Was heißt »Schlüs­sel« auf Esperanto?

Das Substantiv »Schlüs­sel« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • ŝlosilo
  • kleo
  • ĉifro
  • ŝraubŝlosilo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Weißt du zufällig, wo ich meine Schlüssel hingelegt habe?

Ĉu vi hazarde scias kien mi metis miajn ŝlosilojn?

Sie haben den falschen Schlüssel genommen.

Ili prenis la malĝustan ŝlosilon.

Könnten Sie mir helfen, meine Schlüssel zu suchen?

Ĉu vi povus helpi al mi serĉi miajn ŝlosilojn?

Du suchst deinen Schlüssel.

Vi serĉas vian ŝlosilon.

Ich habe meinen Schlüssel verloren.

Mi perdis mian ŝlosilon.

Ich habe den Schlüssel verloren.

Mi perdis la ŝlosilon.

Könnte ich jetzt den Schlüssel haben?

Ĉu mi nun povas havi la ŝlosilon?

John holte einen Schlüssel aus seiner Tasche.

John prenis ŝlosilon el sia poŝo.

Ich habe echt Angst, dass dieser Schlüssel nicht passt.

Mi vere timas ke tiu ŝlosilo ne konvenas.

Da liegt ein Schlüssel auf dem Schreibtisch.

Jen kuŝas ŝlosilo sur la skribotablo.

Hier sind Ihre Schlüssel.

Jen viaj ŝlosiloj.

Ich suchte den Schlüssel.

Mi serĉis la ŝlosilon.

Ich habe meine Schlüssel auf dem Tisch liegen gelassen. Kannst du sie bitte für mich holen?

Mi lasis miajn ŝlosilojn sur la tablo. Ĉu vi bonvolas alporti ilin por mi?

Er legte den Schlüssel wie immer auf den Schreibtisch.

Li metis la ŝlosilon sur la skribotablon, kiel li ĉiam faras.

Gib mir den Schlüssel für dieses Schloss!

Donu al mi la ŝlosilon por tiu seruro.

Donu al mi la ŝlosilon por tiu kastelo.

Donu al mi la ĉifron por tiu seruro.

Sie übergab ihm einen Schlüssel.

Ŝi transdonis al li ŝlosilon.

Bildung ist der Schlüssel zum Erfolg.

Edukado estas la ŝlosilo al sukceso.

Dieser Schlüssel passt nicht in das Schloss.

Tiu ŝlosilo ne konvenas al la seruro.

Ist das der Schlüssel, den du suchst?

Ĉu tio estas la ŝlosilo, kiun vi serĉas?

Spiel nicht mit dem Schlüssel.

Ne ludu per la ŝlosilo.

Hier ist mein Schlüssel.

Jen mia ŝlosilo.

Der Schlüssel war nirgends zu finden.

La ŝlosilo nenie estis trovebla.

Es scheint, dass ich meine Schlüssel verloren habe.

Ŝajnas, ke mi perdis miajn ŝlosilojn.

Ich wollte die Tür abschließen, aber ich hatte den Schlüssel verloren.

Mi volis ŝlosi la pordon, sed mi perdis la ŝlosilon.

Geben Sie mir einen Schlüssel, und ich werde das Universum aufschließen.

Donu al mi ŝlosilon kaj mi malŝlosos la universon.

Ich habe den Schlüssel verloren, deshalb komme ich nicht ins Haus.

Mi perdis la ŝlosilon, tial mi ne povas enveni la domon.

Das ist dein Schlüssel.

Tio estas via ŝlosilo.

Dieser Schlüssel passt nicht ins Schloss.

Tiu ĉi ŝlosilo ne kongruas kun la seruro.

Ich habe meinen Schlüssel hier irgendwo verloren.

Mi perdis mian ŝlosilon ie ĉirkaŭ ĉi tie.

Wo sind meine Schlüssel?

Kie estas miaj ŝlosiloj?

Ich habe den Schlüssel gefunden, den ich gesucht habe.

Mi trovis la ŝlosilon kiun mi serĉis.

Ist das der Schlüssel, den ihr sucht?

Ĉu tiu estas la ŝlosilo kiun vi serĉas?

Wie gewöhnlich legte er den Schlüssel auf den Tisch.

Li metis la ŝlosilon sur la tablon kiel kutime.

Hilfst du mir, meine Schlüssel zu suchen?

Ĉu vi helpas al mi serĉi miajn ŝlosilojn?

Dauernd suche ich meine Schlüssel, werde ich schon alt?

Konstante mi serĉas miajn ŝlosilojn, ĉu mi jam maljuniĝas?

Ich habe keine Ahnung, wo ich meine Schlüssel liegengelassen habe.

Mi tute ne scias, kie mi lasis miajn ŝlosilojn.

Geben Sie mir den Schlüssel.

Donu al mi la ŝlosilon.

Er fand seinen Schlüssel und öffnete die Tür.

Li trovis sian ŝlosilon kaj malŝlosis la pordon.

Gibst du mir den Schlüssel?

Ĉu mi povus havi la ŝlosilon?

Ĉu vi donas al mi la ŝlosilon?

Er nahm einen Schlüssel aus seiner Manteltasche.

Li prenis ŝlosilon el sia mantelpoŝo.

Ich erinnere mich nicht, wo ich meinen Schlüssel hingetan habe.

Mi ne memoras, kien mi metis mian ŝlosilon.

Wofür dient dieser Schlüssel?

Por kio estas tiu ŝlosilo?

Der Junge suchte den Schlüssel, den er verloren hatte.

La knabo serĉis la ŝlosilon kiun li perdis.

Den Schlüssel ließ man im Zimmer.

La ŝlosilon oni lasis en la ĉambro.

Hast du deine Schlüssel gefunden?

Ĉu vi trovis viajn ŝlosilojn?

Ich fand den Schlüssel unter der Matte.

Mi trovis la ŝlosilon sub la mato.

Brauchen Sie die Schlüssel?

Ĉu la ŝlosilojn vi bezonas?

Der Schlüssel zu einer Situation steckt oft in der Tür des Nachbarn.

La ŝlosilo de problemo ofte estas en la pordo de najbaro.

Ich glaube, ich habe meine Schlüssel verloren.

Mi kredas, ke mi perdis miajn ŝlosilojn.

Der Junge suchte nach dem Schlüssel, den er verloren hatte.

La knabo serĉis la ŝlosilon, kiun li perdis.

Wo hast du den Schlüssel gefunden?

Kie vi trovis la ŝlosilon?

Hier ist dein Schlüssel.

Jen via ŝlosilo.

Ich kann meinen Schlüssel nicht finden.

Mi ne sukcesas trovi mian ŝlosilon.

Er hat den Schlüssel umgedreht.

Li turnis la ŝlosilon.

Esperanto ist ein Schlüssel für sprachliche Demokratie.

Esperanto estas ŝlosilo por lingva demokratio.

Brauchst du Schlüssel?

Ĉu vi bezonas ŝlosilojn?

Sie hat den Schlüssel zu meinem Herzen gefunden.

Ŝi trovis la ŝlosilon de mia koro.

Du hast den falschen Schlüssel mitgenommen.

Vi kunprenis la falsan ŝlosilon.

Als ich aus dem Haus ging, dachte ich an den Schlüssel.

Forlasante la domon mi memoris la ŝlosilon.

Elirante el la domo, mi pensis pri la ŝlosilo.

Er kann seine Schlüssel nicht verloren haben.

Ne eblas, ke li perdis siajn ŝlosilojn.

Ich kann die Tür nicht öffnen. Hast du den Schlüssel?

Mi ne sukcesas malfermi la pordon. Ĉu vi havas la ŝlosilon?

Ich glaube ich habe die Schlüssel vergessen.

Mi kredas, ke mi forgesis la ŝlosilojn.

Ich bin ein Schloss ohne Schlüssel.

Mi estas senŝlosila seruro.

Kannst du dich vielleicht erinnern, wo du den Schlüssel hingelegt hast?

Ĉu vi eble povas memori, kien vi metis la ŝlosilon?

Tom konnte die Tür nicht aufschließen, weil er den falschen Schlüssel hatte.

Tomo ne povis malŝlosi la pordon, ĉar li havis la malĝustan ŝlosilon.

Anfangs maß ich dieser Frage keine Bedeutung bei, aber in der Zwischenzeit habe ich verstanden, dass gerade sie der Schlüssel für die Lösung meiner privaten Probleme ist.

Komence mi rigardis tiun demandon sensignifa, sed intertempe mi komprenis, ke ĝuste ĝi estas la ŝlosilo por la solvado de miaj privataj problemoj.

Ich habe mich schon gefragt: Ist der Zweifel der Schlüssel zur Größe? - Aber auch kleinliche Menschen zweifeln.

Mi jam demandis en miaj pensoj: Ĉu dubo estas la ŝlosilo al grandeco? - Sed ankaŭ malgrandaj animoj dubas.

Ich habe die Schlüssel wiedergefunden, die ich verloren hatte.

Mi retrovis la ŝlosilojn, kiujn mi perdis.

Sie reichte ihr den Schlüssel.

Ŝi enmanigis al ŝi la ŝlosilon.

Donna wurde mit einem goldenen Schlüssel im Mund geboren.

Donna naskiĝis kun ora ŝlosilo en la buŝo.

Hat Tom einen Schlüssel zu Marys Wohnung?

Ĉu Tomo havas ŝlosilon de la loĝejo de Manjo?

Tom erinnert sich nicht, wo er seinen Schlüssel verloren hatte.

Tom ne plu memoras, kie li perdis sian ŝlosilon.

Ein Schlüssel ist notwendig, um den Kasten zu öffnen.

Necesas ŝlosilo por malfermi la keston.

Ich habe den Schlüssel zum Paradies.

Mi havas la ŝlosilon de la paradizo.

Suche den verlorenen Schlüssel.

Serĉu la perditan ŝlosilon.

Ich weiß nicht, welchen Schlüssel ich benutzen soll.

Mi ne scias, kiun ŝlosilon mi uzu.

Er steckte den Schlüssel in das Schlüsselloch.

Li metis la ŝlosilon en la serurtruon.

Dies ist der Schlüssel für die Dose.

Ĉi tiu estas la ŝlosilo por la skatolo.

Das Wissen, wie man ohne Schlüssel ein Auto startet, könnte einmal nützlich sein.

La scipovo, kiel senŝlosile startigi aŭton, povus utili iam.

Tom sucht seine Schlüssel.

Tomo serĉas siajn ŝlosilojn.

Ich verspreche, die Poesie mit einem goldenen Schlüssel zu öffnen.

Mi promesas malfermi la poezion per ora ŝlosilo.

„Wessen Schlüssel sind das?“ – „Das sind die von Maria.“

"Kies ŝlosiloj estas tiuj?" – "Tiuj de Manjo."

Hast du irgendeine Ahnung, wo Tom die Schlüssel hingelegt hat?

Ĉu vi havas iun ideon, kien Tomo metis la ŝlosilojn?

Auch eine schwere Tür hat nur einen kleinen Schlüssel nötig.

Eĉ fortika pordo bezonas nur malgrandan ŝlosilon.

Soll ich dir helfen, den Schlüssel zu suchen?

Ĉu mi helpu vin serĉi la ŝlosilon?

Kann sein, dass ich meine Schlüssel vergessen habe.

Eblas, ke mi forgesis miajn ŝlosilojn.

Povas esti, ke mi forgesis miajn ŝlosilojn.

Faulheit ist der Schlüssel zur Armut.

Mallaboremo estas la ŝlosilo al malriĉeco.

Ich kann meine Schlüssel nicht finden.

Mi ne povas trovi miajn ŝlosilojn.

Ich habe meine Schlüssel im Wagen gelassen.

Mi lasis mian ŝlosilon en la aŭto.

Anpassung ist der Schlüssel zum Überleben.

Adaptado estas ŝlosilo por supervivi.

Tom versuchte seine Schlüssel mit den Zehen aufzuheben.

Tomo provis levi siajn ŝlosilojn per la piedfingroj.

Tomo provis preni siajn ŝlosilojn per siaj piedfingroj.

Wo haben Sie Ihren Schlüssel gefunden?

Kie vi trovis vian ŝlosilon?

Brauchen Sie den Schlüssel?

Ĉu vi bezonas la ŝlosilon?

Die frühzeitige Erkennung der Erkrankung ist der Schlüssel, um gute Ergebnisse bei der Behandlung zu erzielen.

Frua diagnozo de malsano estas la ŝlosilo por atingi bonajn rezultojn ĉe la kuracado.

Frua malkovro de la malsano estas la ŝlosilo por atingi bonajn rezultojn ĉe la kuracado.

Tom warf Maria die Schlüssel zu.

Tomo ĵetis la ŝlosilojn al Manjo.

Die Schlüssel hängen nicht alle an einem Gürtel.

Ne ĉiuj ŝlosiloj pendas sur unu zono.

Das hier ist der Schlüssel, welcher die Türe öffnete.

Jen la ŝlosilo, kiu malŝlosis tiun ĉi pordon.

Der Schlüssel zur Produktion fehlerfreier Sätze ist das Memorieren fehlerfreier Beispiele.

La ŝlosilo por la produktado de ĝustaj frazoj estas la memorigo de ĝustaj ekzemploj.

La ŝlosilo por la produktado de seneraraj frazoj estas la memorigo de seneraraj ekzemploj.

Geben Sie mir Ihre Schlüssel!

Donu al mi viajn ŝlosilojn.

Ich verlor meine Schlüssel.

Mi perdis miajn ŝlosilojn.

Esperanto Beispielsätze

  • La ŝlosilo estas sur la tablo.

  • Estas ŝlosilo sur la tablo.

  • Simpleco estas la ŝlosilo.

  • La ŝtelistoj malŝlosis la pordon per universala ŝlosilo.

  • Nia ŝlosilo al sukceso estas la kompetento kaj alta kvalifiko de la dungitaro: kuracistoj, biologoj kaj teknikistoj, kiuj certigas la laboradon de la unuopaj strukturaj subdividaĵoj de la instituto.

  • Kie estas la ŝlosilo de tiu ĉi ĉambro?

  • La ŝlosilo ne ŝlosas.

  • La ŝlosilo estis tiom rusta, ke ili ne plu povis uzi ĝin.

  • Intensa komunikado inter instruisto kaj lernanto estas la ŝlosilo al efika instruado.

  • Ĉu vi scias, kie estas mia ŝlosilo?

  • Ŝi kondukas min al la ŝlosilo.

  • La perdita ŝlosilo iam reaperos.

  • Malŝlosu la ŝrankon per tiu ĉi ŝlosilo.

  • Laŭ kelkaj homoj la spiriteco estas la ŝlosilo de la feliĉo.

  • Tio ne estas la sola ŝlosilo.

  • Al kiu apartenas la ŝlosilo sur la tablo?

  • Mi scias, kie estas la ŝlosilo.

  • La ŝlosilo al sukceso estas kamaradeco, kaj la volo, doni ĉion al la aliulo.

  • Jen via ŝlosilo de la ĉambro.

  • Jen la ŝlosilo.

Übergeordnete Begriffe

Mu­sik:
harmonio
melodio
muziko

Untergeordnete Begriffe

ge­heim:
sekreta

Schlüssel übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Schlüssel. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1081, 1245, 139393, 341642, 341662, 341663, 341665, 341666, 341668, 341673, 359616, 360912, 361954, 368781, 371759, 399561, 399563, 407216, 418991, 424777, 479879, 483754, 504670, 557020, 563199, 576175, 577783, 581469, 596363, 601654, 604565, 606244, 621804, 630334, 638038, 653384, 667295, 676678, 689712, 691834, 701360, 729783, 738139, 740945, 758205, 808342, 812553, 814855, 824670, 860290, 865439, 871907, 904927, 951584, 975592, 982099, 1013181, 1013919, 1030357, 1034437, 1079702, 1104159, 1129914, 1146911, 1187215, 1225716, 1259784, 1315270, 1317776, 1326029, 1371975, 1440271, 1498082, 1541828, 1551920, 1561525, 1630046, 1644904, 1689180, 1713283, 1726493, 1743746, 1785236, 1797743, 1799951, 1905207, 1943022, 1953730, 1977759, 1986171, 1998558, 2008160, 2041414, 2055821, 2116147, 2151157, 2157461, 2163899, 2200680, 2211728, 732313, 633678, 1466557, 2285530, 2441579, 2471358, 2520463, 2533083, 2631288, 3606479, 3927779, 4394124, 4856008, 4880863, 5005177, 5055087, 5270086, 5882057, 6548759 & 6621809. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR