. Soll ich einen Arzt rufen?

У моей дочери жар. Вызывать ли мне доктора?

Meine Schwester ist die Patentante meiner Tochter.

Моя сестра - крёстная моей дочери.

Die Tochter liebt ihn.

Дочь его любит.

Meine Tochter besucht mich ab und zu.

Моя дочь иногда навещает меня.

Дочь меня иногда навещает.

Дочь меня время от времени навещает.

Sage ihm, seine Tochter solle ihre Stiefel ausziehen.

Скажи ему, что его дочь должна снять сапоги.

Sage ihm, seine Tochter solle ihre Stiefel anziehen.

Скажи ему, что его дочь должна одеть сапоги.

Fass meine Tochter nicht an!

Не трогай мою дочь!

Seine Tochter ist Krankenschwester.

Дочь у него медсестра.

Ihre Tochter ist Krankenschwester.

Дочь у неё медсестра.

Seine Tochter ist eine Pflegerin.

Его дочь - сиделка.

Die Weisheit ist die Tochter der Erfahrung.

Мудрость есть дочь опыта.

Ich verheiratete meine Tochter.

Я выдал свою дочь замуж.

Я выдал мою дочь замуж.

Seine Tochter, wie auch sein Sohn, war berühmt.

Его дочь, так же как и сын, была знаменита.

Julia gibt ihrer Tochter einen Kuss.

Юлия целует свою дочку.

Ich spiele gerade mit meiner Tochter.

Я играю со своей дочкой.

Ich werde nie eine Tochter haben.

У меня никогда не будет дочери.

Das Mädchen in dem blauen Mantel ist meine Tochter.

Девочка в синем пальто - моя дочь.

Am meisten liebt er ihre älteste Tochter.

Больше всего он любит её старшую дочь.

Julia küsst ihre Tochter.

Юлия целует свою дочь.

Die Frau, mit deren Tochter Sie gesprochen haben, wohnt nicht hier.

Женщина, с дочерью которой вы разговаривали, здесь не живёт.

Toms ältere Tochter ist noch unverheiratet.

Старшая дочь Тома всё ещё не вышла замуж.

Toms ältere Tochter ist noch ledig.

Старшая дочь Тома еще не замужем.

Er hat eine Tochter, die hübsch ist.

У него красивая дочь.

Sie hält sich viel auf ihre Tochter zugute.

Она хвастается своей дочерью.

Ich liebe meine Tochter.

Я люблю свою дочурку.

Wie viele wunderbare Entdeckungen erklären uns erleuchtend der Geist und die Erfahrung, als Tochter schwerer Irrtümer, und auch das Genie, der Freund der Paradoxe.

О сколько нам открытий чудных готовят просвещенья дух и опыт, сын ошибок трудных, и гений, парадоксов друг...

Sie hat einen Sohn und eine Tochter.

У неё есть сын и дочь.

Maria ist für mich wie eine eigene Tochter.

Мэри мне как родная дочь.

Ich liebe deine Tochter.

Я люблю твою дочку.

Ich liebe Ihre Tochter.

Я люблю вашу дочь.

Ich liebe ihre Tochter.

Я люблю её дочь.

Ich liebe seine Tochter.

Я люблю его дочь.

Er will meine Tochter heiraten.

Он хочет жениться на моей дочери.

Ich bin verheiratet und habe eine Tochter.

Я женат, и у меня есть дочь.

Я замужем, и у меня есть дочь.

Er küsste seine Tochter auf die Stirn.

Он поцеловал дочь в лоб.

Ich bin sehr stolz auf meine Tochter.

Я очень горжусь своей дочерью.

Ob deine Mutter dies will oder nicht, sie wird sich früher oder später mit dem Gedanken abfinden müssen, dass ihre Tochter erwachsen geworden ist.

Хочет твоя мать этого или нет, но ей рано или поздно придется смириться с мыслью, что её дочь выросла.

Die jüngste Tochter war besonders schön.

Самая младшая дочка была особенно красива.

Ja, ich habe eine Tochter.

Да, у меня есть дочь.

Eine Frau ist immer achtzehn. Zumindest solange ihre Tochter noch nicht achtzehn ist.

Женщине всегда восемнадцать. По крайней мере, до тех пор, пока восемнадцать не исполнится ее дочери.

Sie ist jünger als seine Tochter.

Она моложе его дочери.

Sie ist jünger als deine Tochter!

Она моложе твоей дочери!

Unsere Tochter wird oft krank.

Наша дочь часто болеет.

Meine Nichte, die Tochter meiner Schwester, ist gut in der Schule.

Моя племянница, дочь моей сестры, хорошо учится в школе.

Nach dem Besuch der Musikschule ist unsere Tochter nicht nach Hause gekommen.

После музыкальной школы наша дочь не вернулась домой.

Warum hast du mir nicht gesagt, dass Tom eine Tochter hat?

Почему ты мне не сказала, что у Тома есть дочь?

Warum habt ihr mir nicht gesagt, dass Tom eine Tochter hat?

Почему вы мне не сказали, что у Тома есть дочь?

Die Tochter strickt.

Дочь вяжет.

Sie haben eine Tochter, die Pianistin ist.

У них есть дочка-пианистка.

Tom war der beste Freund meiner Tochter.

Том был лучшим другом моей дочери.

Wenn die Mutter nach Zwiebel riecht und der Vater nach Knoblauch, kann die Tochter nicht nach Rosen duften.

Если отец нюхает лук, а мать - чеснок, то и дочь не будет источать запах розы.

Eine Nichte: Das ist die Tochter einer Schwester.

Племянница - это дочь сестры.

Meine Tochter hatte als Kind oft Asthmaanfälle.

Моя дочь часто испытывала приступы астмы в детстве.

Meine Tochter litt, als sie klein war, oft an Asthmaanfällen.

Моя дочь, когда была маленькой, часто страдала от приступов астмы.

Ist Maria deine Tochter?

Мария тебе дочь?

Männliche Wortform

Sohn:
сын

Synonyme

Toch­ter­ge­sell­schaft:
доче́рняя компа́ния
дочернее общество

Russische Beispielsätze

  • Моя дочка время от времени посещала меня.

  • У Тома есть дочь по имени Мэри.

  • Моя дочь выходит замуж в июне.

  • У Тома взрослая дочь.

  • Я не твоя дочь.

  • Китаец взял в заложники свою дочь.

  • Теперь моя дочь боится меня.

  • Том был в ужасе, когда заметил, что его дочь сделала пирсинг языка.

  • Моя дочь страдает анорексией уже четыре года.

Übergeordnete Begriffe

Ge­sell­schaft:
общество
Kon­zern:
концерн

Untergeordnete Begriffe

Stief­toch­ter:
падчерица
Zieh­toch­ter:
приёмная дочь

Toch­ter übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Tochter. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Tochter. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 138822, 340951, 344327, 344476, 352073, 357487, 357491, 362200, 362288, 369625, 373111, 380703, 395106, 402369, 551719, 554555, 554556, 557962, 560451, 569856, 584151, 606941, 608502, 608503, 635090, 638245, 678126, 717254, 733967, 741380, 792950, 845107, 851596, 880940, 880941, 888463, 903549, 909789, 910492, 913816, 924803, 940211, 944501, 1058530, 1081813, 1103232, 1104433, 1183893, 1259823, 1323331, 1323332, 1326965, 1341034, 1341035, 1418305, 1435350, 1531592, 1537638, 1567975, 1661113, 1685589, 1779944, 1780169, 1784765, 1790842, 1808915, 1808917, 1824036, 1834905, 1855085, 1872531, 1875805, 1898825, 1932828, 1932829, 1932830, 1932831, 2030597, 2109821, 2150852, 2182448, 2195040, 2224041, 2272000, 2280218, 2343585, 2343586, 2381521, 2420224, 2480847, 2493956, 2493958, 2669090, 2743205, 2794642, 2801901, 2825928, 2857725, 2857732, 2869959, 638823, 2035842, 2529393, 2556394, 2906764, 3070723, 3148195, 3549908 & 3682165. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR