") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-hun:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-hun:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-hun:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-hun:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, "),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Ehefrau/ungarisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Substantive Ehefrau Ungarisch Was heißt »Ehefrau« auf Ungarisch? Das Substantiv Ehefrau lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:
Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen Seine Ehefrau ist Französin.
A felesége francia.
Ich habe keine Ehefrau.
Nincs feleségem .
Sie ist Alains Ehefrau.
Ő Alain felesége .
Ich will keine Ehefrau, sondern eine Sexbekanntschaft.
Nem feleség kell nekem, hanem szexpartner.
Nem feleséget akarok, hanem szexpartnert.
Meine Ehefrau ist Polin.
A feleségem lengyel.
Die Ehefrau ist eine US-Amerikanerin polnischer Herkunft.
A menyasszony egy lengyel származású amerikai.
Mary ist Toms Ehefrau.
Mary Tom felesége .
Wir haben unsere Ehefrauen betrogen.
Becsaptuk a feleségünket .
Sie wird eine gute Ehefrau werden.
Jó feleség lesz.
Toms neue Ehefrau ist jünger als seine Tochter aus erster Ehe.
Tom új felesége fiatalabb, mint az első házasságából származó lánya.
Ihre Ehefrau ging fort.
A feleséged elment.
Ich habe schon viele Freundinnen und vier Ehefrauen gehabt, aber die Einzige, die ich wirklich geliebt habe, war Maria.
Már sok barátnőm volt és négy feleségem , de Mária az egyetlen, akit igazán szerettem.
Weil du deine Ehefrau niemals fühlen lässt, dass sie eine Frau ist.
Mert soha nem érezteted a feleségeddel , hogy ő egy nő.
„Wem wirst du eher Glauben schenken? Mir, deiner eigenen Ehefrau, oder diesem Tom?“ – „Maria, bitte sei mir nicht böse, aber in diesem Fall glaube ich Tom.“
Kinek hiszel inkább: nekem, a saját feleségednek vagy ennek a Tominak? - Ne vedd rossz néven, Mari, de ez esetben inkább Tominak.
Tom entschied sich für seine Ehefrau und wandte sich von seiner Familie ab.
Tamás a feleségét választotta a családja ellenében.
Tamás a felesége mellett döntött, és a családját helyezte a háttérbe.
Ich glaube nicht, dass sie seine Ehefrau ist, denn die ist älter.
Nem hinném, hogy ő a felesége , mert az idősebb.
Unser Geld wird von meiner Ehefrau verwaltet.
A feleségemnél van a kassza.
A feleségem kezeli a pénzünket.
Ich denke schon, dass ich eine gute Ehefrau bin.
Úgy vélem, jó feleség vagyok.
Jó feleség vagyok szerintem.
Seine Ehefrau verließ ihn.
Elhagyta őt a felesége .
Sie ist nicht meine Ehefrau; wir wollten nicht heiraten.
Nem a feleségem ; nem akartunk összeházasodni.
Er hat eine Ehefrau.
Van felesége .
Wir sind Ehemann und Ehefrau.
Férj és feleség vagyunk.
Wir sind schon seit Jahren Ehemann und Ehefrau.
Már évek óta férj és feleség vagyunk.
Meine Ehefrau ist eine Frau.
A feleségem nő.
Ich habe eigentlich für mich eine Ehefrau gefunden, sie gehört aber einem anderen.
Találtam én magamnak feleséget , de az van, hogy a másé.
Ungarische Beispielsätze Egy kutya olcsóbb, mint egy feleség .
Jobb fiatalon meghalni, mint második feleség lenni.
Már tíz éve férj és feleség .
Mondhatjuk, hogy Tomi és Mari már férj és feleség .
Mária ideális feleség .
A legboldogabb pár voltak, és Mária a leghűségesebb feleség , míg Tomit autóbaleset érte, és deréktól lefele lebénult.
Férj és feleség .
Ők férj és feleség .
Ehefrau übersetzt in weiteren Sprachen: Quellen:
[Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Ehefrau. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org , CC BY-SA 3.0 [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Ehefrau. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de , CC BY-SA 4.0 [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 522490 , 783506 , 871118 , 932940 , 1104415 , 1325130 , 1450302 , 2377105 , 3251445 , 3516981 , 4567940 , 4907964 , 6288747 , 7903892 , 8089688 , 8170667 , 8382621 , 8426842 , 8629023 , 8777351 , 8784969 , 9530031 , 10072571 , 11026723 , 11212062 , 4265497 , 5469263 , 6166700 , 6323382 , 8178184 , 10000267 , 11137073 & 11138471 . In: tatoeba.org , CC BY 2.0 FR