Was heißt »Um­fang« auf Spanisch?

Das Substantiv Um­fang lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • perímetro (männlich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Wie berechnet man den Radius bei gegebenem Umfang?

¿Cómo calcular el radio de una circunferencia?

Der größte sichtbare Unterschied zwischen der Erzählung und dem Roman ist der Umfang.

La diferencia más grande que se puede ver entre el cuento y la novela es la extensión.

Ich bezweifle, dass sie die Komplexität und den Umfang verstehen können.

Dudo que puedan comprender su complejidad y alcance.

Synonyme

Ab­stu­fung:
gradación
Aus­deh­nung:
extensión
Aus­maß:
dimensión
extensión
Brei­te:
anchura
Grö­ße:
talla
Maß:
medida
moderación
Stär­ke:
almidón
fuerza
potencia
Wei­te:
amplitud
extensión

Antonyme

Durch­mes­ser:
diámetro
Flä­che:
superficie
Vo­lu­men:
volumen

Untergeordnete Begriffe

Leis­tungs­um­fang:
volumen de la prestación

Um­fang übersetzt in weiteren Sprachen: