Was heißt »Hit­ze« auf Englisch?

Das Substantiv Hit­ze lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • heat

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Wir schwitzten in der Hitze.

We were sweating in the heat.

Geh bei dieser Hitze nicht raus, ohne dir den Kopf zu bedecken.

Don't go out in this heat without covering your head.

Ich kann diese Hitze nicht mehr ertragen.

I can't put up with the heat any longer.

Die Hitze hat mich die ganze Nacht wach gehalten.

The heat kept me awake all night.

Wegen der Hitze ist das Fleisch verdorben.

The meat spoiled because of the heat.

Die Fußsohlen sind unempfindlich gegenüber Hitze und Kälte.

Soles of the feet are insensitive to heat and cold.

Er konnte wegen der Hitze nicht schlafen.

He could not sleep because of the heat.

Fleisch hält sich nicht lange bei dieser Hitze.

Meat won't keep long in this heat.

Die Hitze ist heute fürchterlich.

The heat is terrible today.

Die Hitze hat nachgelassen.

The heat has died down.

The heat has relented.

The heat has eased off.

The heat has subsided.

The heat died down.

The heat subsided.

Die Hitze hat ihn fertig gemacht.

The heat told on him.

Viele Läufer wurden in der Hitze bewusstlos.

Many runners passed out in the heat.

Die Hitze geht mir auf den Geist.

The heat really gets me.

Weder Hitze noch Kälte dauerten über die Tagundnachtgleiche hinaus.

No heat or cold lasts beyond the equinox.

Wie geht es dir in dieser Hitze?

How are you getting along in this hot weather?

Kälte macht mir nichts aus, aber Hitze kann ich nicht ertragen.

I don't mind the cold, but I can't stand the heat.

Das Schlimmste am Sommer ist die Hitze.

The worst thing about summer is the heat.

Ich kann die Hitze nicht ertragen.

I can't take the heat.

Die Hitze verwandelt Eis in Wasser.

Heat turns ice into water.

Heat changes ice into water.

Ich mag den Sommer, aber ich halte die Hitze nicht aus.

I like summer, but I can't stand the heat.

Tom sagt, dass er genug von der Hitze hat.

Tom says that he's fed up with this hot weather.

Ich kann diese Hitze einfach nicht mehr aushalten.

I just can't stand this hot weather anymore.

Ich konnte vor Hitze nicht schlafen.

I couldn't sleep because of the heat.

Bei dieser Hitze kann ich meinen Mantel nicht anbehalten.

I can't keep my coat on in this heat.

Mir macht die Hitze nichts aus.

I don't mind the heat.

Tom sagt, dass er bei dieser Hitze nicht einmal arbeiten kann.

Tom says he can't even work in this heat.

Durch die Hitze ist das Fleisch verdorben.

The heat was responsible for the meat going bad.

Bei der Hitze heute habe ich keine Lust zu lernen.

I don't feel like studying today in this heat.

Es herrschte eine Hitze wie in einem Backofen.

The heat was like an oven.

It was as hot as an oven.

Im Schatten des Waldes zeigte das Thermometer nur vierundzwanzig Grad Celsius an, doch auf dem Feld, wo uns nichts vor der Sonne abschirmte, herrschte eine unerträgliche Hitze.

In the shade of the wood, the thermometer shows only 24°C, but out in the field, where there's no cover, the heat is unbearable.

Wegen der großen Hitze konnten wir nicht draußen spielen.

We couldn't play outdoors because of the intense heat.

Durch die Hitze bedingt schwand Toms bewusstsein.

Tom passed out from the heat.

Bei mittlerer Hitze von beiden Seiten vier bis fünf Minuten scharf anbraten.

Sear on each side over medium heat for 4 - 5 minutes.

Bei großer Hitze sollten Sie viel Wasser trinken, um einer Dehydrierung vorzubeugen.

When it's very hot, you should drink lots of water to avoid dehydration.

Es ist weniger die Hitze als die Feuchtigkeit, die mich müde macht.

It is not so much the heat as the humidity that makes me tired.

Ein Gasherd liefert die gleichmäßigste Hitze beim Kochen.

A gas stove provides the most even heat for cooking.

Tom sagt, dass er diese Hitze nicht länger ertrage.

Tom says he can't put up with the heat any longer.

Wir können in dieser Hitze nicht lange überdauern.

We can't last long in this heat.

Diese Hitze ist unerträglich.

This heat is unbearable.

Bei dieser Hitze zu Fuß zur Arbeit zu gehen ist nicht gut.

Walking to work in this heat isn't a good idea.

Durch die Hitze verwelkten die Blumen.

The heat withered the flowers.

Die Lebensmittel sind durch die Hitze verdorben.

The food's spoiled because of the heat.

Hitze macht aus Wasser Dampf.

Heat turns water into steam.

Ich mag die Hitze nicht.

I don't like the heat.

Der Asphalt war durch die Hitze aufgeweicht.

The asphalt was softened by the heat.

Wie kannst du diese Hitze aushalten?

How can you stand this heat?

How can you bear this heat?

Bei dieser Hitze habe ich keine Lust, irgendwas zu tun.

I don't feel like doing anything when it's this hot.

Ich bleibe lieber zuhause, als in die Hitze hinauszugehen.

I would rather stay at home than go out in this hot weather.

I'd rather stay at home than go out in this hot weather.

Warum musst du bei dieser Hitze in London bleiben?

Why do you have to stay in London in this heat?

Ich habe diese Hitze echt satt.

I'm really fed up with this heat.

Das Leben besteht aus Regen und Sonne, aus Schnee und Hitze, Blitz und Donner und aus Winter und Sommer.

Life consists of rain and sunshine, of snow and heat, of thunder and lightning, and of winter and summer.

Tom wurde von der Hitze schwindelig.

Tom became dizzy from the heat.

Eine Frau wurde gestern festgenommen, weil sie in der sengenden Hitze ein Baby unbeaufsichtigt im Auto gelassen hatte.

A woman was arrested yesterday for leaving a baby unattended in her car in searing heat.

Tom war von der Hitze schwindlig.

Tom felt dizzy from the heat.

In Zeiten extremer Hitze ist es wichtig, den Garten gut gewässert zu halten.

In periods of extreme heat, it's important to keep the water up to your garden.

Die Hitze lässt mich nach einem Eis schmachten!

The heat is making me crave for an ice cream.

Von der Hitze entfernen, die Butter dazugeben und abkühlen lassen.

Remove from the heat, add the butter, and leave to cool.

Er konnte die Hitze nicht ertragen.

He couldn't bear the heat.

Ich mag es nicht, bei so einer Hitze zu lernen.

I don't like studying in this heat.

Wegen der Hitze sind die Geschäfte am Nachmittag geschlossen.

Stores are closed in the afternoon because of the heat.

Was für eine Hitze!

How hot it is!

It's hot, isn't it?

Wegen der Hitze schlief ich bei offenem Fenster.

Because of the heat, I slept with a window open.

Ich kann die Hitze von hier spüren.

I can feel the heat from here.

Was gut ist gegen Kälte ist auch gut gegen Hitze.

What's good for cold is also good for heat.

Vor Kälte bangt mich’s nicht, doch ich kann keine Hitze leiden.

I'm not afraid of cold, but I can't stand heat.

Tom ist wegen der Hitze ohnmächtig geworden.

Tom passed out because of the heat.

Tom fainted because of the heat.

Hitze und Erschöpfung schienen an Tom zu nagen; daher bot ich ihm ein kaltes Getränk an und sagte ihm, dass er sich doch setzen und sich ausruhen möge.

Tom looked hot and tired, so I offered him a cold drink and told him to sit down and rest.

Die Hitze war fast unerträglich.

The heat was almost unbearable.

Die Hitze war unerträglich.

The heat was unbearable.

Toms Versicherung weigerte sich zu zahlen, weil man zu dem Schluss gekommen war, dass nicht das Feuer selbst, sondern die Hitze des Feuers seine Verletzung verursacht habe.

Tom's insurance company refused to pay because they determined he was injured by the heat of the fire, but not by the fire.

Die Hitze ist kaum auszuhalten.

The heat is almost unbearable.

Der Hitze entflohen wir, indem wir uns in den Schatten der großen Linde setzten, die vor dem Eingang zum Rathaus steht.

We got out of the heat by sitting in the shade of the tall lime trees outside the entrance to the city hall.

We escaped the heat by sitting in the shade of the tall lime trees outside the entrance to the city hall.

We avoided the heat by sitting in the shade of the tall lime trees outside the entrance to the city hall.

Ich habe mich an die Hitze gewöhnt.

I've become accustomed to the heat.

Die Hitze scheint Tom überhaupt nichts auszumachen.

The heat doesn't seem to bother Tom at all.

Ich bin die Hitze nicht gewohnt.

I'm not used to the heat.

Ich war die Hitze gewöhnt.

I was used to the heat.

I was accustomed to heat.

Ich bin diese Hitze nicht gewöhnt.

I'm not used to this heat.

Bei dieser Hitze kann ich nicht arbeiten.

I can't work in this heat.

Meine Dienstzeit in Indien hatte mich Hitze besser als Kälte ertragen gelehrt, und Temperaturen von 30 Grad bereiteten mir überhaupt kein Unbehagen.

My term of service in India had trained me to stand heat better than cold, and a thermometer at ninety was no hardship.

Wie kommst du mit der Hitze zurecht?

How are you coping with this heat?

How are you coping with the heat?

How do you cope with the heat?

Die Hitze war so groß, dass ich ohnmächtig wurde.

The heat was so intense that I fainted.

Die Hitze ist unerträglich.

The heat is unbearable.

Du wirst dich schließlich an die Hitze gewöhnen.

You'll eventually get used to the heat.

Nach einigen kühlen Tage ist die Hitze wieder zurückgekehrt.

After a few chilly days, the heat is back.

After a few cool days, the heat has returned.

After a few chilly days, the hot weather is back.

Es ist zu heiß; wir haben uns entschieden, am Wochenende mit unserem Sohn vor der Hitze in die Berge zu fliehen.

It's too hot. We've decided to go to the mountains with our son this weekend to escape the heat.

It's too hot. We've decided to get away from the heat by going to the mountains at the weekend with our son.

Wie lange hält diese Hitze wohl noch an?

I wonder how long this heat will last.

Ich bin diese Art von Hitze nicht gewöhnt.

I'm not used to this kind of heat.

Tom ist wegen der Hitze fast bewusstlos geworden.

Tom almost passed out from the heat.

Im Bemühen, der extremen Hitze und Luftfeuchtigkeit zuvorzukommen, ließen die Organisatoren der Olympiade den Marathon der Damen um 6 Uhr morgens Ortszeit, eine Stunde früher als geplant, beginnen.

Olympic organizers started the women’s marathon at 6 a.m. local time, an hour earlier than planned, in an effort to avoid extreme heat and humidity.

Damit man der drückenden Hitze in Yokohama, wo die Spiele stattfanden, entgehe, war für dieses 21 Uhr Ortszeit angesetzt. Dennoch herrschte Freitagabend bei Anpfiff eine Temperatur von 28 °C und eine Luftfeuchtigkeit von 78 %.

The match was played at 9 p.m. local time in an effort to escape the oppressive heat in Yokohama, where the matches are held. Still, temperatures were 28 degrees Celsius and humidity was 78% when the game started Friday night.

Die Hitze schwelte in einigen Regionen Deutschlands, als das Quecksilber auf 39 °C stieg, und laut dem Deutschen Wetterdienst könnte der Landeshöchstrekord von 40,3 °C am Dienstag überstiegen werden.

Some regions in Germany sweltered as the mercury hit 39° C and the German Meteorological Office said the country's all-time record of 40.3° C could be topped Tuesday.

Die Sonne brannte, und auf den Straßen warf der Asphalt in der Hitze Blasen.

The sun was beating down, and the tarmac on the roads was blistering in the heat.

Tom hat sich von der Hitze des Gefechts mitreißen lassen.

Tom got carried away in the heat of the moment.

Mach mal das Fenster auf! Hier drinnen geht man ja vor Hitze ein.

Open the window. It's baking hot in here.

Die dichte Atmosphäre der Venus besteht aus Kohlendioxid und Schwefelsäure, wodurch die Hitze wie in einem Treibhaus festgehalten wird.

Venus' dense atmosphere is composed of carbon dioxide and sulfuric acid which acts as a greenhouse and traps the heat.

Es ist Anfang September, und wir schmoren vor Hitze.

It's early September, and we're absolutely sweltering.

Langsam lässt die Hitze nach.

The heat is slowly dying down.

The heat is slowly fading.

The heat is gradually easing.

Ich kann diese Hitze nicht ausstehen.

I can't stand this heat.

Die Hitze der Sonne härtet den Lehm aus.

The heat of the sun hardens clay.

Synonyme

Af­fen­hit­ze:
sweltering heat
Bul­len­hit­ze:
scorching heat
Fie­ber:
fever
Tem­pe­ra­tur:
temperature

Antonyme

Käl­te:
chill
chilliness
cold
coldness
frigidity

Englische Beispielsätze

  • I cannot heat the dinner. There is no gas.

  • My dog is on heat.

  • Let me heat it up some leftovers for you.

  • Iron directs heat well enough.

  • My mother doesn't like the summer heat.

  • We're suffering from an unbearable heat wave for the second week straight.

  • Please heat the water.

  • We're in the second week of an unrelenting heat wave.

  • Nuclear power plants rely upon the fission of uranium to generate heat.

  • They went to Edinburgh to escape from the summer heat.

  • Flares are used to avoid heat-seeking missiles.

  • As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.

  • He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom?

  • My father hates the summer heat.

  • "Shall I heat this up?" "No thank you, it's fine."

  • Turn up the heat.

  • Please simmer the beans for a while over a low heat.

  • This packaging material provides heat insulation.

  • Can you stand the summer heat in Nagoya?

  • If you heat ice, it melts.

Untergeordnete Begriffe

Af­fen­hit­ze:
sweltering heat
Bul­len­hit­ze:
scorching heat
Mit­tags­hit­ze:
midday heat
Som­mer­hit­ze:
summer heat

Hit­ze übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Hitze. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Hitze. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 398005, 408532, 424762, 437900, 555841, 555859, 562792, 596110, 800090, 801625, 801626, 801627, 801629, 801631, 801633, 824826, 856331, 879524, 912409, 977490, 1197824, 1217523, 1338979, 1462931, 1511551, 1562741, 1572769, 1583174, 1611066, 1649944, 1677907, 1716711, 1833680, 1835656, 1842061, 1856307, 1932121, 1965912, 2021903, 2170220, 2290505, 2290514, 2328961, 2365551, 2379783, 2613313, 2772859, 2824490, 2824491, 2830754, 2861958, 2877652, 2981956, 3012961, 3146898, 3263572, 3560513, 3768241, 3934610, 3965070, 4557545, 4709798, 4948847, 5050653, 5187475, 5396242, 5763707, 6059350, 6592326, 7016502, 7046823, 7050068, 7588282, 7714870, 7728431, 7774349, 7774353, 7801305, 7941132, 8014226, 8172971, 8285084, 8642353, 8821259, 8846545, 8980403, 10020716, 10039391, 10228017, 10230463, 10520356, 11292518, 11495365, 11622626, 11701269, 12188477, 12248010, 12389154, 12418624, 1728056, 1412733, 1844214, 2133407, 1053185, 958820, 2259086, 932923, 2337196, 852980, 2418625, 533864, 533859, 476382, 2811305, 2882862, 327210, 326980, 322907 & 318339. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR