Was heißt »Gar­ten« auf Französisch?

Das Substantiv »Gar­ten« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • jardin (männlich)
  • potager (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Ein Strom kam aus Eden, um den Garten zu bewässern und von dort aus teilte er sich, um vier Seitenarme zu bilden.

Un fleuve sortait d’Eden pour arroser le jardin, et là il se divisait pour former quatre bras.

Ich habe einen Apfelbaum in meinen Garten gepflanzt.

J'ai planté un pommier dans mon jardin.

Ich habe nur einen kleinen Garten.

J'ai seulement un petit jardin.

Je n'ai qu'un petit jardin.

Wir haben zwei Kirschbäume in unserem Garten.

Nous avons deux cerisiers dans notre jardin.

Ich gieße die Blumen im Garten jeden Tag.

J'arrose les fleurs du jardin tous les jours.

Er kümmert sich gerne um den Garten.

Il aime s'occuper du jardin.

Er hat einen Ball im Garten gefunden.

Il a trouvé une balle dans le jardin.

Wenn wir nur einen Garten hätten!

Si seulement nous avions un jardin !

Ich habe meinen Vater weder in seinem Zimmer noch im Garten gefunden.

Je n'ai trouvé mon père ni dans sa chambre ni dans le jardin.

Mein Vater ist gerade draußen im Garten.

Mon père est juste dehors dans le jardin.

Die Party findet im Garten statt, es sei denn, es regnet.

La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie.

Sie pflanzt Rosen im Garten.

Elle plante des roses dans le jardin.

Sein Garten ist ein Kunstwerk.

Son jardin est une œuvre d'art.

Alle Blumen im Garten sind auf Grund des Wassermangels eingegangen.

Toutes les fleurs du jardin sont mortes à cause du manque d'eau.

Meine Mutter ist damit beschäftigt, im Garten Blumen zu pflanzen.

Avec ça, ma mère est occupée à planter des fleurs.

Ich pflanzte Rosen im Garten.

J'ai planté des roses dans le jardin.

Alle Blumen im Garten sind gelb.

Toutes les fleurs du jardin sont jaunes.

Er pflanzte Kartoffeln in seinem Garten an.

Il a planté des pommes de terre dans son jardin.

Diese Blume ist die schönste in dem Garten.

Cette fleur est la plus belle de ce jardin.

Ein Hof ohne Frauen ist wie ein Garten ohne Blumen.

Une cour sans femmes, c’est comme un jardin sans fleurs.

Im Garten war niemand.

Dans le jardin il n'y avait personne.

In unserem Garten ist ein kleiner Teich.

Notre jardin comporte un petit étang.

Es ist seine Aufgabe, im Garten das Unkraut zu jäten.

Arracher les mauvaises herbes dans le jardin est sa tâche.

Unser Hund vergräbt seine Knochen im Garten.

Notre chien enterre ses os dans le jardin.

Der Garten ist vom Pfad durch einen Zaun getrennt.

Le jardin est séparé du chemin par une clôture.

Ein mit Kiefern bepflanzter Garten.

Un jardin planté de pins.

Der Garten war mit abgefallenem Laub bedeckt.

Le jardin était couvert de feuilles mortes.

Im Garten gab es keine Rosen.

Dans le jardin, il n’y avait pas de roses.

Wir haben unseren Garten aufgeräumt.

Nous avons mis en ordre notre jardin.

Hinter dem Haus ist ein Garten.

Derrière la maison il y a un jardin.

Meine Mutter und ich waren im Garten.

Ma mère et moi nous étions dans le jardin.

Der Garten war voller Blumen.

Le jardin était plein de fleurs.

Da sind hübsche Blumen im Garten.

Il y a de très jolies fleurs dans le jardin.

Ich sehe deine Katze im Garten.

Je vois ton chat dans le jardin.

Die Rosen im Garten riechen gut.

Les roses dans le jardin sentent bon.

Hinter unserem Haus ist ein Garten.

Il y a un jardin derrière notre maison.

Die Rosen in meinem Garten sind schön.

Les roses de mon jardin sont belles.

Können Sie Ihren Hund nicht davon abhalten, in meinen Garten zu kommen?

Ne pouvez-vous pas empêcher votre chien de venir dans mon jardin ?

Es sind viele rote Blumen in dem Garten.

Il y a beaucoup de fleurs rouges dans le jardin.

He! Bitte betreten Sie nicht den Garten!

Hé ! N'entrez pas dans le jardin s'il vous plait !

In einem botanischen Garten findet man viele seltsame Pflanzen.

On trouve beaucoup de plantes bizarres dans un jardin botanique.

Der Garten war von einem hölzernen Zaun umgeben.

Le jardin était entouré par une barrière en bois.

Eine hohe Mauer umgibt den gesamten Garten.

Un mur élevé entoure la totalité du jardin.

Die Blumen in dem Garten sind sehr schön.

Les fleurs dans le jardin sont très jolies.

Mein Vater ist im Garten.

Mon père est dans le jardin.

Unser Garten war voller Unkraut.

Notre jardin était plein de mauvaises herbes.

Ich pflanze Bohnen in meinem Garten.

Je plante des haricots dans mon jardin.

Ich pflückte Himbeeren im Garten.

Je ramassais des framboises dans le jardin.

In dem Garten sind viele Blumen.

Dans le jardin il y a beaucoup de fleurs.

Der Garten muss gejätet werden.

Le jardin a besoin d'être désherbé.

Sie fand einen Ball im Garten.

Elle a trouvé une balle dans le jardin.

Mögt ihr diesen Garten?

Aimez-vous ce jardin ?

Die Hunde sind im Garten.

Les chiens sont dans le jardin.

Die Fliedersträuche erfüllen den Garten mit ihrem Duft.

Les lilas embaument le jardin.

Amy hat letzten Samstag im Garten gearbeitet.

Amy a travaillé dans le jardin samedi dernier.

Amélie a travaillé au jardin samedi dernier.

Ich arbeite hart im Garten.

Je travaille dur au jardin.

Die Blumen im Garten brauchen Wasser.

Les fleurs du jardin ont besoin d'eau.

Der Garten war voller gelber Blumen.

Le jardin était plein de fleurs jaunes.

Wir pflanzen Gemüse in unserem Garten an.

Nous plantons des légumes dans notre jardin.

Meine Tante pflanzt in ihrem Garten Tomaten an.

Ma tante fait pousser des tomates dans son jardin.

Es gab keine einzige Rose im Garten.

Il n'y avait aucune rose dans le jardin.

Ich benutze eine Abkürzung durch den Garten.

Je coupe par le jardin.

Wer hat den Garten verwüstet?

Qui a détruit le jardin ?

Dieser Garten ist voller Rosen.

Il y a beaucoup de roses dans ce jardin.

Dieser Garten verdankt seine Schönheit mehr der Arbeit des Menschen als der Natur.

Ce jardin doit sa beauté davantage au travail des hommes qu'à la nature.

Die Jungen und Mädchen spielen im Garten.

Les garçons et les filles jouent au jardin.

Der Birnbaum im Garten trägt reichlich Früchte.

Le poirier du jardin porte des fruits en quantité.

Sie säte Gemüse in ihrem Garten.

Elle a semé des légumes dans son jardin.

Die Kirschen in Nachbars Garten schmecken immer süßer.

L'herbe est toujours plus verte de l'autre côté.

Les cerises du jardin du voisin sont toujours plus sucrées.

Ist dein Vater im Garten?

Ton père est-il au jardin ?

Die Kirschen in Nachbars Garten sind süßer.

Ailleurs, l'herbe est plus verte.

Der Garten war voller Leute.

Le jardin était plein de monde.

Er hat einen Baum im Garten gefällt.

Il a abattu un arbre dans le jardin.

Wühlmäuse im Garten sind eine Plage.

Les campagnols du jardin sont un fléau.

In der Enge unseres heimatlichen Gartens kann es mehr Verborgenes geben als hinter der Chinesischen Mauer.

L'exiguïté de notre jardin à nous peut receler bien davantage de choses que tout l'espace derrière la Grande Muraille de Chine.

Die Kinder spielen nicht im Wohnzimmer, sondern im Garten.

Les enfants ne jouent pas dans le salon mais dans le jardin.

Die Blumen im Garten brauchen eine Bewässerung.

Les fleurs dans le jardin ont besoin d'être arrosées.

Er landet in einem Garten und klopft an die Tür.

Il atterrit dans un jardin et frappe à la porte.

Wir waren mit Mutter im Garten.

Nous étions avec mère au jardin.

Ist vor dem Haus ein Garten?

Y a-t-il un jardin devant la maison ?

Nach dem Regen wurde der Garten verwüstet.

Après la pluie, le jardin a été dévasté.

Ich bewässere den Garten.

J'arrose le jardin.

Ich kann den Garten nicht bewässern. Es gibt kein Wasser.

Je ne peux pas arroser le jardin. Il n'y a pas d'eau.

Unser Hund vergräbt Knochen im Garten.

Notre chien enterre des os dans le jardin.

Ich bin begeistert von deinem Garten.

J'adore ton jardin.

Ich bin begeistert von Ihrem Garten.

J'adore votre jardin.

Wir haben nur einen winzig kleinen Garten.

Nous disposons juste d'un minuscule bout de jardin.

Tom pflanzte drei Apfelbäume in seinem Garten.

Tom a planté trois pommiers dans sa cour.

Nach der Begrüßung gingen alle in den Garten.

Après l'accueil, tous se rendirent au jardin.

Après l'accueil, toutes se rendirent au jardin.

Wir finden einen toten Hund im Garten.

Nous trouvons un chien mort dans le jardin.

Wir haben einen toten Hund im Garten gefunden.

Nous avons trouvé un chien mort dans le jardin.

Ich fand Federn in meinem Garten.

Je trouvais des plumes dans mon jardin.

In meinem Garten gibt es rote Rosen und weiße Rosen, aber keine rosanen Rosen.

Dans mon jardin, il y a des roses rouges et des roses blanches mais pas de rose rose.

Lasst uns Blumen vom Garten pflücken.

Cueillons des fleurs dans le jardin.

Du räumtest den Garten auf.

Tu défrichais le jardin.

Sie hat uns Feigen von ihrem Garten gesammelt.

Elle nous a cueilli des figues de son jardin.

Der Garten liegt vor dem Haus.

Le jardin est en face de la maison.

Sie zeigte mir ihren Garten.

Elle m'a montré son jardin.

Wie viele Katzen sind im Garten?

Combien y a-t-il de chats dans le jardin ?

Wir sind im Garten.

Nous sommes dans le jardin.

Synonyme

An­la­ge:
aptitude
don

Sinnverwandte Wörter

Grün­flä­che:
espace vert
Park:
parc

Französische Beispielsätze

  • Quel est ton jardin secret ?

  • Tom et Marie se cachent dans le jardin.

  • Il est dans le jardin en train de nettoyer son vélo.

  • Elle est dans le jardin en train de nettoyer son vélo.

  • Elle a déclaré la guerre aux chats qui pissent sur les fleurs de son jardin.

  • Qu'est-ce qui est caché dans le jardin le dimanche de Pâques ?

  • Un jars blessé est tombé dans mon jardin.

  • Les roses ont particulièrement bien prospéré dans ce jardin.

  • Pendant la guerre, de nombreuses personnes aux États-Unis et en Europe se sont mobilisées pour aménager un potager.

  • Le jardin est entouré d'une clôture.

  • La chambre donne sur le jardin.

  • Le jardin est clôturé.

  • Quand j'avais six ans, mon grand-père m'a emmené dans un jardin zoologique.

  • Le jardin s'ensauvage.

  • Nous avons découvert par hasard une petite maison avec un petit jardin et nous en sommes tombés amoureux immédiatement.

  • Nous installerons un bac à sable dans le jardin, de sorte que les enfants puissent y jouer.

  • Il y a un canard dans le jardin.

  • Au fond du jardin il y a des arbres.

  • Dans le jardin il y a un cadran solaire.

  • Des amis viennent chez nous et nous faisons un barbecue dans le jardin.

Übergeordnete Begriffe

Grund­stück:
parcelle
propriété
terrain

Untergeordnete Begriffe

Apo­the­ker­gar­ten:
jardin de simples
Bau­ern­gar­ten:
jardin de paysan
Bier­gar­ten:
brasserie avec terrasse
brasserie en plein air
Blu­men­gar­ten:
jardin de fleurs
jardin floral
Dach­gar­ten:
jardin suspendu
jardin-terrasse
Ei­gen­na­me:
nom propre
Irr­gar­ten:
labyrinthe
Kin­der­gar­ten:
école maternelle
jardin d’enfants
Klein­gar­ten:
jardin ouvrier
Schloss­gar­ten:
jardin de château
Schre­ber­gar­ten:
jardin communautaire
jardin familial
jardin ouvrier
Tier­gar­ten:
jardin zoologique
ménagerie
zoo
To­p­o­nym:
toponyme
Vor­gar­ten:
jardin de devant
jardin-avant
Zen­gar­ten:
jardin sec
Zier­gar­ten:
jardin d'agrément
zoo­lo­gi­scher Gar­ten:
parc zoologique (L=S)

Garten übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Garten. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Garten. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 993, 119741, 340825, 344423, 344615, 344704, 352550, 353792, 360908, 362289, 365843, 380046, 380793, 381133, 407660, 407673, 415187, 417086, 438084, 438681, 441902, 453826, 464730, 476963, 494018, 518162, 518633, 532563, 535302, 598608, 601529, 607763, 607815, 633433, 645136, 660951, 677979, 678574, 692118, 693010, 724467, 724946, 733239, 741588, 742975, 754953, 758997, 779238, 786052, 795339, 807854, 820114, 905601, 910837, 935936, 938316, 943326, 967491, 977137, 977155, 989053, 995274, 1006563, 1037317, 1049910, 1089385, 1104309, 1146869, 1176481, 1183093, 1244532, 1250517, 1302602, 1372285, 1437672, 1492013, 1509116, 1558169, 1585896, 1609233, 1633131, 1729392, 1729396, 1811117, 1842015, 1842020, 1863237, 1934122, 1977073, 2090492, 2090493, 2212727, 2220122, 2227044, 2234442, 2284450, 2485204, 2588548, 2730877, 2828319, 9830142, 9934067, 9942698, 9942700, 9788315, 9964514, 10000425, 9630787, 10154426, 10194111, 10194115, 10194523, 9481105, 10309286, 9227280, 9226944, 9209690, 9193677, 10549796 & 9183436. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR