Was heißt »Fahr­rad« auf Französisch?

Das Substantiv »Fahr­rad« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • bicycle
  • bicyclette (weiblich)
  • bécane (weiblich)
  • vélo (männlich)
  • biclou (männlich)
  • bicloune (männlich)
  • vélocipède (männlich)
  • bécyque (männlich)
  • bike (männlich)
  • bicycle (männlich)
  • vérocypèle (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Fahrräder sind Hilfsmittel für städtische Nachhaltigkeit.

Les bicyclettes sont un outil pour la préservation de l'environnement urbain.

Gonzales schenkt allen seinen Angestellten in Europa ein Fahrrad.

Gonzales offre un vélo à tous ses employés en Europe.

Er fährt mit dem Fahrrad zur Schule.

Il se rend à l'école à vélo.

Man sollte nicht auf dem Bürgersteig Fahrrad fahren.

On ne doit pas rouler en vélo sur le trottoir.

Das Fahrrad ist das Meinige.

Ce vélo m'appartient.

Er wäscht das Fahrrad jede Woche.

Il lave la bicyclette chaque semaine.

Dieses Fahrrad gehört unserer Schule.

Ce vélo appartient à notre école.

Er ist nicht zu arm, um ein Fahrrad zu kaufen.

Il n'est pas trop pauvre pour acheter une bicyclette.

Mayuko kann Fahrrad fahren.

Mayuko sait faire du vélo.

Mein Fahrrad hat einen Platten.

Ma bicyclette a un pneu à plat.

Ich habe ein Fahrrad.

J'ai un vélo.

Sie wird heute Nachmittag das Fahrrad putzen.

Elle lavera le vélo cet après-midi.

Kannst du mir dein Fahrrad ausleihen?

Peux-tu me prêter ton vélo ?

Ich werde dir ein Fahrrad zum Geburtstag schenken.

Je t'offrirai un vélo pour ton anniversaire.

Je te donnerai un vélo pour ton anniversaire.

Wem gehört dieses Fahrrad?

À qui est cette bicyclette ?

Jeder von ihnen hat ein Fahrrad.

Ils ont chacun un vélo.

Bill kann Fahrrad fahren.

Bill sait faire du vélo.

Ich muss mein Fahrrad reparieren lassen.

Je dois faire réparer mon vélo.

Ich will ein neues Fahrrad kaufen.

Je veux acheter un nouveau vélo.

Ich wurde gebeten, das Fahrrad zu reparieren.

On m'a demandé de réparer le vélo.

Es ist zwar ein altes Fahrrad, aber besser als gar keines.

C'est certes un vieux vélo, mais mieux que pas de vélo du tout.

Das gleiche Fahrrad habe ich auch.

J'ai également le même vélo.

Ken möchte ein Fahrrad.

Ken veut un vélo.

Ken désire avoir une bicyclette.

Meine Mutter kann nicht Fahrrad fahren.

Ma mère ne sait pas faire de vélo.

Sie kann nicht Fahrrad fahren.

Elle ne sait pas faire de la bicyclette.

Elle ne sait pas faire de vélo.

Ich möchte dir zum Geburtstag ein Fahrrad schenken.

Je voudrais t'offrir un vélo pour ton anniversaire.

Je voudrais t'offrir une bicyclette pour ton anniversaire.

Lass uns dort ein Fahrrad leihen.

Empruntons un vélo ici.

Meine Mutter hat mir ein neues Fahrrad gekauft.

Ma mère m'a acheté un nouveau vélo.

Nur Genießer fahren Fahrrad und sind immer schneller da.

Seuls les jouisseurs roulent en vélo et sont toujours là plus rapidement.

Ich habe das Fahrrad mit Öl geschmiert.

J'ai lubrifié le vélo avec de l'huile.

Wessen Fahrrad ist das?

À qui est ce vélo ?

C’est à qui, ce vélo ?

Darf ich Ihr Fahrrad ausleihen?

Puis-je emprunter votre vélo ?

Dieses Fahrrad gehört mir.

Cette bicyclette m'appartient.

Besitzt du kein Fahrrad?

Ne possèdes-tu pas de vélo ?

Kann ich das Fahrrad benutzen?

Puis-je utiliser ce vélo ?

Ich musste mein Fahrrad schieben, weil ich einen Platten hatte.

J'ai dû pousser mon vélo, car j'avais un pneu à plat.

Er malte sein Fahrrad rot an.

Il peignit son vélo en rouge.

Ich gab ihm nicht nur einen Ratschlag, sondern auch ein Fahrrad.

Je lui ai donné non seulement un conseil, mais aussi un vélo.

Das ist mein Fahrrad.

C'est ma bicyclette.

Heutzutage haben Jungen ihr eigenes Fahrrad.

De nos jours, les garçons ont leur propre vélo.

Ich fahre nur gelegentlich Fahrrad.

Je ne roule à vélo qu'occasionnellement.

Sie fahren normalerweise mit dem Fahrrad zur Schule.

Ils se rendent normalement en vélo à l'école.

Er fuhr mit dem Fahrrad hin.

Il est parti en vélo.

Er hielt geheim, dass er seinem Sohn ein Fahrrad gekauft hatte.

Il garda secret qu'il avait acheté un vélo à son fils.

Dein Fahrrad ist besser als meins.

Ton vélo est meilleur que le mien.

Ihr Fahrrad ist besser als meins.

Votre vélo est meilleur que le mien.

Du kannst mein Fahrrad benutzen.

Tu peux utiliser ma bicyclette.

Maurice Ravel hatte ein schönes Fahrrad.

Maurice Ravel avait un beau vélo.

Dieses Fahrrad gehört meinem kleinen Bruder.

Ce vélo est celui de mon petit frère.

Ich habe das Fahrrad gestern repariert.

J'ai réparé le vélo hier.

Ich fahre mit dem Fahrrad zur Arbeit.

Je me rends au travail en vélo.

Das Fahrrad gehört mir.

Ce vélo est à moi.

Le vélo est à moi.

Ich will mit dem Fahrrad fahren, weil ich weit weg von meiner Schule wohne.

Je veux rouler en vélo parce que je réside loin de mon école.

Papa und Mama haben mir ein Fahrrad geschenkt.

Papa et maman m'ont offert une bicyclette.

Es hat mich tausend Yen gekostet, mein Fahrrad reparieren zu lassen.

Cela m'a coûté mille yen pour faire réparer mon vélo.

Ich habe ein neues Fahrrad.

J'ai un nouveau vélo.

Kann sie Fahrrad fahren?

Sait-elle faire du vélo ?

Er hat kein Fahrrad.

Il n'a pas de bicyclette.

Il n'a pas de vélo.

Ich würde lieber mit dem Fahrrad hinfahren als zu Fuß zu gehen.

Je préférerais y aller à vélo plutôt qu'à pied.

Dies ist mein altes Fahrrad.

Ceci est mon vieux vélo.

Ceci est mon ancien vélo.

Sie verletzte sich am Fuß, als sie vom Fahrrad fiel.

Elle s'est blessée au pied en tombant de vélo.

Könntest du mir zwei Tage lang dein Fahrrad ausleihen?

Pourrais-tu me prêter ton vélo pendant deux jours ?

Ich konnte es mir nicht leisten, ein Fahrrad zu kaufen.

Je n'ai pas les moyens de m'acheter un vélo.

Je ne pouvais pas me permettre d'acheter un vélo.

Je n'aurais pas les moyens de m'acheter un vélo.

Wann hast du dieses Fahrrad bekommen?

Quand as-tu hérité de ce vélo ?

Quand as-tu récupéré ce vélo ?

Quand as-tu obtenu ce vélo ?

Ich habe mein Fahrrad von meinem Bruder reparieren lassen.

J'ai fait réparer mon vélo par mon frère.

Ich habe es satt, mit dem Fahrrad zu fahren.

J'en ai marre de circuler en vélo.

Ich brauche ein neues Fahrrad.

J'ai besoin d'un nouveau vélo.

Als er sah, dass es nichts mehr zu sehen gab, nahm er sein Fahrrad und fuhr nach Hause.

Comme il vit qu'il n'y avait plus rien à voir, il prit son vélo et rentra chez lui.

Lass uns hier ein Fahrrad preisen.

Louons un vélo ici.

Ihr Fahrrad ist blau.

Sa bicyclette est bleue.

Fahrräder mit Elektroantrieb sind noch zu teuer.

Les vélos avec moteur électrique sont encore trop chers.

Geht er zu Fuß zur Schule oder fährt er mit dem Fahrrad?

Va-t-il à l'école à pied ou bien en vélo ?

Ich habe ein Fahrrad aus neuster Produktion.

J'ai un vélo dernier cri.

Ich fahre Fahrrad, um einen schönen Po zu bekommen. Meine Beine sind schon perfekt.

Je fais du vélo pour avoir de belles fesses. Mes jambes sont déjà parfaites.

Er hat vor, ein neues Fahrrad zu kaufen.

Il a l'intention d'acheter un nouveau vélo.

Jack kann sich kein neues Fahrrad leisten.

Jack ne peut pas se permettre d'acheter un nouveau vélo.

Gestohlen wurde sein Fahrrad.

C'est son vélo qui fut volé.

Sie riet ihm, mit dem Fahrrad zu fahren.

Elle lui conseilla de s'y rendre en vélo.

Ist das Ihr Fahrrad?

Est-ce votre vélo ?

Das Fahrrad neben der Tür ist meins.

Le vélo à côté de la porte est le mien.

Mein Fahrrad war weg, als ich zurückkam.

Mon vélo avait disparu lorsque je suis revenu.

Keyboard spielen ist wie Fahrrad fahren, das verlernt man nicht.

Le synthétiseur, c'est comme le vélo, ça ne s'oublie pas.

Ich bin mit dem Fahrrad zum Geschäft gefahren.

Je suis allé en vélo au magasin.

Je me suis rendu au magasin en vélo.

Mein letztes Fahrrad hatte eine Rücktrittbremse; jetzt muss ich mich erst mal umgewöhnen.

Mon dernier vélo avait un freinage par rétropédalage ; maintenant, je dois d'abord me déshabituer.

Sie kann noch nicht Fahrrad fahren.

Elle ne sait pas encore faire de vélo.

Lass die Finger von meinem Fahrrad.

Ne touche pas à mon vélo.

Vire tes doigts de mon vélo !

Bas les pattes de mon vélo !

Ich bin zu müde um mit dem Fahrrad heimzufahren.

Je suis trop fatigué pour rentrer chez moi en vélo.

Er ist sehr zufrieden mit dem neuen Fahrrad.

Il est très content avec le nouveau vélo.

Ich werde dir ein Fahrrad zu deinem Geburtstag schenken.

Je t'offrirai une bicyclette pour ton anniversaire.

Das lila Fahrrad kostet weniger als das gelbe.

Le vélo violet coûte moins cher que le jaune.

Du wirst ein neues Fahrrad zum Geburtstag bekommen.

Tu auras un nouveau vélo pour ton anniversaire.

Ich muss mein Fahrrad schieben, da einer der Reifen platt ist.

Je dois pousser mon vélo, parce qu'une des roues est crevée.

En raison d'un pneu crevé, je dois pousser mon vélo.

Tom weiß nicht, ob Mary mit dem Auto oder dem Fahrrad kommen wird.

Tom ne sait pas si Marie va venir en voiture ou en vélo.

Ihr Fahrrad ist besser als meines.

Son vélo est meilleur que le mien.

Sa bicyclette est meilleure que la mienne.

Geld kann nicht Glück kaufen, aber es ist angenehmer, im Maserati zu weinen als auf einem Fahrrad.

L'argent ne peut pas acheter le bonheur, mais c'est plus agréable de pleurer dans une Maserati que sur un vélo.

Ich habe ein rotes Fahrrad.

J'ai un vélo rouge.

Scheibenbremsen finden sich immer häufiger auch an Fahrrädern.

On trouve également de plus en plus de freins à disques sur les vélos.

Tom hat kein Fahrrad.

Tom n'a pas de vélo.

Der Junge leugnete, das Fahrrad gestohlen zu haben.

Le garçon nia avoir volé le vélo.

Jeden Tag fahre ich entweder mit dem Fahrrad oder mit dem Bus zur Arbeit.

Tous les jours, je me rends au travail soit en vélo, soit en bus.

Synonyme

Esel:
âne
baudet
bourrique
mule
mulet
Hirsch:
cerf
chevreuil
cocu
Müh­le:
moulin
Rad:
roue
Ross:
cavalier
cheval
coursier
imbécile
sot
Stahl­ross:
bicyclette d'acier
vélo d'acier
Tret­müh­le:
treuil à tambour
Zwei­rad:
deux-roues

Sinnverwandte Wörter

Drei­rad:
tricycle
Ein­rad:
monocycle

Antonyme

Mo­ped:
vélomoteur
Mo­tor­rad:
moto
motocycle
motocyclette

Französische Beispielsätze

  • Je me rends d'ordinaire à l'école à vélo.

  • Tu te rends d'ordinaire à l'école à vélo.

  • Il se rend d'ordinaire à l'école à vélo.

  • Tom se rend d'ordinaire à l'école à vélo.

  • Elle se rend d'ordinaire à l'école à vélo.

  • Marie se rend d'ordinaire à l'école à vélo.

  • Nous nous rendons d'ordinaire à l'école à vélo.

  • Vous vous rendez d'ordinaire à l'école à vélo.

  • Ils se rendent d'ordinaire à l'école à vélo.

  • Il y a quatre ans, je me suis acheté cette bicyclette.

  • Regarde, ma bicyclette n'est pas aussi sale que la tienne.

  • Vous n'avez pas de vélo.

  • Tu n'as pas de vélo.

  • Il laisse toujours son vélo sale.

  • Je vais t'offrir un vélo pour ton anniversaire.

  • Ce vélo est trop petit pour toi.

  • Est-ce que c'est ta bicyclette ?

  • Ton vélo est beaucoup plus récent que le mien.

  • Mon frère m'a réparé mon vélo.

  • Avez-vous une bicyclette ?

Übergeordnete Begriffe

Fahr­zeug:
véhicule
Fort­be­we­gungs­mit­tel:
moyen de locomotion
Ver­kehrs­mit­tel:
moyen de transport
Zwei­rad:
deux-roues

Untergeordnete Begriffe

Da­men­fahr­rad:
bicyclette pour dame
vélo pour dame
Da­men­rad:
bicyclette pour dame
vélo pour dame
Kin­der­fahr­rad:
bicyclette pour enfant
vélo pour enfant
Lie­ge­rad:
vélo couché
Moun­tain­bike:
V. T. T.
V.T.T.
vélo tout-terrain
VTT

Fahrrad übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Fahrrad. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Fahrrad. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 539, 1015, 135991, 139401, 331880, 342588, 343543, 344434, 344703, 345410, 349957, 351788, 353047, 353053, 357138, 358377, 358597, 359544, 360750, 362660, 363889, 368011, 369175, 370124, 370133, 372192, 372839, 379813, 383629, 386326, 386418, 387242, 398629, 403827, 404745, 407989, 415170, 439865, 445924, 454130, 454911, 459690, 461734, 463672, 481887, 481889, 503702, 510343, 523320, 529477, 540050, 578186, 643840, 700037, 703748, 711961, 734502, 741254, 752922, 770085, 778341, 784084, 797906, 799989, 817971, 825928, 830890, 833273, 887730, 902854, 902856, 905064, 926060, 926994, 938617, 947920, 967817, 973845, 974237, 1004795, 1013241, 1022905, 1035850, 1071957, 1079262, 1090436, 1097217, 1099271, 1115383, 1177806, 1190312, 1190991, 1217607, 1224640, 1310908, 1312810, 1341869, 1389035, 1462966, 1471935, 2572706, 2572711, 2572716, 2572719, 2572721, 2572723, 2572726, 2572728, 2572732, 2384263, 2354645, 2322963, 2322945, 2295859, 2695765, 2699776, 2701829, 2807066, 1994748 & 1970031. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR