Was heißt »Vor­wand« auf Englisch?

Das Substantiv Vor­wand lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • pretext
  • excuse

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Die japanische Fischereiflotte fängt jährlich mehr als 1000 Wale unter dem Vorwand wissenschaftlicher Forschung.

The Japanese fishing fleet catches more than 1000 whales per year on the pretext of scientific research.

Er kam zu meinem Haus unter dem Vorwand, mich zu treffen.

He came to my house on the pretext of seeing me.

Das ist nichts weiter als ein Vorwand zum Faulenzen.

That is a mere excuse for idleness.

Die vollschlanke junge Frau stieß mir den Absatz ihres Stöckelschuhs in den großen Zeh unter dem Vorwand, ich sei zu forsch gewesen.

The plump young woman thrust the heel of her stiletto into my big toe under the pretence that I had been too forceful.

Es ist nur ein Vorwand für Steuererhöhungen.

It's just a stalking horse for raising taxes.

Er ist lange nicht mit mir in Kontakt getreten unter dem Vorwand, beschäftigt zu sein.

He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy.

Du hast vielleicht Nerven, mich hier unter falschem Vorwand herzubringen.

You've got a lot of nerve bringing me here under false pretenses.

Maria will mich nicht sehen, aber ich muss einen Vorwand für ein Gespräch mit ihr finden.

Mary doesn't want to see me, but I have to find an excuse for talking to her.

Nicht wollen ist der Grund, nicht können nur der Vorwand.

Not wanting to is the reason; not being able to is just an excuse.

Das algerische diktatorische Regime sucht unter jedem Vorwand den Krieg.

The Algerian dictatorial regime seeks war under any pretext.

Das algerische Regime, unfähig mit der explosiven Lage im eigenen Land fertig zu werden, sucht unter jedem Vorwand den Krieg.

The Algerian regime, unable to cope with an inflammatory internal context, seeks war under any pretext.

Er kam nicht unter dem Vorwand krank zu sein.

He did not come on the pretext of sickness.

Synonyme

Ab­len­kungs­ma­nö­ver:
distraction
distraction tactic
diversion
diversionary maneuver
diversionary manoeuvre
diversionary tactic
red herring
smoke screen
smokescreen
Ali­bi:
alibi
Be­schö­ni­gung:
extenuation
glossing over
palliation
whitewashing
Deck­man­tel:
cloak
guise
Fei­gen­blatt:
fig leaf
Not­lü­ge:
white lie
Schutz­be­haup­tung:
self-serving declaration
Trick:
flim-flam
trick

Sinnverwandte Wörter

Fin­te:
deke
feint

Englische Beispielsätze

  • There's no excuse for his rude behaviour.

  • Nothing can excuse his rude behaviour.

  • Please excuse the mess.

  • You needn't make an excuse if you don't want to go with us.

  • You haven't got to make an excuse if you don't want to go with us.

  • That is yet another typical excuse.

  • Don't give me that excuse.

  • Please excuse me for keeping you waiting so long.

  • Please excuse me for making you wait so long.

  • I hope you have a good excuse.

  • I hope you've got a good excuse.

  • There's no excuse for his lateness.

  • There's no excuse for him being late.

  • There's no excuse for your behaviour.

  • Tom is looking for an excuse not to go to the theatre.

  • Tom is looking for an excuse not to have to go to the theatre.

  • You'll have to excuse the mess the house is in.

  • You've always got an excuse.

  • Blegh! What kind of an excuse for coffee is this? I'm guessing you don't make it often?

  • There's no excuse for that.

Vor­wand übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Vorwand. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Vorwand. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 454706, 454709, 454712, 486948, 797377, 1949331, 1995428, 6207525, 8128340, 10489509, 10489513, 10504014, 12377118, 12377117, 11926801, 11679704, 11675037, 11593924, 11317277, 11213793, 11213790, 11169237, 11169236, 11155390, 11155389, 11078448, 10941216, 10941215, 10787855, 10648443, 10558716 & 10315020. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR