Das Substantiv »Bildung« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:
formation(weiblich)
éducation(weiblich)
enseignement(männlich)
Deutsch/Französische Beispielübersetzungen
Arthur Schopenhauer hat einmal gesagt: "Natürlicher Verstand ersetzt jeden Grad der Bildung, aber keine Bildung den natürlichen Verstand."
Arthur Schopenhauer a dit: « Le bon sens se substitue au plus haut degré de l'éducation, mais aucune éducation ne se substitue au bon sens. ?
Es gibt nur eine Sache auf der Welt, die teurer ist als Bildung – keine Bildung.
Il y a une chose au monde qui coûte plus cher que l'éducation : l'absence d'éducation.
Die Kunst ist der Übergang aus der Natur zur Bildung und aus der Bildung zur Natur.
L'art est la transition de la nature vers l'éducation et de l'éducation vers la nature.
Bildung und Bewegung von Hurrikanen sind unberechenbar, sogar mit unserer modernen Technologie.
La formation et le mouvement des ouragans sont capricieux, même avec notre technologie contemporaine.
Wenn Sie denken, dass Bildung teuer ist, dann warten Sie erstmal bis Sie sehen, was Unwissenheit kostet.
Si vous pensez que l'éducation coûte cher, attendez de voir ce que l'ignorance vous coûte.
Wie kann man ohne eine gute Bildung Erfolg im Leben haben?
Comment peut-on réussir sans une bonne éducation ?
Bildung ist eine Investition in die Zukunft.
L'éducation est un investissement pour le futur.
Sie widmete ihr Leben der Bildung.
Elle consacra sa vie à l'éducation.
Elle consacrait sa vie à l'éducation.
Jener Arzt ist ein Mann von Bildung.
Ce médecin est un homme de culture.
Bildung ist eine Kraft, die Fortschritt mit sich bringt.
L'éducation est une force qui apporte le progrès.
Bildung ist der Schlüssel zum Erfolg.
L'éducation est la clé du succès.
Es gibt nichts Wichtigeres im Leben als Bildung.
Il n'y a rien de plus important dans la vie que l'éducation.
Bildung bedeutet, die Dinge zu lernen, von denen man nicht einmal wusste, dass man sie nicht wusste.
L'éducation, c'est apprendre ce qu'on ne savait même pas qu'on ne savait pas.
Er ist ein Mann von klassischer Bildung.
C'est un homme d'éducation classique.
Die moderne Zivilisation ist auf den Fundamenten von Wissenschaft und Bildung errichtet.
La civilisation moderne est fondée sur la science et l'éducation.
Bildung ist, was bleibt, wenn man alles Gelernte vergessen hat.
La culture, c'est ce qui reste quand on a oublié tout ce qu'on a appris.
Bildung besteht nicht darin, eine große Zahl von Fakten zu pauken.
L'éducation ne consiste pas à apprendre beaucoup de faits.
Er prahlt mit seiner Bildung.
Il fanfaronne avec son éducation.
Il se vante de son éducation.
Was ist das Wichtigste für eine gute Bildung?
Quelle est la chose la plus importante pour faire une bonne éducation ?
Bildung ist das beste Mittel gegen Gewalt.
L'éducation est le meilleur antidote contre la violence.
Die beste Bildung findet ein gescheiter Mensch auf Reisen.
Une personne intelligente trouve la meilleure éducation en voyage.
Lesen ohne Liebe, Wissen ohne Ehrfurcht, Bildung ohne Herz ist eine der schlimmsten Sünden gegen den Geist.
Lire sans amour, connaître sans admiration, éduquer sans cœur comptent parmi les plus graves des péchés contre l'esprit.
Der Erfolg hängt von der Bildung ab.
Le succès dépend de l'éducation.
Es ist für einige sehr schwer, eine gute Bildung zu erhalten.
Il est très difficile pour certains de recevoir une bonne éducation.
Er hat sich seinen Reichtum durch eine gute Bildung erworben.
Il a acquis sa fortune par une bonne éducation.
Die Bildung der Dualraums ist ein Funktor auf der Kategorie der Vektorräume.
La formation de l'espace dual est un foncteur sur la catégorie des espaces vectoriels.
Die Bildung der Fundamentalgruppe ist ein Funktor von der Kategorie der topologischen Räume in die Kategorie der Gruppen.
La formation d'un groupe de Poincaré est un foncteur de la catégorie des espaces topologiques, dans la catégorie des groupes.
Es muss Schluss sein mit der Zersiedlung, wir müssen ankämpfen gegen die Bildung von Ghettos und gleichzeitig das Recht auf Wohnraum garantieren.
Il faut mettre un terme à l'étalement urbain et lutter contre la ségrégation spatiale tout en garantissant le droit au logement.
Brot war der Grund für die Bildung der ersten menschlichen Gemeinschaften.
Le pain a permis la formation des premières sociétés humaines.
Bildung ist wichtig für das Leben von morgen.
L'éducation est importante pour la vie de demain.
Man muss seine Bildung nicht mehr zu Schau stellen als seine Bizeps. Es reicht, wenn sie im Gesagten erkennbar wird, so wie die Muskeln unter der Kleidung.
On ne doit pas plus exhiber sa culture que ses biceps. Il faut qu'elle saille sous la phrase comme les muscles sous le vêtement.
Nach Brot ist Bildung das erste Bedürfnis der Menschen.
Après le pain, l'éducation est le premier besoin du peuple.
La valeur d'une bonne éducation ne peut se mesurer en termes d'argent.
La formation universitaire est là pour élargir la connaissance.
Ses parents essayèrent de lui faire comprendre combien une bonne éducation est importante.
Ses parents tentèrent de lui faire comprendre l'importance d'une bonne éducation.
La valeur d'une bonne éducation ne peut être mesurée en argent.
Entre enseignement et recherche, je n'ai pas de temps pour moi-même.
Je fais une formation chez Ford.
Scott a reçu une éducation très sévère.
Elle ne pouvait pas se permettre les coûts élevés de la formation.
Il a reçu une excellente éducation en Angleterre.
Je dois ce que je suis aujourd'hui à mon éducation.
La formation de l'opinion ne consiste pas à essayer de vaguement interpréter des écrits, dans des langues qu'on ne maîtrise pas.
Elle a joui d'une bonne éducation.
Marie a besoin de trouver un centre de formation d'ici la fin de l'année.
À Berlin, les pourparlers en vue de la formation d'une coalition ont capoté.
Tom reçut son éducation à la maison.
Marie est couturière de formation.
La formation durera deux semaines.
Avec la formation continue, on a l'impression de gravir une colline à vélo : dès qu'on cesse de pédaler, on se retrouve à la traîne et finalement dans l'impasse.