Was heißt »La­den« auf Französisch?

Das Substantiv »La­den« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • magasin (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Es gibt nur einen Laden auf der ganzen Insel.

Il n'y a qu'un seul magasin sur toute l'île.

Wie viele Personen wurden in dem Laden getötet?

Combien de personnes ont été tuées dans le magasin ?

Dieses Buch gibt es nur in einem Laden.

On trouve ce livre dans un seul magasin.

Ce livre ne se trouve qu'en magasin.

Der Laden könnte schon geschlossen sein.

Le magasin pouvait être déjà fermé.

Der Laden hatte ein großes Sortiment an Weinen auf Lager.

Le magasin avait un grand assortiment de vins en stock.

Wisst ihr, um wie viel Uhr der Laden schließt?

Savez-vous à quelle heure ferme le magasin ?

Sein Laden ist immer voller Kunden.

Son magasin est toujours rempli de clients.

Lass uns auch in den Laden dort gehen.

Allons aussi dans ce magasin-là.

Sie hat den Kuli in diesem Laden gekauft.

Elle a acheté ce stylo dans ce magasin.

Die Sushis in diesem Laden sind gut.

Les sushis dans ce magasin sont bons.

Der Laden war dicht gedrängt mit jungen Leuten.

Le magasin était plein de jeunes gens.

Kaum hatte ich den Laden verlassen, da traf ich meinen Lehrer.

À peine avais-je quitté le magasin, que je rencontrai mon professeur.

Der Laden ist heute nicht geöffnet.

Le magasin n'est pas ouvert aujourd'hui.

Dieser Laden verkauft alte Bücher.

Ce magasin vend de vieux livres.

Sie kaufte ein Buch in diesem Laden.

Elle a acheté un livre dans cette boutique.

Der Laden ist heute geschlossen.

Le magasin est fermé aujourd'hui.

Der Laden ist auch nachts geöffnet.

Le magasin est aussi ouvert la nuit.

Gehst du mit mir in den Laden?

Viens-tu avec moi au magasin ?

Wir treffen uns manchmal im Laden.

Nous nous rencontrons parfois à la boutique.

Der Laden verkauft verschiedene Waren.

Le magasin vend différentes marchandises.

Der Laden schließt um sieben.

La boutique ferme à 7 heures.

Le magasin ferme à 7 heures.

Es scheint so, als ob der Laden heute geschlossen ist.

Il semble que le magasin soit aujourd'hui fermé.

Il semble que le magasin soit fermé aujourd'hui.

Wann haben Sie Ihren neuen Laden eröffnet?

Quand avez-vous ouvert votre nouveau magasin ?

Er ging in den Laden gerade als er schließen wollte.

Il se rendit au magasin juste alors que celui-ci était sur le point de fermer.

Er bat seinen Vater, ihn zum Laden zu bringen.

Il demanda à son père de l'emmener au magasin.

Amerikaner feiern den Tod Osama bin Ladens.

Les Étasuniens fêtent la mort d'Osama ben Laden.

Er verkauft Gemüse in diesem Laden.

Il vend des légumes dans ce magasin.

Der Laden schien trotz der Prohibitivtarife ein reichhaltiges Warenangebot zu haben.

Le magasin, malgré ses tarifs prohibitifs, paraissait bien achalandé.

Da ist ein Laden gleich schräg gegenüber auf der anderen Straßenseite.

Il y a un commerce de proximité à l'opposé de la rue en diagonale.

Er war im Laden.

Il a été au magasin.

Dieser neue Laden wird in einer Woche eröffnet.

Ce nouveau magasin ouvrira dans une semaine.

Der Laden befindet sich genau gegenüber dem Bahnhof.

Le magasin se situe exactement en face de la gare.

Ich bin in diesem Laden auf eine seltene Briefmarke gestoßen.

Je suis tombé sur un timbre rare dans cette échoppe.

Dieser Laden verkauft alte Juwelen.

Cette boutique vend de vieux bijoux.

Um wie viel Uhr öffnet der Laden?

À quelle heure le magasin ouvre-t-il ?

Dieser Laden handelt mit Küchenutensilien.

Ce magasin est dédié aux ustensiles de cuisine.

Der Laden verkauft Gemüse.

Le magasin vend des légumes.

Er verschwand in einer dunklen Ecke hinten im Laden.

Il disparut dans un coin sombre à l'arrière du magasin.

Das ist ein neuer Laden, er hat letzte Woche aufgemacht.

C'est un nouveau magasin, il a ouvert la semaine dernière.

Ich suche einen Laden.

Je cherche un magasin.

Denkst du ernsthaft darüber nach, in dem Laden einen Computer zu kaufen?

Penses-tu sérieusement à acheter un ordinateur dans ce magasin ?

Der Laden der Konkurrenz auf der gegenüberliegenden Straßenseite war ihm ein Dorn im Auge.

Le magasin concurrent de l'autre côté de la rue le hérissait.

Was hat sie in diesem Laden gekauft?

Qu'est-ce qu'elle a acheté dans ce magasin ?

Der Laden ist in der Nähe meines Hauses.

Le magasin est proche de ma maison.

Wo ist der nächste Laden?

Où se trouve le magasin le plus proche ?

Der Laden an der Ecke verkauft Obst zu sehr guten Preisen.

Le magasin au coin vend des fruits à très bon prix.

Ich gehe gerne in diesem Laden einkaufen.

Je me rends volontiers faire mes achats dans ce magasin.

Ich kaufte mir einen Hut in dem Laden.

Je me suis acheté un chapeau dans ce magasin.

Ich habe Alexanders Laden betreten.

Je suis entré dans la boutique d'Alexandre.

Ich kaufte mir im Laden einen Hut.

C'est un chapeau que je me suis acheté dans le magasin.

Der Laden verkauft Tonwaren.

Le magasin vend des poteries.

Wisst ihr, wann der Laden zumacht?

Savez-vous quand le magasin ferme ?

Da es Sonntag war, war der Laden zu.

Comme c'était dimanche, le magasin était fermé.

In diesem Laden wird kein Alkohol verkauft.

On ne vend pas d'alcool dans ce magasin.

Dieser Laden gehört mir.

Je possède ce magasin.

Der Laden hat nicht so lange geöffnet, wie ich es gerne hätte.

Ce magasin ne demeure pas ouvert aussi tard que je le souhaiterais.

Dieser Laden hat eine gute Lage.

Ce magasin est bien situé.

Der Laden verkauft Herrenbekleidung.

La boutique vend des vêtements pour homme.

Ich habe dieses Buch in dem Laden gegenüber dem Bahnhof gekauft.

J'ai acheté ce livre dans la librairie en face de la gare.

Ich bin in den Laden nebenan gegangen.

Je suis allé au magasin d'à côté.

Er hat diese Krawatte im Laden gestohlen.

Il a volé cette cravate au supermarché.

Dieser Laden ist das ganze Jahr geöffnet.

Cette boutique est ouverte toute l'année.

Ich kann sie nicht ganze alleine im Laden lassen.

Je ne peux pas la laisser dans le magasin toute seule.

Ich mag diesen Laden nicht.

Je n'apprécie pas ce magasin.

Der Laden war rappelvoll.

Le magasin était plein de monde.

Ich habe mir im Laden ein Teleskop gekauft, um den Mond, die Landschaft und die Sterne zu betrachten.

Je me suis acheté un télescope dans le magasin pour regarder la lune, le paysage et les étoiles.

Der Laden ist in der Nähe.

Le magasin est près d'ici.

Maria geht in den Laden.

Marie va dans le magasin.

Im Laden mag ich nicht Schlange stehen.

Au magasin, je n'aime pas faire la queue.

Kommst du jetzt oder bleibst du lieber im Laden?

Tu viens ou tu préfères rester dans le magasin ?

Tom hat den Laden heute Abend früh zugemacht.

Tom ferma la boutique tôt ce soir.

Wie ist Ihr Laden?

Comment est votre boutique ?

Ich liebe diesen Laden.

J'adore ce magasin.

Genau dort habe ich meinen kleinen Laden.

C'est là que j'ai mon petit bazar.

Warum braucht diese Website so lange zum Laden?

Pourquoi ce site web met-il tant de temps à charger ?

Eine Kundin war es leid, Schlange zu stehen, und hat den Laden verlassen, ohne bedient zu werden.

Une cliente, fatiguée de faire la queue, est sortie du magasin avant d'avoir été servie.

Entspricht der Laden Ihren Bedürfnissen?

Le magasin répond-il à vos besoins ?

Ich hasse diesen Laden.

Je déteste ce magasin.

Dieser Laden macht um neun zu.

Ce magasin ferme à 9 heures.

Vor dem Laden bildete sich eine Schlange.

Une file d'attente s'est formée devant le magasin.

Sie schlug vor, dass ich mit ihm zum Laden gehe.

Elle suggéra que j'aille au magasin avec lui.

Elle suggéra que je me rende au magasin avec lui.

Sie fahren fast jeden Tag mit dem Auto zum Laden, obwohl sie weniger als einen Kilometer weit entfernt wohnen.

Ils prennent leur voiture presque tous les jours pour se rendre au magasin, bien qu'ils habitent à moins d'un kilomètre de là.

Synonyme

An­stalt:
établissement
Be­trieb:
activité
Bu­de:
cabane
échoppe
stand
Cho­se:
chose
Ein­rich­tung:
fondation
organisation
Fir­ma:
entreprise
firme
raison sociale
Ge­schäft:
affaire
Han­del:
commerce
Hand­lung:
action
opération
tâche
Kauf­la­den:
magasin de détail
Klein­be­trieb:
petite entreprise
Lu­ke:
lucarne
trappe
Rol­lo:
store
Saft­la­den:
boîte bordélique
Shop:
boutique
Un­ter­neh­men:
entreprise
société
Ver­kaufs­raum:
espace de vente
lieu de vente

Französische Beispielsätze

  • Les citoyens ont voté avec leurs pieds. Maintenant le dernier magasin spécialisé du coin a dû s'avouer vaincu face à la supériorité d'une chaîne de grands magasins.

  • Dans ce magasin on vend des légumes.

  • Le magasin est également ouvert de nuit.

  • Il n'y a pas de magasin à proximité de chez moi.

  • Qu'a-t-elle acheté à ce magasin ?

  • Une angoisse désagréable nous entoure, lorsque nous pénétrons dans un magasin bio.

  • Elle a acheté un livre au magasin.

  • J'aimerais qu'il y ait un bon magasin de thés à proximité.

  • Pensez-vous sérieusement à acheter un ordinateur dans ce magasin ?

  • Le magasin était relativement vide.

  • Je me suis rendu au magasin en vélo.

  • Je suis allé en vélo au magasin.

  • En l'absence du chef de rayon, Monsieur Brun surveille le magasin.

  • Si le magasin est fermé aujourd'hui, j'essaierai à nouveau demain.

  • Il hérita le magasin de son père.

  • J'achète normalement mes fringues au grand magasin.

  • Juste quand elle était prête à quitter le magasin, elle vit une jolie robe dans la vitrine.

  • Ce magasin vend des produits alimentaires comme du beurre, du fromage et du sucre.

  • Est-ce là un magasin détaxé ?

  • Plus d'un magasin accorde des remises.

Übergeordnete Begriffe

Bau­ele­ment:
composant
élément préfabriqué

Untergeordnete Begriffe

Bauch­la­den:
éventaire
Bil­der­la­den:
magasin image (magasin d'images)
Bio­la­den:
magasin bio
Buch­la­den:
librairie
Dorf­la­den:
magasin de village
Drit­te-Welt-La­den:
magasin de produits du tiers-monde
Eis­la­den:
magasin de crèmes glacées
Fahr­rad­la­den:
magasin de cycle (magasin de cycles)
magasin de vélo (magasin de vélos)
Fens­ter­la­den:
contrevent
obturateur
volet
Fisch­la­den:
poissonnerie
Fri­seur­la­den:
salon de coiffure
Ge­mü­se­la­den:
magasin de légumes
magasin de primeurs
primeur
Hof­la­den:
magasin à la ferme
Ju­we­lier­la­den:
bijouterie
joaillerie
Kauf­la­den:
magasin de détail
Kauf­manns­la­den:
magasin de détail
Klapp­la­den:
contrevent pliant
volet
volet pliant
Klei­der­la­den:
magasin d'habillement
magasin de vêtements
Ko­lo­ni­al­wa­ren­la­den:
magasin de produits coloniaux
magasin de produits exotiques
Le­bens­mit­tel­la­den:
accommodation
dépanneur-épicerie
épicerie
épicerie-dépanneur
grocerie
magasin d’accommodation
Mu­se­ums­la­den:
magasin de musée
Obst­la­den:
magasin de fruits
Plat­ten­la­den:
magasin de disques
Roll­la­den:
volet roulant
Saft­la­den:
boîte bordélique
Schall­plat­ten­la­den:
magasin de disques
Schrau­ben­la­den:
quincaillerie
Schuh­la­den:
magasin de chaussures
Selbst­be­die­nungs­la­den:
magasin en libre service
Sex­la­den:
sexshop
Sou­ve­nir­la­den:
magasin d'articles de souvenir
Ta­bak­la­den:
bureau de tabac
Tan­te-Em­ma-La­den:
boutique du coin
magasin du coin
petite épicerie
petite épicerie du coin
Tee­la­den:
magasin de thé
Wein­la­den:
magasin de vins
Werk­zeug­la­den:
magasin d'outillage
Zei­tungs­la­den:
magasin de journal (magasin de journaux)

Laden übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Laden. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Laden. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 340776, 354521, 360738, 361356, 368815, 375475, 383155, 395270, 407317, 421941, 445083, 454914, 522494, 563307, 601912, 626124, 656298, 656332, 676050, 676956, 718358, 757433, 783437, 785553, 788522, 880876, 896430, 904891, 924872, 927593, 929221, 936396, 942926, 963258, 1014046, 1123181, 1139157, 1181810, 1188513, 1205834, 1406103, 1414679, 1448505, 1464195, 1557617, 1566176, 1589534, 1649544, 1791627, 1816767, 1913541, 1968277, 2130778, 2272255, 2393851, 2723161, 2724959, 3232271, 3534693, 3621779, 3926483, 4121519, 4620961, 5297975, 5437564, 6101186, 6205470, 6326949, 6384755, 6588166, 6703467, 6804278, 8374039, 8671413, 9779794, 10146472, 10674825, 10677854, 10749595, 10759726, 11028957, 11303398, 1241662, 1206157, 1198588, 1169871, 1168030, 1106174, 1091251, 1045967, 1404851, 1041395, 1036311, 1036309, 1032634, 1017200, 960017, 934991, 931276, 908828, 880950 & 873730. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR