Was heißt »Sinn« auf Dänisch?

Das Substantiv »Sinn« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Dänisch übersetzen:

  • sans

Deutsch/Dänische Beispielübersetzungen

Aus den Augen, aus dem Sinn.

Ude af øje, ude af sind.

Ist es euch nicht in den Sinn gekommen, die Fenster zu schließen?

Har det strejfet jeres tanker at lukke vinduerne?

Das ergibt keinen Sinn.

Det giver ingen mening.

Es heißt: Aus den Augen, aus dem Sinn.

Det hedder: Ude af øje, ude af sind.

Wer bin ich? Woher komme ich? Gibt es ein Leben nach dem Tod? Was ist der Sinn des irdischen Lebens?

Hvem er jeg? Hvor kommer jeg fra? Er der liv efter døden? Hvad er meningen med livet på Jorden?

Erst nachdem er meine Wohnung verlassen hatte, begann ich, den Sinn seiner Worte zu verstehen.

Først efter at han havde forladt min lejlighed, begyndte jeg at forstå betydningen af ​​hans ord.

Ergibt das Sinn?

Giver det mening?

Es ergibt Sinn.

Det giver mening.

Maria hat nur eines im Sinn.

Mary tænker kun på én ting.

Es macht keinen Sinn.

Det er meningsløst.

Alle Männer haben nur zwei Dinge im Sinn, Geld ist das andere.

Alle mænd har kun to ting i hovedet; penge er den anden.

Hast du noch etwas anderes im Sinn?

Har du noget andet i tankerne?

Dieser Satz ergibt meines Erachtens nicht viel Sinn.

Denne sætning giver efter min mening ikke meget mening.

Synonyme

Be­deu­tung:
betydning
Ziel:
mål

Dänische Beispielsätze

Flere og flere ældre kvinder drikker sig fra sans og samling.

Sinn übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Sinn. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Sinn. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 412470, 577728, 948265, 1975769, 2668983, 2699115, 2871637, 3949751, 5066459, 8237709, 8250976, 8591372, 10269198 & 5989348. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR