Das Substantiv Entschuldigung lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
apology
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Entschuldigung, erlauben Sie mir, auf drei Fehler in dem obigen Artikel hinzuweisen.
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
Entschuldigung, ich habe mich verwählt.
Sorry, I must have dialed the wrong number.
Ich habe keine Entschuldigung.
I have no excuse.
Entschuldigung...
Sorry...
Excuse me...
Es gibt keine Entschuldigung für dein Verhalten.
There's no excuse for your behaviour.
Es gibt keine Entschuldigung für sein Verhalten.
There's no excuse for his behavior.
Es gibt keine Entschuldigung für seine Verspätung.
There's no excuse for him being late.
There's no excuse for his lateness.
Ich bat sie um Entschuldigung, weil ich ihr auf den Fuß getreten hatte.
I apologized to her for stepping on her foot.
Entschuldigung!
I'm sorry!
Entschuldigung, könnten Sie mir vielleicht sagen, wie ich am besten zum Centralpark kommen kann?
Excuse me, but could you tell me how to get to Central Park?
Entschuldigung.
I'm sorry.
Ihre Entschuldigungen waren nur vorgetäuscht.
Her apology was nothing but show.
Entschuldigung, können Sie mir den Weg zum nächsten Dorf zeigen?
Sorry, but can you show me the way to the next village?
Entschuldigung, können Sie mir Feuer geben?
May I trouble you for a light?
Das ist ein Tippfehler. Entschuldigung!
That's a typo. Sorry.
Entschuldigung, aber das ist mein Schläger.
Pardon me, but that is my racket.
Pardon me, but that's my racket.
Entschuldigung, ich habe den Zug verpasst.
Sorry, I missed the train.
Entschuldigung. Ist hier noch frei?
Excuse me, is this seat taken?
Entschuldigung, das zu machen ist mir komplett entfallen.
Sorry, it completely slipped my mind to do that.
Ich will keine Entschuldigung. Ich will eine Erklärung.
I don't want an apology. I want an explanation.
Was?! Du hast deine Hausaufgaben wegen eines Fußballspiels nicht gemacht? Das ist keine Entschuldigung.
What?! You didn't do your homework because of a soccer match? That's no excuse!
Entschuldigung, das Wechselgeld stimmt nicht.
Excuse me, the change isn't right.
Excuse me, you haven't given me the right change.
Entschuldigung, kann ich bitte Ihr Telefon benützen?
Excuse me, but may I use your telephone?
Wir bitten um Entschuldigung, dass wir ihre Bestellung nicht früher bearbeiten konnten.
Please accept our apologies for not filling your order sooner.
Ich möchte deine Entschuldigungen nicht hören.
I don't want to hear your excuses.
Entschuldigung, wo finde ich einen Feinkostladen?
Sorry, where can I find a delicatessen?
Ich schicke deinem Lehrer eine Entschuldigung für deine Abwesenheit.
I will send your teacher a note to excuse your absence.
Ich nehme deine Entschuldigung nicht an.
I do not accept your excuse.
I don't accept your apology.
I don't accept your excuse.
Entschuldigung, ich habe eine Frage.
Excuse me, I have a question.
Entschuldigung, aber darf ich meine Bücher hierher legen?
Excuse me, but may I put my books here?
Entschuldigung für die verspätete Antwort.
Sorry for the late reply.
Er nahm meine Entschuldigung nicht an.
He did not accept my apologies.
Ich bitte vielmals um Entschuldigung für die Verspätung!
Many apologies for being so late!
Entschuldigung! Es ist alles meine Schuld.
Sorry. It's all my fault.
Entschuldigung, aber darf ich das Telefon benutzen?
Excuse me, but may I use the phone?
Entschuldigung, aber ich habe nicht verstanden, was Sie auf Englisch gesagt haben.
I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.
Seine halbherzige Entschuldigung konnte kaum jemanden überzeugen.
His halfhearted apology could barely satisfy anyone.
Entschuldigung. Wo ist die amerikanische Botschaft?
Excuse me, where's the American Embassy?
Entschuldigung, darf ich das Fenster aufmachen?
Excuse me, but would you mind if I opened the window?
Excuse me! May I open the window?
Entschuldigung, etwas ist schiefgegangen.
Sorry, something went wrong.
Entschuldigung, würden Sie mir den Weg zum Bahnhof sagen?
Excuse me, but will you tell me the way to the station?
Ich bitte um Entschuldigung. Es war mein Fehler.
I apologize. It was my mistake.
Entschuldigung, aber ich denke, Sie liegen falsch.
I'm sorry, but I think you're mistaken.
I'm sorry, but I think that you're mistaken.
Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten.
Sorry for the inconvenience.
Tom sollte Maria dafür um Entschuldigung bitten, dass er nicht pünktlich angekommen ist.
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
Entschuldigung! Ohne Wasabi bitte!
Excuse me, without wasabi, please.
Tom schuldet Maria eine Entschuldigung.
Tom owes Mary an apology.
Ich bitte Sie, meine aufrichtige Entschuldigung anzunehmen.
Please accept my sincere apologies.
Entschuldigung, aber ich habe das nicht bestellt.
Excuse me, but I didn't order this.
Entschuldigung, aber die Schlange bei meinem Bio-Bäcker wird jeden Morgen länger.
Sorry, but the queue at my organic baker's gets longer every morning.
Entschuldigung, ich musste pupsen.
Sorry, I have to fart.
Excuse me, I have to fart.
Pardon me, I have to fart.
Für solch ein Verhalten gibt es keine Entschuldigung.
There is no excuse for such behavior.
Entschuldigung wegen letztes Mal.
Sorry about last time.
Entschuldigung, was hast du gerade gesagt?
Excuse me, what have you just said?
Pardon, what have you just said?
„Technische Schwierigkeiten“ kann niemals eine ausreichende Entschuldigung sein für Lieferprobleme.
'Technical difficulties' is never a good-enough excuse for failures to deliver.
Er bat um Entschuldigung.
He made an apology.
Entschuldigung, meinen Sie mich?
Sorry, do you mean me?
Entschuldigung! Ich konnte nicht verstehen, was du gesagt hast.
Sorry, I couldn't catch what you said.
Entschuldigung, kann ich diesen Pullover gegen einen anderen eintauschen?
Excuse me, but may I exchange this sweater for another?
Ich bitte um Entschuldigung, zu so später Stunde noch vorbeizukommen!
I apologize for coming by at such a late hour.
Ich bitte für mein unangekündigtes Erscheinen um Entschuldigung.
I apologize for showing up unannounced.
Ich bitte um Entschuldigung, falls ich dich beleidigt habe.
I apologize if I offended you.
Ich bitte für Toms Benehmen um Entschuldigung.
I apologize for Tom's behavior.
Entschuldigung. Ich hätte fast nicht hierher gefunden.
Sorry. I could hardly find this place.
Entschuldigung, aber ich muss los. Ich habe keine Zeit, das im Detail zu erklären.
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.
Entschuldigung. Wer sind Sie?
Excuse me. Who are you?
Tom bat sie um Entschuldigung.
Tom apologized to her.
Entschuldigung, aber das ist nicht das, was ich bestellt habe.
Sorry, but that's not what I ordered.
Deine Entschuldigungen interessieren mich nicht.
I'm not interested in your excuses.
Ich fürchte, ich schulde dir eine Entschuldigung.
I'm afraid I owe you an apology.
Tom bat Maria um Entschuldigung.
Tom apologized to Mary.
Ich akzeptiere Ihre Entschuldigung.
I accept your apology.
Er bat uns für seinen Fehler um Entschuldigung.
He asked our pardon for making a mistake.
Ich bitte um Entschuldigung, dich in dieser Weise gestört zu haben.
I apologize for disturbing you like this.
Mario ist ein Virtuose in der Kunst, Entschuldigungen zu erfinden.
Mario is a master of the art of making excuses.
Entschuldigung, könnten Sie mir den Weg zum Bahnhof zeigen?
Excuse me, but could you show me the way to the station?
Meines Erachtens seid ihr diejenigen, die um Entschuldigung bitten sollten.
In my opinion, you're the ones who should be apologising.
Glaubst du wirklich, du kommst mit so einer Entschuldigung durch?
Do you really think you'll get away with an excuse like that?
Sie schulden Tom eine Entschuldigung.
You owe Tom an apology.
Entschuldigung, wo ist der Ausgang?
Excuse me, where's the exit?
Excuse me, where's the way out?
Excuse me, where is the exit?
Ich bat umgehend um Entschuldigung.
I apologized immediately.
I apologised immediately.
Wir bitten für unseren Irrtum aufrichtig um Entschuldigung!
We sincerely apologize for our error.
Er sagte: „Ich werde nichts weiter sagen, weil ich Entschuldigungen hasse.“
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."
Wenn du dein Versprechen nicht halten kannst, welche Entschuldigung bringst du dann vor?
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
Verschlafen ist keine Entschuldigung, zu spät zu sein.
Over-sleeping is no excuse for being late.
Tatoeba ist gegenwärtig nicht verfügbar. Wir bitten für diese Unannehmlichkeit um Entschuldigung! Genaueres erfährst du in unserem Blog oder bei Twitter.
Tatoeba is currently unavailable. We are sorry for the inconvenience. You can check our blog or Twitter for more information.
Er hat keine Entschuldigung für seine Verspätung.
He doesn't have any excuse for being late.
Entschuldigung, ich muss eine Frage stellen.
Excuse me, I need to ask a question.
Sorry, I need to ask a question.
Entschuldigung, ich muss etwas fragen.
Excuse me, I have to ask something.
Sorry, I need to ask something.
Entschuldigung, wissen Sie, wie spät es ist?
Excuse me, do you know what time it is?
Es ist ein Druckfehler, Entschuldigung!
It's a typo. Sorry.
Denkt ihr nicht, dass ich eine Entschuldigung verdiene?
Don't you think I deserve an apology?
Ich bin deine Entschuldigungen leid, Tom!
I'm sick of your excuses, Tom.
„Könnten Sie etwas rücken?“ – „Oh, Entschuldigung! Ich habe gar nicht gemerkt, dass ich so viel Platz einnehme.“
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."
"Could you move over a bit?" "Oh, sorry. I didn't realise I was taking up so much room."
Nur eine aufrichtige Entschuldigung kann meinen Zorn beschwichtigen.
Only a sincere apology will appease my anger.
Ich schulde dir wohl eine Entschuldigung.
I may owe you an apology.
Tom bat um Entschuldigung dafür, dass er nicht früher gekommen war.
Tom apologized for not coming earlier.
Entschuldigung, wo ist die U-Bahn?
Excuse me, where is the metro?
Entschuldigung, ich habe zuviel gesagt.
Sorry, I said too much.
Ich bitte um Entschuldigung! Mir war nicht bewusst, dass es so ernst ist.