Was heißt »Kennt­nis« auf Russisch?

Das Substantiv Kennt­nis lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • знание (sächlich)

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Ein jeder von uns besitzt eigene einzigartige Erfahrungen, Kenntnisse und Kompetenzen.

Каждый из нас обладает своим собственным уникальным опытом, уникальными знаниями и компетенциями.

Ohne Kenntnis der russischen Sprache in Russland zu leben, ist schwierig.

Тяжело живется в России без знания русского языка.

Ich nahm gar nicht zur Kenntnis, wie sie gekleidet war.

Я не заметила, во что она была одета.

Nehmen Sie zur Kenntnis, dass er schon seit Langem nicht mehr bei uns arbeitet!

Да будет вам известно, что он давно уже у нас не работает.

Er hat seine profunde Kenntnis des Themas unter Beweis gestellt.

Он показал глубокие знания по данной теме.

Für eine angemessene Lagebewertung sind diese Kenntnisse erforderlich.

Это знание нужно для адекватной оценки ситуации.

Zur Anwendung kommen nur diejenigen Kenntnisse, die in unserem Bewusstsein verfestigt werden.

Только те знания используются, которые закрепляются в нашем сознании.

Toms Kenntnisse des Lateinischen und Altgriechischen waren und blieben äußerst gering.

Познания Тома в латинском и древнегреческом были и остаются исключительно слабыми.

Leider konnte Maria nicht wissen, dass Tom bereits alles entschieden hatte und nur noch auf eine günstige Gelegenheit wartete, um sie darüber in Kenntnis zu setzen.

К сожалению, Мэри не могла знать, что Том уже всё решил и ждал лишь удобного случая, чтобы сообщить ей об этом.

Seine umfassenden Kenntnisse haben mich beeindruckt.

Его обширные познания меня впечатлили.

Warum hat die Polizei uns nicht in Kenntnis gesetzt?

Почему полиция не поставила нас в известность?

Tom zeichnet sich durch seine Kenntnisse aus.

Том выделяется своими знаниями.

Im Gegensatz zu „lernen” bedeutet das deutsche Verb „studieren” eine vertiefendere Aneignung von Kenntnissen.

В отличие от "lernen", немецкий глагол "studieren" означает более углублённое приобретение знаний.

Die Politiker sollen endlich mal die Sorgen der Bürger zur Kenntnis nehmen.

Должны же, наконец, политики принять к сведению и нужды граждан.

Einen großen Teil meiner Kenntnisse habe ich von meinen Eltern erworben.

Большую часть своих знаний я получил от родителей.

Synonyme

Er­fah­rung:
опыт
опытное знание
Ex­per­ti­se:
экспертиза
Fä­hig­keit:
способность
Ho­ri­zont:
горизонт
Know-how:
ноу-хау
Kom­pe­tenz:
компетенция
Pra­xis:
практика
Rou­ti­ne:
рутина
Si­cher­heit:
безопасность
Über­blick:
обзор
Übung:
упражнение
Wis­sen:
ведение

Russische Beispielsätze

  • Моё знание немецкого языка недостаточное.

  • Недостаточно знать, надо и применять знание; недостаточно хотеть, надо и делать.

  • Есть ли противоречие между Библией и разумом, или вера и знание совместимы?

  • Воображение важнее знания, потому что знание ограниченно.

  • Не всякое знание полезно.

Übergeordnete Begriffe

Wis­sen:
ведение

Untergeordnete Begriffe

Men­schen­kennt­nis:
человеческое знание
Sprach­kennt­nis:
зна́ние языка́

Kennt­nis übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Kenntnis. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Kenntnis. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1941875, 1954089, 2250671, 2403518, 2430338, 2943475, 2946556, 3002366, 3276123, 3385409, 3548970, 4964527, 6090996, 6155426, 10051664, 6634344, 9866398, 2581560, 1851306 & 417879. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR