Was heißt »Dun­kel­heit« auf Spanisch?

Das Substantiv Dun­kel­heit lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • oscuridad (weiblich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Jemand rief meinen Namen in der Dunkelheit.

Alguien llamó mi nombre en la oscuridad.

Unsere Augen brauchen Zeit, um sich an die Dunkelheit zu gewöhnen.

Nuestros ojos requieren tiempo para adaptarse a la oscuridad.

Sie hat große Angst vor der Dunkelheit.

Ella tiene mucho miedo de la oscuridad.

Fledermäuse fliegen bei Dunkelheit.

Los murciélagos vuelan en la oscuridad.

Er fürchtete sich vor der Dunkelheit.

Él le tenía miedo a la oscuridad.

Kannst du in der Dunkelheit der Nacht sehen?

¿Puedes ver en la oscuridad de la noche?

Das Kind hat Angst vor der Dunkelheit.

Al niño le da miedo la oscuridad.

Sie konnte ihre Furcht vor der Dunkelheit nicht überwinden.

Ella no pudo superar su miedo a la oscuridad.

Wir werden wahrscheinlich vor Einbruch der Dunkelheit dort ankommen.

Es probable que lleguemos allá antes de que oscurezca.

Geh nicht nach Anbruch der Dunkelheit aus dem Haus.

No salgas después de que oscurezca.

Vor Einbruch der Dunkelheit bauten wir unsere Zelte auf.

Nosotros pusimos las tiendas antes de que oscurezca.

Pusimos las tiendas antes de que oscureciera.

In der Dunkelheit konnten wir mit Mühe zwei Gestalten erkennen.

En la oscuridad, apenas podíamos reconocer dos figuras.

Ich habe Angst vor der Dunkelheit.

Yo le temo a la oscuridad.

Meine Kinder müssen nach Einbruch der Dunkelheit im Haus bleiben.

Mis hijos deben quedarse adentro después de que oscurece.

Unser Zug kam nach Anbruch der Dunkelheit in Rom an.

Nuestro tren llegó a Roma después de que se oscureció.

Wenn wir jetzt aufbrechen, könnten wir vor Einbruch der Dunkelheit zurück in Tucson sein.

Si nos vamos ahora podríamos estar de vuelta en Tucson antes del anochecer.

Normalerweise fliegen Fledermäuse in der Dunkelheit.

Los murciélagos suelen volar en la oscuridad.

Im Schutze der nächtlichen Dunkelheit drangen sie in das Lager des Feindes ein.

Al abrigo de la oscuridad nocturna, se metieron en el campo enemigo.

Das kleine Mädchen hat Angst vor der Dunkelheit.

La niña tiene miedo a la oscuridad.

Er trat aus der Dunkelheit ins Licht.

Él salió de la oscuridad hacia la luz.

Hast du Angst vor der Dunkelheit?

¿Le temes a la oscuridad?

Synonyme

Un­ver­ständ­lich­keit:
incomprehensibilidad
incomprensibilidad
ininteligibilidad

Sinnverwandte Wörter

Nacht:
noche
Schat­ten:
sombra

Antonyme

Hel­lig­keit:
luminosidad
Licht:
luz

Spanische Beispielsätze

  • Como no veíamos nada en la oscuridad, no nos pudimos mover.

  • Los gatos tienen la capacidad de ver en la oscuridad.

  • Los gatos pueden ver en la oscuridad.

  • Tenía miedo de perderme en la oscuridad.

  • Se apagó la luz y nos quedamos en la oscuridad.

  • Encendí un cerillo en la oscuridad.

  • A veces los niños tienen miedo de la oscuridad.

  • Los gatos también pueden ver en la oscuridad.

  • Una negra oscuridad es un ejemplo de un pleonasmo.

  • Tom le tiene miedo a la oscuridad.

  • Los búhos pueden ver en la oscuridad.

  • Donde hay luz, también hay oscuridad.

  • Le tengo miedo a la oscuridad.

  • Tom hizo un pacto con los poderes de la oscuridad.

  • La luz penetra la oscuridad.

  • A partir de entonces he vagado sin rumbo en la eterna oscuridad de tus ojos.

  • Ella desapareció en la oscuridad.

  • ¿Por qué me besaste en la oscuridad?

  • Cuando Tomás estaba parado frente a la cueva a la que el vil Juan lo había conducido, no intuía qué horrores lo esperaban en su oscuridad.

  • ¿Cómo pudo él ver algo en tanta oscuridad?

Dun­kel­heit übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Dunkelheit. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Dunkelheit. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 341575, 351704, 415199, 614735, 729831, 733384, 750324, 845421, 876500, 882822, 1022921, 1086904, 1154031, 1218745, 1512084, 1550573, 1920930, 2761426, 5064549, 6214241, 8771207, 398417, 357314, 449336, 563695, 667230, 693388, 803398, 937838, 1207714, 1234777, 1559561, 1683729, 1874060, 2089653, 2246090, 2431202, 2590668, 2888258, 3032764 & 3604609. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR