Was heißt »Dun­kel­heit« auf Ungarisch?

Das Substantiv Dun­kel­heit lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • sötétség

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Er kam nach Einbruch der Dunkelheit zurück.

Sötétedés után visszajött.

Sie hat Angst vor der Dunkelheit.

Fél a sötétségtől.

Normalerweise fliegen Fledermäuse in der Dunkelheit.

Általában a denevérek sötétben röpködnek.

Plötzlich kam ein Räuber aus der Dunkelheit.

Hirtelen egy rabló jött elő a sötétségből.

Die Sterne erleuchten die Dunkelheit.

A csillagok fényt visznek a sötétségbe.

Mein Bruder sagt, er fürchte keine Dunkelheit.

Azt mondja a tesóm, ő nem fél a sötéttől.

Die Dunkelheit und Stille der Nacht regte die Fantasie zu sonderbarer Gestaltungsfähigkeit an.

A sötétség és az éjszaka nyugodt csöndje a fantáziát különleges képzelgésekre ösztökélte.

Tom sah zu, wie Maria in der Dunkelheit verschwand.

Nézte Tomi, ahogy Mária eltűnik a sötétében.

Wegen der Dunkelheit konnte ich nicht sehen, ob er erblasste oder errötete.

A sötét miatt nem láttam, hogy elsápadt vagy elpirult.

Maria stolperte im Keller, als sie in der Dunkelheit nach dem Sicherungskasten suchte.

Mária a pincében botorkált, amint a biztosító szekrényt kereste.

Tom, komm bitte! Du weißt doch: ich fahre nicht gern bei Dunkelheit.

Gyere már, Tomi! Tudod, hogy nem szeretek sötétben vezetni.

Dunkelheit befällt meine Seele.

Beárnyékolta a sötétség a lelkem.

Liebe Brüder und Schwestern, Jesus Christus ist auferstanden. Die Liebe hat über den Hass triumphiert, das Leben hat über den Tod gesiegt, das Licht hat die Dunkelheit vertrieben!

Drága fiaim és lányaim! Jézus Krisztus feltámadott; a szeretet győzedelmeskedett a gyűlölet fölött, az élet legyőzte a halált, a fény elűzte a sötétséget.

Er trat aus der Dunkelheit ins Licht.

Kilépett a sötétségből a fénybe.

Tom, der sich in Maria verliebt hat, ist es völlig egal, wie Maria aussieht. Er lebt in ewiger Dunkelheit.

Tominak, aki beleszeretett Máriába, teljesen mindegy, hogy Mária hogy néz ki. Tomi világtalan.

Es ist ausgeschlossen, dass sie vor Einbruch der Dunkelheit ankommen.

Ki van zárva, hogy sötétedés előtt ideérnek.

Kizárt, hogy a sötétedés beállta előtt megérkeznek.

Ist Licht das Fehlen von Dunkelheit?

A fény a sötétség hiánya?

Wir stolperten und tasteten in der Dunkelheit herum, bis wir den Ausgang fanden.

A sötétben botorkáltunk és tapogatóztunk, míg megtaláltuk a kijáratot.

Langsam gewöhnten sich seine Augen an die Dunkelheit, aber alles, was er sah, war ihm fremd.

A szeme lassan hozzászokott a sötéthez, de minden, amit látott, idegen volt neki.

Wir kamen vor Einbruch der Dunkelheit zurück ins Lager.

Sötétedéskor visszatértünk a raktárba.

Hast du Angst vor der Dunkelheit?

Félsz a sötéttől?

Félsz a sötétségtől?

Das Mückensummen kann man nur in Dunkelheit hören.

A szúnyogzümmögést csak sötétben halljuk.

A szúnyogzümmögés csak sötétben hallható.

A szúnyogzümmögést csak sötétben lehet hallani.

Am Anfang war die Dunkelheit. Und sie ist geblieben.

Kezdetben volt a sötétség. És meg is maradt.

Das Tor der Dunkelheit öffnete sich.

Megnyílt a sötétség kapuja.

Die Dunkelheit der Nacht hat sie verborgen.

Az éjszaka sötétje elrejtette őket.

Was machst du denn da in der Dunkelheit?

Te meg mit csinálsz ott a sötétben!?

Bald wird man vor Dunkelheit den Nebel nicht sehen.

Lassan nem lehet látni a ködöt a sötéttől.

Erst war Licht, dann Dunkelheit.

Először volt fény, aztán sötétség.

Sinnverwandte Wörter

Nacht:
éjjel
Schat­ten:
árnyék

Antonyme

Licht:
fény

Ungarische Beispielsätze

  • A folyosón teljes volt a sötétség.

  • Mit ér a szellemi világosságom, ha a sötétség uralkodik.

  • Teljes a sötétség.

  • Elnyelte őt a sötétség.

  • Átölelte őt a sötétség.

Dun­kel­heit übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Dunkelheit. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 808642, 1831285, 1920930, 2204428, 3076044, 4436253, 4834808, 4926511, 4926883, 5115079, 5807408, 6021207, 6023250, 6214241, 6370300, 6608105, 7139202, 7285995, 8383593, 8752988, 8771207, 8904437, 9155838, 10572343, 10718440, 11127969, 11406059, 12179937, 4926533, 5122940, 7122511, 9569883 & 9571770. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR