Was heißt »Ma­ma« auf Russisch?

Das Substantiv Ma­ma (auch: Mam­ma) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • мама (weiblich)

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Mama, beeil dich!

Мам, давай быстрей!

Mama ist älter als Papa.

Мама старше папы.

Мама старше, чем папа.

Mama hat mit ein Buch gekauft.

Мама купила мне книгу.

Mama, wo ist mein Taschentuch?

Мама, где мой носовой платок?

Mama, warum habe ich keinen Onkel mit einem Bart?

Мама, почему у меня нет дяди с бородой?

Mama wäscht gerade den Hund, weil er schmutzig ist.

Мама моет собаку, потому что она грязная.

Grüß deine Mama von mir.

Передавай от меня привет маме.

Mama sagte dasselbe. Aber was soll's? Es hat nichts mit mir zu tun.

Мама так же сказала. Ну и что? Меня это не касается.

Papa und Mama haben mir ein Fahrrad geschenkt.

Папа и мама подарили мне велосипед.

Mama ging mit meinem Bruder einkaufen.

Мама пошла за покупками с моим братом.

Mama und Papa sind ziemlich nervös.

Мама и папа довольно нервные.

Mama hatte Angst, dass ich mich dreckig mache.

Мама боялась, что я испачкаюсь.

Unsere Freundin hat ihre Mama verloren.

Наша подруга потеряла мать.

Mama, im Rezept steht, dass die Ananas in kleine Würfel geschnitten werden muss.

Мама, в рецепте написано, что ананас нужно нарезать на мелкие кубики.

Wann gibt es Abendessen, Mama?

Мам, когда мы будем ужинать?

Mama kaufte mir ein neues Kleid.

Мама купила мне новое платье.

Wo ist Mama?

Где мама?

Weiß jemand, wo Mama ist?

Кто-нибудь знает, где мама?

Meine Mama hat zwei Flaschen Apfelsaft gekauft.

Мама купила две бутылки яблочного сока.

Mama öffnet die Tür.

Мама открывает дверь.

Ich muss Mama warnen.

Я должен предупредить маму.

Мне нужно предупредить маму.

Mama hat Fieber.

У мамы температура.

У мамы жар.

Ich will zu meiner Mama!

Я хочу к мамочке.

Versprich, Mama nichts zu sagen!

Пообещай ничего не говорить маме!

Die Mama vergaß, den Salat zu salzen.

Мама забыла посолить салат.

Mama! Kannst du mir Klopapier bringen?

Мама! Можешь принести мне туалетную бумагу?

Ich vermisse meine Mama.

Я скучаю по маме.

Mama kam in mein Zimmer.

Мама вошла в мою комнату.

Ist deine Mama zu Hause?

Мама дома?

Mama bereitet in der Küche das Essen zu.

Мама готовит еду на кухне.

Danke, Mama!

Спасибо, мам.

Ich weiß, dass deine Mama nicht möchte, dass du mit mir redest.

Я знаю, что твоя мать не хочет, чтобы ты со мной разговаривала.

Und so lernte mein Papa meine Mama kennen.

Вот так мой папа и познакомился с моей мамой.

Mama, ich habe Hunger.

Мам, я есть хочу.

Meine Mama hat mir eine schöne Puppe gekauft.

Мама купила мне красивую куклу.

Mama, Papa, ich muss euch etwas sagen.

Мам, пап, мне надо вам кое-что сказать...

Meine Mama ist auch Lehrerin.

Моя мама тоже учитель.

Mama spielt gerade Tennis.

Мама сейчас играет в теннис.

Мама прямо сейчас играет в теннис.

„Mama, Mama! Tom hat mir ein Bein gestellt!“ – „So ein Rüpel! Na, der soll was erleben!“

"Мама, мама, Том мне подножку подставил!" - "Вот негодяй! Ну, он у меня получит!"

Ich weiß nicht, wann Mama zurückkommt.

Я не знаю, когда мама вернётся.

Meine Mama ist die Schwester von deren Mutter.

Моя мама - сестра их матери.

Erinnerst du dich an die Zeit, als du noch in Mamas Bauch warst?

Ты помнишь, когда ты ещё был у мамы в животике?

Wo ist deine Mama?

Где твоя мама?

Meine Mama hat gesagt, dass ich dick bin.

Мама сказала, что я толстый.

Mama, der Wauwau hat auf dem Sofa Pipi gemacht!

Мам, собачка написала на диван!

Warum hast du Mama geheiratet?

Почему ты женился на маме?

Hätte Papa Mama damals nicht den Rotwein über die Bluse geschüttet, hätten sich die beiden nie ineinander verliebt, und dann wärest du nie auf die Welt gekommen.

Если бы папа не пролил тогда на блузку маме красное вино, то никогда бы они друг в друга не влюбились, и ты бы никогда не появился на свет.

Mama, guck mal, was ich gefunden habe!

Мам, смотри, что я нашёл.

Mama betrachtete mich mit Tränen in den Augen.

Мама смотрела на меня со слезами на глазах.

Du bist die beste Mama auf der Welt!

Ты лучшая мама в мире!

Mama, Papa, das ist Tom. Er wird bei uns wohnen.

Мама, папа, это Том. Он будет жить с нами.

„Wem soll ich den Apfel geben: Mama oder Papa?“ – „Iss ihn doch selbst!“ – „Nein, ich gebe ihn Maria! Vielleicht küsst sie mich dann!“

«Кому мне дать яблоко: маме или папе?» – «Да съешь его сам!» – «Нет, дам его Марии! Может, она меня поцелует!»

Meine Mama hat mir dieses Spielzeug gekauft, als ich acht Jahre alt war.

Мама купила мне эту игрушку, когда мне было восемь лет.

Mama hat geweint.

Мама плакала.

Ich habe Mama darum gebeten, mich um vier Uhr zu wecken.

Я попросил маму разбудить меня в четыре часа.

Mama wird bestimmt wütend sein!

Мама точно разозлится!

Wenn du nicht aufhörst, sag ich’s Mama!

Если не перестанешь, я маме расскажу.

Mama hat immer recht.

Мама всегда права.

Papa, gib mir Mama.

Пап, дай маму.

Bitte nichts Mama sagen!

Не рассказывайте маме, пожалуйста.

Und mein Papa ist so stark, dass er selbst meine Mama hochheben kann!

А мой папа такой сильный, что даже маму может поднять!

Wie habt Mama und du euch kennengelernt?

Как вы с мамой познакомились?

Wenn du nicht aufhörst, sage ich es Mama!

Если не перестанешь, я маме расскажу!

Meine Mama ist stolz auf mich.

Мама мной гордится.

Ihre Tochter sieht ganz wie die Mama aus.

Ваша дочка похожа на маму.

Mama hat heute einen Apfelkuchen gebacken.

Сегодня мама испекла яблочный пирог.

Lass uns Mama nichts davon sagen, dass wir Papa gesehen haben!

Давай не скажем маме, что мы видели отца.

Willst du Mama nicht helfen?

Не хочешь маме помочь?

Mama, stell dir vor: unsere Lehrerin hat heute gesagt, 11 sei 3.

Мам, представляешь, наша учительница сегодня сказала, что 11 – это 3.

Mama und Papa werden bestimmt nicht böse.

Мама с папой наверняка не рассердятся.

Das sind meine Mama und mein Papa.

Это моя мама и мой папа.

Это мои мама и папа.

Mama wird sich sehr freuen.

Мама будет очень рада.

Mama! Ich vermisse dich so sehr.

Мама! Я очень скучаю по тебе.

Мама! Мне тебя так не хватает.

Meine Mama hat mir das beigebracht.

Моя мама меня этому научила.

Ist Mama schon zurück?

Мама уже вернулась?

Mama ist vom Einkaufen zurück.

Мама вернулась из магазина.

Ich glaube nicht, dass deine Mama Tom wird leiden mögen.

Я не думаю, что Том понравится твоей маме.

Ich wollte in allem so sein wie meine Mama.

Я во всём хотела быть похожей на маму.

Meine Mama hat mich lieb.

Мама меня любит.

Ich möchte mit Papa und Mama leben.

Я хочу жить с папой и с мамой.

Mama kam aus dem Geschäft.

Мама пришла из магазина.

Mama weint, wenn schlechte Neuigkeiten sie ereilen.

Мама плачет, когда получает плохие известия.

Wie soll ich das Mama sagen?

Как же мне сказать об этом маме?

Meine Oma und meine Mama haben das früher immer gesagt.

Мои бабушка и мама всегда это твердили.

Mama, ich war das nicht.

Мам, это не я.

Kennst du seine Mama?

Ты знаешь его маму?

Meine Mama wird stolz auf mich sein.

Моя мама будет гордиться мной.

Meiner Mama ähnele ich nicht allzusehr, eher meinem Papa.

Я не слишком похожа на маму, больше на папу.

Kinder, warum seid ihr allein? Wo ist Mama?

Дети, вы почему одни? Где мама?

Mach dir keine Sorgen, Mama! Mir passiert schon nichts!

Не волнуйся, мама. Я буду в порядке!

„Bitte, Mama! Du weißt doch, dass Papa sich nicht aufregen soll!“ – „Was soll ich denn machen, wenn er mich immer so auf die Palme bringt!“

«Мама, ну пожалуйста! Ты же знаешь, что папе нельзя волноваться». – «Что же мне делать, если он всё время доводит меня до белого каления?»

Meine Mama arbeitet in einer Fabrik.

Моя мама работает на фабрике.

Mama hat mir einen Pullover gestrickt.

Мама связала мне свитер.

Mama, es ist kein Toilettenpapier mehr da!

Мам, туалетная бумага кончилась!

Ich kann mich kaum noch an meine Mama erinnern.

Маму я почти не помню.

Mama, können Elefanten fliegen?

Мама, слоны могут летать?

Mama, ich möchte dich bitten, diese abfälligen Bemerkungen in Bezug auf Tom zu unterlassen!

Мама, я попросила бы тебя воздержаться от этих оскорбительных замечаний в отношении Тома!

Mama, ich liebe Tom und möchte mit ihm zusammensein. Bitte akzeptiere das!

Мама, я люблю Тома и хочу быть с ним. Пожалуйста, прими это!

„Hallo, Mama! Vertragt ihr euch wieder?“ – „Papa will sich von mir scheiden lassen.“

«Привет, мама! Вы снова вместе?» – «Папа хочет со мной развестись».

Mama sagte, ich hätte mich deswegen erkältet, weil ich mit nassen Haaren nach draußen gegangen sei.

Мама сказала, что я простудился из-за того, что вышел на улицу с мокрой головой.

Männliche Wortformen

Pa­pa:
батя
папа
Va­ter:
отец
папа

Synonyme

Mut­ter:
мать
Mut­ti:
мамочка

Russische Beispielsätze

  • Твоя мама здесь?

  • Я не хочу, чтобы моя мама волновалась.

  • Моя мама каждое утро рано встаёт.

  • Моя мама не любит смотреть телевизор.

  • Моя мама не умеет водить машину.

  • Слышал ли я хлопок одной ладони? Много раз в детстве, когда мама шлёпала меня по попке. Я думаю, что поэтому и стал буддистом.

Übergeordnete Begriffe

El­tern­teil:
родитель
Frau:
женщина

Ma­ma übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Mama. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Mama. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 355346, 370279, 398626, 426307, 590890, 593983, 601763, 690590, 700037, 820565, 905280, 989014, 1104398, 1174497, 1422972, 1494187, 1500134, 1537727, 1556012, 1558171, 1690522, 1818366, 1888598, 1909818, 1944991, 1973260, 2189696, 2195785, 2345895, 2496987, 2655085, 2712099, 2721917, 2764206, 2781372, 2782630, 2793527, 2810812, 2909138, 3047995, 3049425, 3137994, 3180521, 3233939, 3457384, 3460316, 3502874, 3775400, 3839438, 3938403, 3948187, 4056922, 4095346, 4561079, 4645656, 4833463, 4916853, 5019843, 5109779, 5298756, 5430285, 5528775, 5645291, 5766550, 5882745, 5890088, 5968242, 5968788, 5983817, 5995175, 6057646, 6156098, 6163356, 6301586, 6321833, 6322911, 6364989, 6365012, 6387105, 6686018, 6743228, 6761070, 6762445, 6981953, 7027268, 7456044, 7501401, 7525384, 7757346, 7805307, 8074879, 8084754, 8132965, 8229047, 8232110, 8269611, 8356237, 8356238, 8361688, 8378383, 4066178, 4111971, 3843596, 3636984, 3623694 & 3605366. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR