Das Substantiv »Maß« (auch: Mass) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:
medida
moderación
Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen
Die Masse ist ein Maß für die Stoffmenge eines Körpers, hingegen ist das Gewicht ein Maß für die Schwerkraft die auf einen Körper wirkt.
La masa es una medida de la cantidad de materia en un cuerpo, en cambio, el peso es una medida de la fuerza gravitatoria que afecta al cuerpo.
Schachspielen erfordert ein gewisses Maß an Können.
Jugar ajedrez requiere un cierto grado de talento.
Selbst wenn eine Tochter selten den Liebhaber ihrer Mutter liebt, so fühlt sich doch eine Mutter immer in einem gewissen Maße vom Liebhaber ihrer Tochter angezogen.
Aunque a una hija rara vez le gusta el amante de su madre, una madre siempre siente cierta atracción por el amante de su hija.
Die Kalorie ist ein exaktes Maß für die in einem Lebensmittel enthaltene Energie.
La caloría es una medida exacta de la energía en los alimentos.
Ich hatte gehört, dass er dick war, aber ich hätte nicht gedacht, dass er in dem Maße dick wäre.
Había oído que él era gordo, pero no había pensado que fuera tan gordo.
Die Katze scheint über die Maßen glücklich zu sein.
El gato parece muy feliz.
Wenn Menschen beginnen, sich mit denen zu vergleichen, die bereits erfolgreich sind, wirkt das in einem hohen Maße demotivierend.
Cuando la gente comienza a compararse con los que ya tienen éxito, esto tiene un efecto desalentador fuerte .
Oft beginnen Menschen, sich mit denen zu vergleichen, die bereits erfolgreich sind, was in einem hohen Maße demotivierend wirkt.
A menudo la gente comienza a compararse con los que ya son exitosos, lo cual tiene un efecto desalentador en gran medida.
Wenn Menschen beginnen, sich mit jenen zu messen, die schon Erfolge vorzuweisen haben, hat das auf sie eine in hohem Maße entmutigende Wirkung.
Cuando la gente comienza a compararse con los que ya tienen éxito, esto tiene el efecto de desanimarlos profundamente.
Tom ist gerade über die Maßen beschäftigt.
Tom está extremadamente ocupado ahora.
Das wahre Maß für das Gelingen im Leben eines Menschen ist die Zunahme von Zärtlichkeit und Reife.
La verdadera medida del éxito en la vida de una persona es el aumento de la sensibilidad y la madurez.
In einem gewissen Maße spiegelt das Fahrrad die Persönlichkeit seines Besitzers wider.
La bicicleta refleja en cierta medida la personalidad de su dueño.
Sein plötzlicher Tod hat uns in hohem Maße überrascht.
Su repentina muerte nos sorprendió enormemente.
Mit einem gewissen Maß an Ausdauer kann man jede Sprache erlernen.
Con cierta constancia, se puede aprender cualquier idioma.
Cuanto tiempo de sueño es necesario depende en gran medida de la edad.
Cuando alguien se ha tragado un objeto peligroso, dependerá del tipo de objeto la medida a tomar.
El diputado dijo que la división de los estados del norte de Brasil no será una medida eficaz.
Si es cierto que los griegos les prohibieron a las mujeres ir a las obras, ellos actuaron correctamente; pues en ninguna medida podrían escuchar algo.
Pero a la medida en que las civilizaciones se volvían más complejas, se requerían mejores métodos de comunicación.
La medida debe ser exacta.
Nuestra memoria empeora a medida que nos hacemos más viejos.
A medida que su periodo presidencial de cinco años se acercaba a su fin, el presidente centró su atención en cinco grandes proyectos, estos eran, infraestructura, trabajo, acceso a electricidad y a agua limpia, educación y salud.
La demografía es la medida de la prosperidad de una sociedad y la eficiencia de un estado.
Tomaré la medida que considere necesaria.
¿Qué medida tomará cuando se supere el límite?
Te puedo entender en cierta medida.
El gobernador consideró que la medida del Gobierno Nacional tiene como objetivo "proteger el bolsillo de la gente".
Todo está hecho a la medida.
A medida que uno envejece cambian los intereses.
Nuestra edad aumenta, mientras que la medida de nuestro futuro disminuye.
Le ayudaré en la medida de mis posibilidades.
La alegría y la moderación son los mejores remedios.