Was heißt »Gras« auf Esperanto?
Das Substantiv Gras lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
- herbo
- greso
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Er wird euch ins Gras beißen lassen.
Li manĝigos al vi terpolvon.
Li humilige superigos vin.
Grün erinnert einen an Gras.
Verdo memorigas pri herbo.
Tritt nicht auf das Gras.
Ne tretu sur la herbon.
Mit der Ankunft des Frühlings erwachte das Gras zum Leben.
Kun la alveno de la printempo la herbo ekvivis.
Schafe fressen auf der Weide Gras.
La ŝafoj manĝas herbon sur la paŝtejo.
Wir sahen Milchkühe auf der Weide Gras fressen.
Ni vidis laktobovinojn manĝi herbon sur la herbejo.
Schafe fressen Gras.
Ŝafoj manĝas herbon.
Die Kühe essen auf der Weide Gras.
La bovinoj manĝas herbojn sur la herbejo.
Mein Hund liegt oft im Gras.
Mia hundo ofte kuŝas en la herbo.
Diese Tiere ernähren sich von Gras.
Tiuj bestoj sin nutras per herbo.
Das Gras im Park ist grün und schön.
La herbo en la parko estas verda kaj bela.
Als ich ein Junge war, lag ich oft auf dem Rücken im Gras und schaute mir die weißen Wolken an.
Kiam mi estis junulo, mi ofte kuŝis surdorse en la herbo kaj rigardis al la blankaj nuboj.
Es gefällt dir, im Gras zu liegen.
Esti kuŝanta sur la herbo plaĉas al vi.
Auch die überzeugtesten Vegetarier beissen nicht gerne ins Gras!
Eĉ la plej fervoraj vegetaranoj ne antaŭĝojas vidi la kreskon de legomoj kuŝante sub ili.
Mein Nachbar pflanzt neues Gras in seinem Garten.
Mia najbaro kreskigas novan herbon en sia ĝardeno.
Als mein Alter letzten Monat ins Gras biss, ließ er mir gerade genug Geld, um meine Schulden damit zu bezahlen.
Kiam mia patro forpasis lastmonate, li heredigis al mi nur sufiĉe da mono por pagi miajn ŝuldojn.
Im Dschungel gibt es viele hohe Bäume und verschiedene Gräser.
En la ĝangalo ekzistas multaj altaj arboj kaj diversaj herboj.
Das Gras ist zu nass zum Hinsetzen.
La herbo tro malsekas por sidi sur ĝi.
La herbo estas tro malseka por sidi sur ĝi.
Vom Gras ist das Kalb sicher nicht so fett geworden.
La bovido certe ne grasiĝis nur de herbo.
Gras schmeckt herb.
Herbo gustas acidete.
Herbo gustas amare.
Die große Erde bedarf, um gastlich zu sein, der Hilfe des winzigen Grases.
La granda Tero bezonas, por esti gastama, la apogon de la eta herbo.
Grün wird mit Gras assoziiert.
Verdo pensigas pri herbo.
La verdan koloron oni asocias kun herbo.
La verdan koloron oni pense ligas kun herbo.
Verdon oni asocias kun greso.
Das Gras wächst nicht schneller, wenn man daran zieht.
La greso ne pli rapide kreskas, se oni tiras ĝin.
Wo alle gehen, da wächst kein Gras!
Kie ĉiuj iras, ne kreskas herbo!
Darüber ist längst Gras gewachsen.
La afero jam delonge forgesiĝis.
Der Tiger lauert sprungbereit im mannshohen Gras.
En herboj homaltaj embuskas tigro, saltoprete.
Es gibt kein Gras auf dem Mond.
Ne estas herbo sur la luno.
Auf den Wegen der Freundschaft soll man kein Gras wachsen lassen.
Herbo ne kresku sur la vojoj de amikeco.
Tom mag es, an einem sonnigen Tag im Gras zu liegen.
Tom ŝatas kuŝi sur herbejo en suna tago.
Heu machen kann schließlich jeder, wenn nur der Himmel Gras wachsen lässt.
Fine, ĉiu povas fari fojnon, se la ĉielo nur kreskigas herbon.
Wo sich Elefanten lieben, ist das Gras platt.
Kie elefantoj seksumas, herbo ne povas kreski.
Wir sprangen von unseren Fahrrädern uns setzen uns ins Gras.
Ni desaltis de niaj bicikloj kaj eksidis sur herbo.
Ein fernes Blitzen verschönt das Grün des Grases am Wegesrande.
Fulmado fora – pli bele verdas herboj nun vojorande.
Nun wächst grünes Gras auf seinem Grab.
Nun verdaĵo kreskas sur lia tombo.
Kühe fressen Gras.
Bovinoj manĝas greson.
Bovinoj manĝas herbon.
Man legt die Leinwand auf das Gras, damit sie im Sonnenschein bleicht.
Oni metas la tolon sur la herbon, por ke ĝi blankiĝu per la sunradioj.
Wenn über eine dumme Sache mal endlich Gras gewachsen ist, kommt sicher ein Kamel gelaufen, das alles wieder runterfrisst.
Kiam finfine super stulta aĵo kreskis herbo, certe alkuros kamelo, kiu ĉion ree elterigas.
Immer wenn über eine Sache Gras gewachsen ist, kommt ein Esel und frisst es wieder runter.
Kiam ajn herbo kovris aferon, ree venas azeno por forvori ĝin.
Tom liegt auf dem Gras unter einem Apfelbaum.
Tomo kuŝas sur la herbo sub pomarbo.
Auf ausgetretenen Wegen wächst kein Gras.
Sur tretplatigitaj vojoj herbo ne kreskas.
Es wäre schön, wenn wir uns jetzt hinlegen würden und wie versuchen würden dem Wachsen des Grases zu lauschen, während wir den Himmel betrachten würden.
Estus bone, se ni nun ekkuŝus kaj provus aŭskulti la herbokreskon, dum ni rigardus la ĉielon.
Das Gras des Nachbarn ist immer grüner.
La ĝardeno de la najbaro estas ĉiam pli verda.
Ĉiam la grundo estas pli grasa je la alia flanko.
Er war sich sicher, mit der Zeit würde Gras über die Angelegenheit wachsen.
Li certis pri tio, ke post kelka tempo la afero estos forgesita.
Auf dem Weg, den viele gehn, wächst kein Gras.
Sur la vojo, uzata de multaj, herbo ne kreskas.
Die Leute, die das Gras wachsen hören, sind meistens dieselben, die es gesät haben.
Tiuj, kiuj aŭdas la herbon kreski, plej ofte estas tiuj, kiuj semis ĝin.
Ich liege auf dem Gras.
Mi kuŝas sur la herbo.
Man darf nicht das Gras wachsen hören, sonst wird man taub.
Oni ne aŭdu la herbon kreski, alie oni surdiĝas.
Maria mag es mit nackten Füßen über das frische und weiche Gras einer Bergwiese zu laufen.
Maria ŝatas kuri per nudaj piedoj sur la mola kaj freŝa herbo de monta herbejo.
Maria mag es mit nackten Beinen über das frische und weiche Gras einer Bergwiese zu laufen.
Maria ŝatas kuri per nudaj gamboj sur la mola kaj freŝa herbo de monta herbejo.
Man muss den Blumen, Gräsern und Schmetterlingen auch noch so nah sein wie ein Kind, das nicht viel über sie hinweg sieht. – Wer an allem Guten teilhaben will, muss auch zu Stunden klein zu sein verstehen.
Oni ankaŭ estu tiel proksime al floroj, herboj kaj papilioj, kiel infano, kiu vidas ne multe super ili. – Kiu volas kunprofiti ĉiujn bonojn, ankaŭ povu kelkfoje esti malgranda.
Über Vergangenes wächst das Gras des Vergessens.
Sur pasintaĵoj kreskas forgesiga herbo.
Ich ruhe still im hohen, grünen Gras, umschwirrt von Grillen ohne Unterlass.
Ripozas mi en alta, verda greso, cikadoj ĉirkaŭzumas min sen ĉeso.
Auf dem Weg, der einst zur Kirche führte, wächst jetzt Gras.
Sur la vojo, kiu iam kondukis al la preĝejo, nun kreskas herbo.
Wer bewirken könnte, dass auf demselben Fleck Erde zwei Körbe Ähren oder zwei Halme Gras wachsen, wo vorher nur eines gedieh, der diente der Menschheit besser und leistete seinem Vaterland wesentlichere Dienste als die Gesamtheit aller Politiker.
Kiu povus kreskigi du korbojn da spikoj aŭ du herboŝalmojn sur la sama areo da tero, kie antaŭe kreskis nur unu, tiu pli reale servus sian patrujon ol ĉiuj politikistoj kune.
Heu machen kann schließlich jeder, wenn der Himmel Gras wachsen lässt.
Fojnon povas fari fine ĉiu, kiam la ĉielo kreskigas herbon.
Setzen wir uns hier aufs Gras!
Ni eksidu ĉi tie sur la herbon.
Die Jungen sitzen nicht auf Bänken im Garten, sondern liegen auf dem weichen Gras.
La knaboj ne sidas sur benkoj en la ĝardeno sed kuŝas sur la mola herbo.
Das Gras muss mal geschnitten werden.
La herbo estu tondata.
Er verbrachte die Nacht auf dem Gras liegend und die Sterne betrachtend.
Li pasigis la nokton kuŝante sur la herbo kaj observante la stelojn.
Über seinem Grab wächst bereits das erste Gras.
Super lia tombo jam kreskas la unua herbo.
Sie begannen das hohe Gras zu mähen und den vom Tau feuchten Rasen zu scheren.
Ili komencis falĉi la altajn herbojn, kaj tondi la gazonon, kiu estis malseka de roso.
Ili ekfalĉis la altajn herbojn kaj ektondis la rosplenan herbotapiŝon.
Stellen wir uns vor, dass das Gras die Kuh fetter macht und diese sechzehn Liter Milch am Tag gibt.
Ni imagu, ke la herbo plidikigas la bovinon, kaj ke tiu lasta produktas dek ses litrojn da lakto tage.
Die Kühe fressen gerade Gras.
La bovinoj pastiĝas.
La bovinoj pastiĝantas.
Hoffnung ist wie Gras, das sogar auf einem Grab wächst.
Espero similas al herbo, kiu eĉ kreskas sur tombo.
Wenn Elefanten kämpfen, ist immer das Gras zertreten.
Kiam elefantoj interbatas, ĉiam herbo estas tretita.
Das Gras wird schnell wieder wachsen, wenn du es nur mähst.
La herbo baldaŭ rekreskos, se vi nur falĉos ĝin.
Der Hund, der auf dem Gras liegt, ist meiner.
La hundo kuŝanta sur la herbo estas mia.
La hundo kuŝanta sur la herbo estas la mia.
Er hat zu viel Gras im Gehirn.
Li havas en la cerbo tro multe da herbo.
Die Pferde fressen Gras.
La ĉevaloj manĝas herbon.
Was das Kamel vom Abhang runterstürzen lässt, ist eine Handvoll Gras.
Kio subapogas la kamelon de la deklivo estas nur manpleno da herbo.
Auf dem Weg der Freundschaft soll man kein Gras wachsen lassen.
Sur la vojo de amikeco oni ne lasu herbon kreski.
Nicht ewig freut man sich der Ruhe und des Friedens, und doch ist Unglück und Zerstörung nicht das Ende. Wenn das Gras vom Steppenfeuer verbrannt ist, sprosst es im Sommer neu.
Ne ĉiam oni ĝojas pro kvieto kaj paco, kaj tamen malfeliĉo kaj detruo ne estas la fino. Kiam la stepa herbo estas bruligita, ĝi denove burĝonas en la somero.
Sie wälzten sich im Gras.
Ili turnis sin en la herbo.
Sie wälzten sich im Gras herum.
Ili ruliĝis en la herbo.
Sie tummelten sich im Gras.
Ili petolis en la herbo.
Tom und Mary wälzten sich im Gras herum.
Tomo kaj Manjo rulis sin en la herbo.
Wer im Sommer das Gras frisst, hat im Winter kein Heu.
Kiu manĝas la herbon en la somero, ne havos en la vintro fojnon.
Kiu manĝas la herbon somere, ne havos fojnon vintre.
Die Kuh frisst das Gras.
La bovino manĝas la herbon.
Wo Elefanten sich bekämpfen, wächst kein Gras mehr.
Kie elefantoj batalas, ne plu kreskas herbo.
Ich höre das Gras wachsen.
Mi aŭdas kreskadon de herboj.
Mi aŭdas la kreskadon de la herbo.
Ich laufe auf dem Gras.
Mi kuras sur la herbo.
Es macht mir Spaß, etwas zu tun und es dann von meiner Liste dessen, was ich noch erledigen möchte, bevor ich ins Gras beiße, wegzustreichen.
Ĝuigas min fari ion kaj poste forigi el mia listo, kion mi devis ankoraŭ plenumi, antaŭ ol perei.
Tom legte sich ins weiche Gras.
Tomo ekkuŝis sur la molan herbon.
Elefanten fressen Gras.
Elefantoj manĝas herbon.
Die Geschichte lässt sich immer wieder aufs Neue wiederholen, wenn lange genug Gras darüber gewachsen ist, sodass sie die Menschen wieder vergessen.
La historio povas esti ripetita denove kaj denove, se ĝi estas jam delonge forgesita por igi homojn denove forgesi ĝin.
Tom und Maria legten sich ins Gras und betrachteten die Sterne.
Tom kaj Maria ekkuŝis sur la herbejo, rigardis la stelojn.
Sie legte sich auf das Gras.
Ŝi kuŝigis sin sur la greson.
Die Kuh frisst Gras.
La bovino manĝas herbon.
Es gibt nichts Schöneres und Beruhigenderes als Bilder von Meer, Sand und wogenden Gräsern. Hörst Du das Rauschen des Windes und des Meeres?
Estas nenio pli bela kaj trankviliga ol bildoj de maro, sablo kaj balanciĝantaj herboj. Ĉu vi aŭdas la brueton de la vento kaj de la maron?
Es ist Mittag und das Gras immer noch nass.
Estas tagmezo kaj la herbo estas ankoraŭ malseka.
Synonyme
- Cannabis:
- kanabo
- Grün:
- verda
- Marihuana:
- mariĥuano
- Wiese:
- herbejo
Sinnverwandte Wörter
Esperanto Beispielsätze
Ni iru sidiĝi sur herbo.
Ĉe ni antaŭ kelkaj tagoj falis neĝo. Ekde tiam ĝi kuŝas sur la herbo kaj briletas en la sunlumo.
Malbona herbo ne velkas.
"Kara avino, kio estas aneto?" – "Tio estas herbo uzata por spici manĝaĵojn, mia kara nepo."
Ne devenovergoj, ne sorĉa herbo; la plej bona magio estas la bona humoro.
Malmultas sprito en via cerbo, dum tro abundas tie herbo.
Ekzistas herbo kontraŭ la malsano, sed ne kontraŭ la morto.
Malbona herbo froston ne timas.
Kapo kun herbo, sen guto da cerbo.
La laŭrovegetaĵo estas bona herbo por la saŭcokuiristoj. Kiuj volas deziri ĝin kiel kapvesto, sciu, ke ĝi pikas.