Was heißt »Ent­schul­di­gung« auf Spanisch?

Das Substantiv Ent­schul­di­gung lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • disculpa (weiblich)
  • excusa (weiblich)
  • pretexto (männlich)
  • justificante (männlich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Entschuldigung, erlauben Sie mir, auf drei Fehler in dem obigen Artikel hinzuweisen.

Disculpe, permítame señalar tres errores que hay en el artículo de más arriba.

Er hat meine Entschuldigungen nicht angenommen.

No aceptó mis disculpas.

Es gibt keine Entschuldigung für dein Verhalten.

No hay excusa para tu conducta.

Entschuldigung, können Sie mir Feuer geben?

Disculpe, ¿puede darme fuego?

Entschuldigung, aber das ist mein Schläger.

Disculpame, pero esa es mi raqueta.

Entschuldigung, ich habe vergessen, meine Hausaufgaben zu machen.

Lo siento, se me olvidó hacer los deberes.

Ich will keine Entschuldigung. Ich will eine Erklärung.

No quiero una disculpa. Quiero una explicación.

Entschuldigung, können Sie mir den Weg zum Bahnhof sagen?

Perdone, ¿me puede indicar el camino a la estación?

Ich möchte deine Entschuldigungen nicht hören.

No quiero escuchar tus excusas.

Entschuldigung, ich glaube das ist mein Platz.

Disculpe, creo que ese es mi asiento.

Entschuldigungen sind nutzlos.

Son inútiles las excusas.

Entschuldigung, ich wusste nicht, dass du immer noch da bist.

Perdón, no sabía que seguías aquí.

Ich nehme deine Entschuldigung nicht an.

No acepto tus disculpas.

Entschuldigung, ich habe eine Frage.

Disculpe, tengo una pregunta.

Entschuldigung, aber darf ich meine Bücher hierher legen?

Disculpe, ¿puedo poner mis libros aquí?

Entschuldigung! Es ist alles meine Schuld.

Perdón. Todo es mi culpa.

Entschuldigung, aber ich habe nicht verstanden, was Sie auf Englisch gesagt haben.

Lo siento pero no puedo entender lo que ha dicho en inglés.

Entschuldigung. Wo ist die amerikanische Botschaft?

Perdoname. ¿Dónde está la embajada americana?

Entschuldigung, darf ich das Fenster aufmachen?

Perdone, ¿puedo abrir la ventana?

Ich bitte um Entschuldigung. Es war mein Fehler.

Pido disculpas. Fue mi error.

Entschuldigung, aber ich denke, Sie liegen falsch.

Lo siento, creo que está equivocado.

Okay. Entschuldigung.

De acuerdo. Lo siento.

Entschuldigung, wie viel Uhr ist es?

Disculpe, ¿qué hora es?

Perdone, ¿tiene hora?

Disculpa, ¿qué hora es?

Por favor, ¿qué hora es?

Er bat um Entschuldigung.

Él pidió disculpas.

Entschuldigung, meinen Sie mich?

Disculpe, ¿se refiere a mí?

Entschuldigung, wo sind die Eier?

Por favor, ¿dónde están los huevos?

Entschuldigung, aber das ist nicht das, was ich bestellt habe.

Lo lamento, pero eso no es lo que ordené.

Tom bat Maria um Entschuldigung.

Tom le pidió perdón a María.

Entschuldigung, dass ich störe.

Perdona que te moleste.

Entschuldigung, könntest du das wiederholen?

Perdona, ¿lo puedes repetir?

Entschuldigung, könnten Sie mir den Weg zum Bahnhof zeigen?

Disculpe, ¿podría indicarme el camino a la estación?

Entschuldigung, wo ist der Ausgang?

Disculpe, ¿dónde está la salida?

Es ist ein Druckfehler, Entschuldigung!

Es un error de tipeo. Disculpe.

Entschuldigung, Jorge! Ich habe dich nicht gesehen!

¡Perdón, Jorge! ¡No te había visto!

Natürlich schuldet Tom Maria eine Entschuldigung.

Desde luego Tom le debe a Mary una disculpa.

Entschuldigung, fährt dieser Zug zum Washington Square?

Disculpe, ¿este tren va a Washington Square?

Entschuldigung! Ich habe nicht aufgepasst.

¡Perdón! No estaba prestando atención.

Ich bitte Dich um Entschuldigung für mein Verhalten in letzter Zeit.

Te pido disculpas por mi conducta últimamente.

Entschuldigung. Wie ist dein Name?

Discúlpame. ¿Cuál es tu nombre?

Entschuldigung, lieber einen Bordeaux und etwas Salami.

Disculpe, preferiría una copa de Bordeaux y un poco de Salami.

Dafür gibt es keine Entschuldigung.

No hay disculpa para eso.

Synonyme

Ab­bit­te:
deprecación
excusas
Be­schö­ni­gung:
encubrimiento
Not­lü­ge:
mentira piadosa
Ver­ge­bung:
perdón

Spanische Beispielsätze

  • Siempre das una excusa.

  • Eso solo es una excusa.

  • Tom ni pidió disculpa.

  • Una buena excusa es raramente mala.

  • El odio provoca pendencias, el amor disculpa toda ofensa.

  • Ya he estado tres veces aquí, pero cada vez oigo una excusa nueva.

  • Esa solo es una excusa.

  • ¡Nunca uses la disponibilidad de programas traductores como excusa para una traducción de un idioma que no dominas lo suficiente!

  • ¿Cuál es tu excusa para llegar tarde al trabajo?

  • La inteligencia es la excusa de los incultos.

  • Espero que tengas una buena excusa.

  • Debo ofrecerle una disculpa por llegar tarde.

  • Él vino a casa con el pretexto de verme.

Ent­schul­di­gung übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Entschuldigung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Entschuldigung. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 391, 359658, 369668, 453351, 465999, 509834, 602038, 731815, 734803, 739461, 784053, 922033, 931702, 1009326, 1009590, 1288087, 1331321, 1358624, 1359791, 1496915, 1537774, 1588568, 1673890, 2099956, 2134805, 2381947, 2676349, 3034314, 3066372, 3164609, 3211523, 3425107, 3849912, 4966892, 5310405, 5438506, 6486144, 8284234, 8508550, 10351680, 10563047, 7320728, 6162665, 6157062, 2864069, 2848864, 2266481, 2246089, 1694558, 1206139, 1070831, 966062, 765249 & 329897. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR